Nixon

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
filip
Globální moderátor
Příspěvky: 9403
Registrován: 29 lis 2011 06:48

Nixon

Příspěvek od filip »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1.DABING VHS
V českém znění: Tomáš Juřička - David Hyde Pierce (John Dean), Soběslav Sejk - Fyvush Finkel (Murray Chotiner), Jiří Prager - Saul Rubinek (Herb Klein), Marie Drahokoupilová - Madeline Kahn (Martha Mitchellová), Ladislav Županič - Edward Herrmann (Nelson Rockefeller), Karel Chromík - Tony Lo Bianco (Johnny Roseli), Bohuslav Kalva - Brian Bedford (Clyde Tolson), Jan Přeučil - Bob Hoskins (J. Edgar Hoover), Jaroslava Brousková - Mary Steenburgen (Hannah Nixonová), Jiří Krejčí - Corey Carrier (malý Richard Nixon), Jiří Klem - Tom Bower (Frank Nixon), Jiří Bábek - Tony Goldwyn (Harold Nixon), Michal Jagelka - David Barry Gray (mladý Richard Nixon), Václav Knop - David Paymer (Ron Ziegler), Josef Carda - Tony Plana (Manolo), Karel Hábl - Kevin Dunn (Charles Colson), Pavel Šrom - Dan Hedaya (Trini Cardoza), Rudolf Jelínek - Larry Hagman (Jack Jones), Martin Kolár - Ed Harris (E. Howard Hunt), Antonín Molčík - Paul Sorvino (Henry Kissinger), Jiří Plachý - Powers Boothe (Alexander Haig), Kamila Špráchalová - Annabeth Gish (Julie Nixonová), Dalimil Klapka - E.G. Marshall (John Mitchell), Jiří Schwarz - James Woods (H.R. Haldeman), Petr Oliva - J.T. Walsh (John Ehrlichman), Alena Procházková - Joan Allen (Pat Nixonová), Petr Štěpánek - Anthony Hopkins (Richard M. Nixon), Ludvík Král, Vladimír Fišer (titulky), Jan Pecha, Libor Terš, Jaroslav Toť, Renáta Doleželová, Radana Herrmannová, Jiří Valšuba, Ester Janečková, Jan Palouš, Matouš Minařík a další

Překlad: Kateřina Bryanová, Jiří Bryan
Odborná spolupráce: Nikolaj Jegorkin, Wan Ming
Zvuk: Lubomír Fořt
Vedoucí výroby: Leoš Lanči
Dialogy a režie: Jan Pecha
České znění vyrobilo AW studio Praha 1997

2.DABING: ČT
V českém znění: Vladislav Beneš - Anthony Hopkins (Richard M. Nixon), Lucie Juřičková - Joan Allen (Pat Nixonová), Otakar Brousek ml. - Powers Boothe (Alexander Haig), Pavel Soukup - Ed Harris (E. Howard Hunt), Jaromír Meduna - Bob Hoskins (J. Edgar Hoover), Zdeněk Maryška - E.G. Marshall (John Mitchell), Martin Preiss - David Paymer (Ron Ziegler), Jiří Plachý - Paul Sorvino (Henry Kissinger), Dagmar Čárová - Mary Steenburgen (Hannah Nixonová), Lukáš Hlavica - J.T. Walsh (John Ehrlichman), Jan Šťastný - James Woods (H.R. Haldeman), Luděk Čtvrtlík - Brian Bedford (Clyde Tolson), Jiří Čapka - Fyvush Finkel (Murray Chotiner), Miroslav Hanuš - Tom Bower (Frank Nixon), Michal Holán - Tony Goldwyn (Harold Nixon), Libor Hruška - Larry Hagman (Jack Jones), Radek Valenta - Edward Herrmann (Nelson Rockefeller), Radka Stupková - Madeline Kahn (Martha Mitchellová), Petr Rychlý - Dan Hedaya (Trini Cardoza), Pavel Vondra - Tony Lo Bianco (Johnny Roseli), Jiří Prager - Saul Rubinek (Herb Klein), Alexandr Postler - Robert Beltran (Sturgis), Pavel Šrom - John Cunningham (Bob), Marek Holý - David Hyde Pierce (John Dean), Oldřich Hajlich - David Barry Gray (mladý Richard Nixon), Mikuláš Převrátil - Corey Carrier (malý Richard Nixon), Tobiáš Haertl - Joshua Preston (Arthur Nixon), Ivan Jiřík - Tony Plana (Manolo), Stanislav Lehký - Boris Sichkin (Brežněv), Petr Gelnar - John Bedford Lloyd (kubánec), Jan Maxián - James Pickens Jr. (černošský tazatel), Matěj Převrátil - Sean Stone (Donald Nixon), Marika Šoposká - Marley Shelton (Tricia Nixonová), Miroslav Táborský - John Kennedy (sám sebe), Michal Novotný - Jon Tenney (zprávař 1), Štěpánka Drozdová - Julie Araskog (zprávařka 2), Bohdan Tůma - John Bellucci (zprávař 4), Jan Szymik - Zoey Zimmerman (zprávař 5), Jitka Černošková - Bai Ling (čínská tlumočnice), Svatopluk Schuller - Daniel Ellsberg (sám sebe), Petr Lněnička - Peter Carlin (student), Pavel Tesař - Alger Hiss (sám sebe), Veronika Bajerová, Helena Dytrtová, Jakub Hejdánek, Jaroslav Horák, Zdeněk Hrdlička, Martin Janouš, Pavlína Kostková Dytrtová, Monika Krátká, Nikola Navrátil, Milan Slepička, Martina Šťastná, Natálie Topinková, Jan Vágner, Miloš Vávra, David Voráček, Zbyšek Horák (titulky)

Překlad: Natálie Nádassy
Dramaturgie: Michael Málek
Mistr zvuku: Zdeněk Dušek
Vedoucí produkce: Hana Haladová
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Vedoucí realizace: Pavel Fuchs
Dialogy a režie: Jiří Kodeš
Vyrobila Česká televize 2017
Naposledy upravil(a) filip dne 07 kvě 2020 20:50, celkem upraveno 1 x.
TOP HERCI: Filip Švarc, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Anna Suchánková
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
richardda
Příspěvky: 1112
Registrován: 07 zář 2016 13:18

Re: Nixon

Příspěvek od richardda »

Tento film kdysi vysel i u INTERSONIKU na VHS a urcite ho vysilalo i HBO. Tim padem musi byt i jiny, starsi, neboli puvodni dabing. :-?
NOVA, jedině ona.
lichometnik
Příspěvky: 167
Registrován: 24 říj 2016 13:14

Re: Nixon

Příspěvek od lichometnik »

Ano, tehdy si Anthonyho Hopkinse nadaboval Petr Štěpánek. :)

Škoda, že nebyl obsazen Alois Švehlík. Věkový rozdíl (mezi Hopkinsovým věkem v roce 1995 a dnešním věkem Švehlíka) by byl sice 20 let, ale to jistě není hlavní důvod proč nebyl obsazen, neboť rozdíl u Dagmar Čárové a Mary Steenburgen je vyší cca o 2 roky. I přesto se ale na dabing těším. :)
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2465
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Nixon

Příspěvek od Ištván87 »

Jenže Dagmar Čárová má ještě pořád dost mladý hlas. Klidně může dabovat ženy o dvacet let mladší. Pan Švehlík už dnes dabuje spíše sporadicky a má už unavenější hlas. Vždycky si ho rád poslechnu, ale tady by to moc nesedělo.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
fabec122
Příspěvky: 1592
Registrován: 28 zář 2008 07:48

Re: Nixon

Příspěvek od fabec122 »

A. Švěhlík by asi zněl staře, ale stejně tak staře bude znít Pavel Soukup na Harrise, kterému tu je nějakých 45 :-?
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2465
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Nixon

Příspěvek od Ištván87 »

Mě spíš překvapuje Libor Hruška ve spojení s Larry Hagmanem. To si taky neumím moc představit. Oproti tomu si myslím, že Pavel Soukup bude ještě znít v pohodě.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Vladajsoucna
Příspěvky: 641
Registrován: 14 pro 2010 20:26

Re: Nixon

Příspěvek od Vladajsoucna »

Je obrovská škoda, že nikdy nevznikl dabing s Aloisem Švehlíkem. Kdo zná jak Hopkinsův výkon v originále, tak hlasový projev samotného Nixona, musí uznat, že Švehlík se tu na dabing přímo nabízí... Tím ale nechci říct, že pro leckoho překvapivě obsazený Vladislav Beneš byl špatný. Je výborný dabér a tady se snažil s velkým nasazením, ale nemůžu si pomoc, ale jeho hlas zní pořád příliš mladě a na padesátníka Hopkinse/Nixona příliš nesedne. Myslím, že mnohem lepší by byl Jaromír Meduna, když Švehlík už bohužel vypadl z kola, ten tu ale daboval jednu vedlejší roli. Nechápu, že režiséra nenapadlo jej obsadit, když byl v ČT dabingu Mlčení jehňátek vynikající. Holt chtěl experimentovat. Beneš nebyl špatná volba, dokázal, že umí i zcela jiné úlohy než jsou uhlazení Richardové Gereové, ale sázka na jistotu by zde přece jen byla vhodnější.

Samotný dabing je klasický standard z dílny ČT. Nehodí se sem už zmíněný Pavel Soukup, jenž zní na Harrise opravdu staře.
Naposledy upravil(a) Vladajsoucna dne 22 úno 2023 15:24, celkem upraveno 1 x.
Uživatelský avatar
Michaela2
Admin
Příspěvky: 7055
Registrován: 17 srp 2011 02:29
Bydliště: Praha

Re: Nixon

Příspěvek od Michaela2 »

Vladajsoucna píše: Myslím, že mnohem lepší by byl Jaromír Meduna, když Švehlík už bohužel vypadl z kola, ten tu ale daboval jednu vedlejší roli. Nechápu, že režiséra nenapadlo jej obsadit, když byl v ČT dabingu Mlčení jehňátek vynikající.
:-:
Uživatelský avatar
Jirka007
Příspěvky: 1002
Registrován: 17 lis 2015 09:58

Re: Nixon

Příspěvek od Jirka007 »

tak nedávno jsem viděl v televizi a s dabingem jsem byl spokojený

je mi sice líto že neobsadili Aloise Švehlíka nebo Jaromíra Medunu, ale Vladislav Beneš zvladl Nixona dobře protože Nixon má hodně poloh ve filmu takže ho vystihl dobře

ostatní dabéři byly take dobří

takže děkuji ČT za povedený dabing
Uživatelský avatar
KOMZA
Příspěvky: 2657
Registrován: 12 led 2015 19:10
Kontaktovat uživatele:

Re: Nixon

Příspěvek od KOMZA »

1. DABING
V českém znění: Tomáš Juřička - David Hyde Pierce (John Dean), Soběslav Sejk - Fyvush Finkel (Murray Chotiner), Jiří Prager - Saul Rubinek (Herb Klein), Marie Drahokoupilová - Madeline Kahn (Martha Mitchellová), Ladislav Županič - Edward Herrmann (Nelson Rockefeller), Karel Chromík - Tony Lo Bianco (Johnny Roseli), Bohuslav Kalva - Brian Bedford (Clyde Tolson), Jan Přeučil - Bob Hoskins (J. Edgar Hoover), Jaroslava Brousková - Mary Steenburgen (Hannah Nixonová), Jiří Krejčí - Corey Carrier (malý Richard Nixon), Jiří Klem - Tom Bower (Frank Nixon), Jiří Bábek - Tony Goldwyn (Harold Nixon), Michal Jagelka - David Barry Gray (mladý Richard Nixon), Václav Knop - David Paymer (Ron Ziegler), Josef Carda - Tony Plana (Manolo), Karel Hábl - Kevin Dunn (Charles Colson), Pavel Šrom - Dan Hedaya (Trini Cardoza), Rudolf Jelínek - Larry Hagman (Jack Jones), Martin Kolár - Ed Harris (E. Howard Hunt), Antonín Molčík - Paul Sorvino (Henry Kissinger), Jiří Plachý - Powers Boothe (Alexander Haig), Kamila Špráchalová - Annabeth Gish (Julie Nixonová), Dalimil Klapka - E.G. Marshall (John Mitchell), Jiří Schwarz - James Woods (H.R. Haldeman), Petr Oliva - J.T. Walsh (John Ehrlichman), Alena Procházková - Joan Allen (Pat Nixonová), Petr Štěpánek - Anthony Hopkins (Richard M. Nixon), Ludvík Král, Vladimír Fišer (titulky), Jan Pecha, Libor Terš, Jaroslav Toť, Renáta Doleželová, Radana Herrmannová, Jiří Valšuba, Ester Janečková, Jan Palouš, Matouš Minařík a další

Překlad: Kateřina Bryanová a Jiří Bryan
Odborná spolupráce: Nikolaj Jegorkin, Wan Ming (?)
Zvuk: Lubomír Fořt
Vedoucí výroby: Leoš Lanči
Dialogy a režie: Jan Pecha
České znění vyrobilo AW studio Praha 1997.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“