Práskač / Le Doulos

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6803
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Práskač / Le Doulos

Příspěvek od bloom »

Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2465
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Práskač / Le Doulos

Příspěvek od Ištván87 »

Obsazení Petra Lněničky se mi sice papírově vůbec nelíbilo, ale nakonec to znělo poměrně zajímavě. A řekl bych, že to bude zásluha pana režiséra. Pana Lněničku jsem občas prakticky vůbec nepoznával. Hlasově mi občas přišel někde mezi Martinem Stránským a Jiřím Krampolem a jsem si vědom závažnosti tohoto tvrzení! :D Spolu s Janem Dolanským mi na mladého Belmonda v nekomediální roli seděl úplně nejlíp. A myslím, že jak on, tak Jan Dolanský by určitě zvládli i ty vtipnější polohy. Pořád ještě doufám, že se někde nahoře usídlí rozum a dočkáme se U konce s dechem s normálním dabingem, a totéž třeba u Borsalina.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6803
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Práskač / Le Doulos

Příspěvek od bloom »

Dabing se povedl, všechny hlasy seděly až na Martina Preisse, který byl podle mě úplně mimo.
Michel
Příspěvky: 718
Registrován: 30 črc 2010 21:00
Bydliště: Havířov, přechodné Olomouc

Re: Práskač / Le Doulos

Příspěvek od Michel »

Ištván87 píše:Pořád ještě doufám, že se někde nahoře usídlí rozum a dočkáme se U konce s dechem s normálním dabingem, a totéž třeba u Borsalina.
Ano, třeba v Borsalinu by dvojice Petr Lněnička Michal Dlouhý do hlavních rolí, ideálně v režii pana Klosse, byla dle mého ideální.
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
c6h12o6
Příspěvky: 6
Registrován: 17 bře 2021 13:35

Re: Práskač / Le Doulos

Příspěvek od c6h12o6 »

Při snaze napasovat českou stopu z ČT na Bluray jsem narazil na zajímavou věc. To, že v české verzi nějaká ta scéna chybí, je běžné. V případě Práskače se však má situace opačně. Přesně na rozmezí 21. a 22. minuty (v nahrávce z ČT, tzn. při 25 snímcích za sekundu) Monique Hennessy na konci rozhovoru se Sergem Reggianim pronese větu „Znáš to... kamarádi.“ Tento třívteřinový střih na oficiálním Bluray disku není.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“