Lenssen & Spol. / Lenssen & Partner

Lenssen & Spol. / Lenssen & Partner

Příspěvekod eron » 09 dub 2009 21:30

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Jiří Plachý - Thomas Albus (komentáře v seriálu), Libor Hruška - Ingo Lenssen (Ingo Lenssen), Daniel Rous - Christian Storm (Christian Storm), Libor Terš - Mark Blomberg (Mark Blomberg), Ludvík Král - Tekin Kurtulus (Tekin Kurtulus), Lucie Kožinová - Katja Hansen (Sandra Corzilius), Ljuba Krbová - Sandra Nitka (Sandra Nitka), Bohdan Tůma, Pavel Šrom a další...



Produkce: Martin Kot
Vyrobilo: Studio AudioTech pro Cet 21 s.r.o. 2006-2008
eron
 
Příspěvky: 1
Registrován: 02 dub 2009 19:22

Re: Lenssen & Spol. / Lenssen & Partner

Příspěvekod Opsha » 09 dub 2009 22:36

Co jsem měl čest jeden díl slyšet, tak to opravdu zní, jako by na ně při nahrávání mířili brokovnicí :)
Z důvodu žabomyších válek a přístupu některých expertů dlouhodobě nepřítomen.
Kdyby se něco dělo - PM.
Uživatelský avatar
Opsha
 
Příspěvky: 537
Registrován: 17 črc 2008 11:51
Bydliště: Praha, Hradec Králové

Re: Lenssen & Spol. / Lenssen & Partner

Příspěvekod Budy » 10 dub 2009 08:32

Tomuto dabingu jsem nikdy nemohl přijít na kloub. Seriál jsem nesledoval už jenom proto.
18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
Budy
 
Příspěvky: 5030
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Lenssen & Spol. / Lenssen & Partner

Příspěvekod chovanecm » 10 dub 2009 08:56

Lensen moc nemusím, i když jsem párkrát kus viděl. Je to zkrátka celé dělané formou dokumentu nebo reportáží...
Uživatelský avatar
chovanecm
Neaktivní admin
 
Příspěvky: 599
Registrován: 10 srp 2008 09:40

Re: Lenssen & Spol. / Lenssen & Partner

Příspěvekod AGAMENON » 15 dub 2009 21:48

Drsnej seroš, drsnej dabing, nad čim gómete borci ;)

Ale ten slavnej dokustyl z duše nesnáším, jako ruční kameru a podobný zvěrstva
Obrázek

JEDINĚ BRNO!!!

TOP DABÉŘI:
Jiří Brož, Josef Větrovec, Ladislav Lakomý, Jiří Tomek, Luděk Munzar, Ladislav Županič, Jiří Holý, Josef Langmiler, Petr Haničinec, Karel Jánský, Zdeněk Junák, Alois Švehlík
Uživatelský avatar
AGAMENON
 
Příspěvky: 1283
Registrován: 12 zář 2008 11:31
Bydliště: Brno

Re: Lenssen & Spol. / Lenssen & Partner

Příspěvekod Ondra81 » 09 čer 2009 23:57

A neví někdo náhodou, proč pod dabingem je slyšet původní znění.
Ondra81
 
Příspěvky: 135
Registrován: 08 čer 2009 21:16

Re: Lenssen & Spol. / Lenssen & Partner

Příspěvekod Lukiz » 10 čer 2009 00:21

Ondra81 píše:A neví někdo náhodou, proč pod dabingem je slyšet původní znění.


To bude asi záměrné dodržení toho "dokustylu" dokazující, že to není ze studia a že není zvláštní ruchová stopa (která asi skutečně teda není - což u nekonečných seriálů s kadencí +- 200 dílů za rok není neobvyklé ).
Lukiz
 
Příspěvky: 4350
Registrován: 18 pro 2008 23:25

Re: Lenssen & Spol. / Lenssen & Partner

Příspěvekod L_O_U_S » 17 říj 2010 11:59

Prosím opravit "Tekin Kurtulus" na "Tekin Kurtuluş". Ctěme cizí diakritiku. :-)

Ohledně otázky, proč je pod dabingem slyšet původní stopa - bez ní by to bylo ještě blbější. ;)
Upřednostňuji původní znění, dabované verze volím spíš u méně náročných filmů nebo vyhlášených dabingů.
L_O_U_S
 
Příspěvky: 108
Registrován: 25 čer 2010 13:30
Bydliště: Karviná

Re: Lenssen & Spol. / Lenssen & Partner

Příspěvekod Pan X » 03 pro 2011 14:08

dále daboval i Pavel Šrom
Marvel: >> Strážci Galaxie Vol. 2 <<
DC: >> Wonder Woman (2017) <<
FILMY: >> Kriminál | Titanic (1997) <<
SERIÁLY: >> Desáté království | Simpsonovi <<
Uživatelský avatar
Pan X
 
Příspěvky: 1891
Registrován: 16 čer 2011 08:24
Bydliště: Praha

Re: Lenssen & Spol. / Lenssen & Partner

Příspěvekod Lukiz » 24 zář 2016 13:44

Proč je to v sekci reality show, když seriál je čistě hraný?
Lukiz
 
Příspěvky: 4350
Registrován: 18 pro 2008 23:25


Zpět na Reality Show

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály