Pevnost Boyard / Fort Boyard

Pevnost Boyard / Fort Boyard

Příspěvekod Pan X » 02 úno 2012 19:33

Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

FRANCOUZSKÁ VERZE:

Obrázek

1. SÉRIE
Díly z roku (1990):
V českém znění: Vladimír Fišer - Patrice Laffont (Moderátor) / Michel Scourneau (Otec Fouras), Daniela Bartáková - Sophie Davant (Moderátorka), Jana Mařasová, Libor Terš a další

Vyrobila: ČNTS Nova (1996)

.....................................................................................................................................

Obrázek

2. SÉRIE
Díly z roku (1991):
V českém znění: Vladimír Fišer - Patrice Laffont (Moderátor) / Yann Le Gac (Otec Fouras), Daniela Bartáková - Sophie Davant (Moderátorka), Jiří Zavřel (Komentář), Jana Mařasová, Libor Terš a další

Vyrobila: ČNTS Nova (1996)

.....................................................................................................................................

Obrázek

3. SÉRIE
Díly z roku (1992):
1.DABING: (ČT)
V českém znění: Vladimír Fišer - Patrice Laffont (Moderátor), Vladimír Ráž - Yann Le Gac (Otec Fouras), Daniela Bartáková - Valérie Pascale (Moderátorka) a další

Vyrobila: Česká televize 1992

2. DABING: (Nova)
V českém znění: Vladimír Fišer - Patrice Laffont (Moderátor) / Yann Le Gac (Otec Fouras), Daniela Bartáková - Valérie Pascale (Moderátorka), Jana Mařasová, Libor Terš a další

Vyrobila: ČNTS Nova (1996)

.....................................................................................................................................

Obrázek

4. SÉRIE
Díly z roku (1993):
1.DABING: (ČT)
V českém znění: Vladimír Fišer - Patrice Laffont (Moderátor), Daniela Bartáková - Cendrine Dominguez (Moderátorka), Vladimír Ráž - Yann Le Gac (Otec Fouras) a další

Vyrobila: Česká televize 1993

2. DABING: (Nova)
V českém znění: Vladimír Fišer - Patrice Laffont (Moderátor) / Yann Le Gac (Otec Fouras), Daniela Bartáková - Cendrine Dominguez (Moderátorka), Jana Mařasová, Libor Terš a další

Vyrobila: ČNTS Nova (1996)

....................................................................................................................................

Obrázek

5. SÉRIE
Díly z roku (1994):
1.DABING: (ČT)
V českém znění: Vladimír Fišer - Patrice Laffont (Moderátor), Daniela Bartáková - Cendrine Dominguez (Moderátorka), Vladimír Ráž - Yann Le Gac (Otec Fouras) a další

Vyrobila: Česká televize 1994

2. DABING: (Nova)
V českém znění: Vladimír Fišer - Patrice Laffont (Moderátor) / Yann Le Gac (Otec Fouras), Daniela Bartáková - Cendrine Dominguez (Moderátorka), Jana Mařasová, Libor Terš a další

Vyrobila: ČNTS Nova (1996)

...................................................................................................................................

Obrázek

6. SÉRIE
Díly z roku (1995):
V českém znění: Vladimír Fišer - Patrice Laffont (Moderátor) / Yann Le Gac (Otec Fouras), Daniela Bartáková - Cendrine Dominguez (Moderátorka), Jana Mařasová, Libor Terš a další

Vyrobila: ČNTS Nova (1996)

....................................................................................................................................

Obrázek

7. SÉRIE
Díly z roku (1996):
V českém znění: Vladimír Fišer - Patrice Laffont (Moderátor) / Yann Le Gac (Otec Fouras), Daniela Bartáková - Cendrine Dominguez (Moderátorka), Jana Mařasová, Libor Terš a další

Vyrobila: ČNTS Nova (1996)

....................................................................................................................................

Obrázek

8. SÉRIE
Díly z roku (1997):
V českém znění: Vladimír Fišer - Patrice Laffont (Moderátor) / Yann Le Gac (Otec Fouras), Daniela Bartáková - Cendrine Dominguez (Moderátorka), Jana Mařasová, Libor Terš a další

Vyrobila: ČNTS Nova (1997)

.....................................................................................................................................

Obrázek

9. SÉRIE
Díly z roku (1998):
V českém znění: Vladimír Fišer - Patrice Laffont (Moderátor) / Yann Le Gac (Otec Fouras), Daniela Bartáková - Cendrine Dominguez (Moderátorka), Jana Mařasová, Libor Terš a další

Vyrobila: ČNTS Nova (1998)

......................................................................................................................................

Obrázek

10. SÉRIE
Díly z roku (1999):
V českém znění: Vladimír Fišer - Patrice Laffont (Moderátor) / Yann Le Gac (Otec Fouras), Daniela Bartáková - Cendrine Dominguez (Moderátorka), Jana Mařasová, Libor Terš a další

Vyrobila: ČNTS Nova (1999)

......................................................................................................................................

Obrázek

11. SÉRIE
Díly z roku (2000):
V českém znění: :?: - Cendrine Dominguez (Moderátorka), :?: - Jean-Pierre Castaldi (Moderátor), :?: - Yann Le Gac (Otec Fouras)

.......................................................................................................................................

Obrázek

12. SÉRIE
Díly z roku (2001):
V českém znění: :?: - Cendrine Dominguez (Moderátorka), :?: - Jean-Pierre Castaldi (Moderátor), :?: - Didier Hervé (Otec Fouras)

........................................................................................................................................

Obrázek

13. SÉRIE
Díly z roku (2002):
V českém znění: :?: - Jean-Pierre Castaldi (Moderátor), :?: - Cendrine Dominguez (Moderátorka), :?: - Didier Hervé (Otec Fouras)

........................................................................................................................................

Obrázek

14. SÉRIE
Díly z roku (2003):
V českém znění: :?: - Olivier Minne (Moderátor), :?: - Sarah Lelouch (Moderátorka), :?: - Yann Le Gac (Otec Fouras)

........................................................................................................................................

Obrázek

15. SÉRIE
Díly z roku (2004):
V českém znění: :?: - Olivier Minne (Moderátor), :?: - Sarah Lelouch (Moderátorka), :?: - Yann Le Gac (Otec Fouras)

........................................................................................................................................

Obrázek

16. SÉRIE
Díly z roku (2005):
V českém znění: :?: - Olivier Minne (Moderátor), :?: - Sarah Lelouch (Moderátorka), :?: - Yann Le Gac (Otec Fouras)

........................................................................................................................................

Obrázek

17. SÉRIE
Díly z roku (2006):
V českém znění: Filip Švarc - Olivier Minne (Moderátor), Jitka Moučková - Anne-Gaëlle Riccio (Moderátorka), Vladimír Fišer - Yann Le Gac (Otec Fouras), Petr Gelnar, Tereza Chudobová, Jakub Saic, Terezie Taberyová, Martina Kechnerová, Ivo Novák, Nikola Votočková, Petr Burian, Vojtěch Hájek, Marika Šoposká, Regina Řandová, Bohdan Tůma, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Helena Brabcová, Jana Páleníčková, Michal Holán, Radek Hoppe, Libor Terš, Daniela Bartáková, Roman Hájek a další

Překlad: Klára Hrotková, Iveta Kasalická, Martin Kučera, Jiří Kruml, Michaela Hudecová, Alena Gevertová
Zvuk: Janek Maňhal, Zdeněk Žoček, Luděk Polifka
Produkce: Petra Stuchlá
Vedoucí výroby: Marie Přívracká
Vedoucí dramaturg: Daniel Košťál
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Dialogy a režie českého znění: Martin Těšitel
Vyrobilo: Studio Grant pro FTV Prima s.r.o. v roce 2013

........................................................................................................................................

Obrázek

18. SÉRIE
Díly z roku (2007):
V českém znění: Filip Švarc - Olivier Minne (Moderátor), Jitka Moučková - Anne-Gaëlle Riccio (Moderátorka), Vladimír Fišer - Yann Le Gac (Otec Fouras), Jiří Hromada, Otakar Brousek ml., Pavlína Kostková Dytrtová, Petra Hanžlíková, Hana Rychetníková, Michal Holán, Libor Terš, Ladislav Cigánek, Nikola Votočková, Terezie Taberyová, Vojtěch Hájek, Bohdan Tůma, Tomáš Juřička, Svatopluk Schuller, Petr Burian, Tereza Chudobová, Petr Neskusil, Roman Hájek a další

Překlad: Klára Hrotková, Michaela Hudecová, Ondřej Kruml, Alena Gevertová
Zvuk: Janek Maňhal
Produkce: Petra Stuchlá
Vedoucí výroby: Marie Přívracká
Vedoucí dramaturg: Daniel Košťál
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Dialogy a režie českého znění: Renata Volfová
Vyrobilo: Studio Grant pro FTV Prima s.r.o. v roce 2013

........................................................................................................................................

Obrázek

19. SÉRIE
Díly z roku (2008):
V českém znění: Filip Švarc - Olivier Minne (Moderátor), Jitka Moučková - Anne-Gaëlle Riccio (Moderátorka), Vladimír Fišer - Yann Le Gac (Otec Fouras), Martina Kechnerová, Marika Šoposká, Tereza Chudobová, Radek Hoppe, Petr Neskusil, Petr Gelnar, Libor Terš, Bohdan Tůma, Radek Škvor, Andrea Elsnerová, Jana Páleníčková, Nikola Votočková, Anna Brousková, Ivo Novák, Svatopluk Schuller a další

Překlad: Iveta Kasalická, Ondřej Kruml, Michaela Hudecová, Klára Hrotková, Kateřina Dobešová
Zvuk: Luděk Polifka
Produkce: Petra Stuchlá
Vedoucí výroby: Marie Přívracká
Vedoucí dramaturg: Daniel Košťál
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Dialogy a režie českého znění: Martin Těšitel
Vyrobilo: Studio Grant pro FTV Prima s.r.o. v roce 2013

........................................................................................................................................

Obrázek

20. SÉRIE
Díly z roku (2009):
V českém znění: Filip Švarc - Olivier Minne (Moderátor), Jitka Moučková - Anne-Gaëlle Riccio (Moderátorka), Vladimír Fišer - Yann Le Gac (Otec Fouras), Bohdan Tůma, Adéla Kubačáková, Petr Burian, Michal Holán, Pavel Tesař, René Slováčková, Petr Gelnar, Petra Hanžlíková, Jiří Knot, Jan Szymik, Klára Šumanová, Monika Schullerová, Michal Holán, Vojtěch Hájek, Terezie Taberyová, Renata Volfová, Oldřich Hajlich, Svatopluk Schuller a další

6. díl: Speciální díl:
Obrázek
V českém znění: Filip Švarc - Olivier Minne (Moderátor), Jitka Moučková - Anne-Gaëlle Riccio (Moderátorka), Vladimír Fišer - Yann Le Gac (Otec Fouras), Jan Szymik - Patrice Laffont, Adéla Kubačáková - Sophie Davant, Petra Hanžlíková - Valérie Pascale, Jiří Knot - Jean-Pierre Castaldi, Monika Schullerová - Sarah Lelouch, Petr Burian - Stéphane Roquin (Kameraman)

Překlad: Iveta Kasalická, Kateřina Dobešová, Alena Gebertová, Jana Minářová, Klára Hrotková, Michaela Hudecová, Ondřej Kruml
Zvuk: Luděk Polifka, Janek Maňhal
Produkce: Petra Stuchlá
Vedoucí výroby: Marie Přívracká
Vedoucí dramaturg: Daniel Košťál
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Dialogy a režie českého znění: Václav Merhaut (1.-6. díl), Renata Volfová (7.-10. díl)
Vyrobilo: Studio Grant pro FTV Prima s.r.o. v roce 2013

........................................................................................................................................

Obrázek

21. SÉRIE
Díly z roku (2010):
V českém znění: Filip Švarc - Olivier Minne (Moderátor), Vladimír Fišer - Yann Le Gac (Otec Fouras), Bohdan Tůma, René Slováčková, Regina Řandová, Ladislav Cigánek, Martina Kechnerová, Marika Šoposká, Lucie Kožinová, Radek Hoppe, Jana Páleníčková, Vojtěch Hájek, Jiří Ployhar, Libor Terš, Helena Brabcová, Irena Hrubá, Roman Hájek, Terezie Taberyová, Michal Holán, Petr Neskusil, Nikola Votočková, Svatopluk Schuller a další

Překlad: Iveta Kasalická, Kateřina Dobešová, Michaela Hudecová, Jiří Kruml, Jana Minářová
Zvuk: Luděk Polifka, Vítězslav Jíra
Produkce: Petra Stuchlá
Vedoucí výroby: Marie Přívracká
Vedoucí dramaturg: Daniel Košťál
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Dialogy a režie českého znění: Martin Těšitel
Vyrobilo: Studio Grant pro FTV Prima s.r.o. v roce 2013

........................................................................................................................................

Obrázek

22. SÉRIE
Díly z roku (2011):
V českém znění: Filip Švarc - Olivier Minne (Moderátor), Vladimír Fišer - Yann Le Gac (Otec Fouras), Nikola Votočková, Jana Páleníčková, Jolana Smyčková, Bohdan Tůma, Michal Holán, Radek Hoppe, Petr Gelnar, Petr Burian, Terezie Taberyová, Tomáš Juřička, Martina Kechnerová, Regina Řandová, Petr Neskusil, Libor Terš, Ladislav Cigánek, Tereza Chudobová, Lucie Kožinová a další

Překlad: Iveta Kasalická, Kateřina Dobešová, Michaela Hudecová, Alena Gebertová
Zvuk: Luděk Polifka
Produkce: Petra Stuchlá
Vedoucí výroby: Marie Přívracká
Vedoucí dramaturg: Daniel Košťál
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Dialogy a režie českého znění: Martin Těšitel
Vyrobilo: Studio Grant pro FTV Prima s.r.o. v roce 2013

........................................................................................................................................

Obrázek

23. SÉRIE
Díly z roku (2012):
V českém znění: Filip Švarc - Olivier Minne (Moderátor), Vladimír Fišer - Yann Le Gac (Otec Fouras), Nikola Votočková, Terezie Taberyová, Jolana Smyčková, Miroslava Součková, René Slováčková, Petr Neskusil, Bohdan Tůma, Svatopluk Schuller, Radek Hoppe, Petr Burian, Jana Páleníčková, Marika Šoposká, Martina Kechnerová, Tomáš Juřička, Oldřich Hajlich, Libor Terš, Tereza Chudobová, Ladislav Cigánek, Robin Pařík, Viktorie Taberyová a další

Překlad: Iveta Kasalická, Klára Hrotková, Michaela Hudecová, Alena Gebertová, Jana Minářová
Zvuk: Luděk Polifka
Produkce: Petra Stuchlá
Vedoucí výroby: Marie Přívracká
Vedoucí dramaturg: Daniel Košťál
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Dialogy a režie českého znění: Martin Těšitel
Vyrobilo: Studio Grant pro FTV Prima s.r.o. v roce 2013
Uživatelský avatar
Pan X
 
Příspěvky: 1880
Registrován: 16 čer 2011 07:24
Bydliště: Praha

Re: Pevnost Boyard / Fort Boyard

Příspěvekod Michaela2 » 02 úno 2012 20:03

tak jsi mě, Peto, pěkně zmátl, jakmile jsem viděla jména Patrice Laffont a Sophie Davant, běžela jsem zapnout TV a k mému zklamání ang. verze,Patrice a Sophie byli moderátory franc. originálu, tak prosím o smazání jejich jmen ;)

nevěděl bys, kdo dabuje toho dredatýho černocha ? má takovy zastřený sexy chraplák
oblíbenkyně: P.Tišnovská, R.Slováčková, Z.Hykyšová, I.Hrubá, S.Vrbická, L.Juřičková, L.Vondráčková, E.Balzerová, Z.Slavíková, H.Ševčíková, M.Menšíková, K.Valová, K.Seidlová, Irena Máchová
oblíbenci: Lukáš Hlavica, Radek Škvor, Filip Jančík 8-)
Uživatelský avatar
Michaela2
 
Příspěvky: 6584
Registrován: 17 srp 2011 01:29
Bydliště: Praha

Re: Pevnost Boyard / Fort Boyard

Příspěvekod Lukiz » 02 úno 2012 20:08

To klidně na konec názvu přidej "UK" nebo tak,aby to lidi nepletlo.
odkaz na čsfd má být na britskou verzi tedy http://www.csfd.cz/film/311136-pevnost-boyard/
a na imdb http://www.imdb.com/title/tt0173549/
Lukiz
 
Příspěvky: 4272
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Pevnost Boyard / Fort Boyard

Příspěvekod Pan X » 02 úno 2012 21:09

Michaela2 píše:nevěděl bys, kdo dabuje toho dredatýho černocha ? má takovy zastřený sexy chraplák


je to Jan Kolařík 8-)
Uživatelský avatar
Pan X
 
Příspěvky: 1880
Registrován: 16 čer 2011 07:24
Bydliště: Praha

Re: Pevnost Boyard / Fort Boyard

Příspěvekod palg » 05 úno 2012 20:01

zlatá francouzská verze... :(
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 5193
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Re: Pevnost Boyard / Fort Boyard

Příspěvekod Slipio » 22 úno 2012 20:42

Kdyby to nebylo pořád dokola se stejnýma úkolama, tak se na to dá dívat. Jednou to je Felindra a podruhé Monika (v originále říká Monik), taky by se mohli dohodnout, jak se jmenuje u nás.
Uživatelský avatar
Slipio
 
Příspěvky: 1003
Registrován: 18 srp 2008 09:01

Re: Pevnost Boyard / Fort Boyard

Příspěvekod Calliope » 22 úno 2012 21:16

já pořád čekám na souboj v bahně (aneb moje oblíbená část ještě z dětství) a kde nic, tu nic.. nebo to vždycky prošvihnu? :)
Calliope
 
Příspěvky: 36
Registrován: 01 říj 2010 09:20

Re: Pevnost Boyard / Fort Boyard

Příspěvekod Slipio » 27 úno 2012 20:22

Nevím, jestli jsem slyšel správně. Ale dnes mě pobavila hláška. To slovo je oděv - a kolařík hláskoval "O" "DÉ" "JÉ" "V" :D
Uživatelský avatar
Slipio
 
Příspěvky: 1003
Registrován: 18 srp 2008 09:01

Re: Pevnost Boyard / Fort Boyard

Příspěvekod Vypravěč » 29 úno 2012 14:39

Vůbec si mohli dávat překladatelé a dramaturgové větší práci s překladem indicií a jejich pospojováním do hesla, včerejší "tanec v dané zemi" a "hudba v dané zemi" (country), nic moc, to už bych si pomohl spíš tím, že bych občas využil ten anglický termín a vysvětlil, proč to tak je, ve francouzské verzi myslím s tou francouzštinou trochu pracovali a i českému divákovi se to asi trochu líp hádalo (už je to dááávno), tady to docela postrádám, ale pořád mě to baví.
Vypravěč
 
Příspěvky: 73
Registrován: 15 led 2011 22:03

Re: Pevnost Boyard / Fort Boyard

Příspěvekod Slipio » 29 úno 2012 14:42

Jo no ten překlad indicií je hrozný. Divák z toho nic nemá, když neumí anglicky a nechápe ta slovní spojení. Mě to už dlouho nebaví, já se dívám jenom na posledních pár minut po Amazing Race. S takovou soutěží si musí vyhrát a ne to přeložit slovo od slovo. pak to takhle vypadá.
Uživatelský avatar
Slipio
 
Příspěvky: 1003
Registrován: 18 srp 2008 09:01

Další

Zpět na Reality Show

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály