Informace o současném dění v dabingu

Zamčeno
PavelBartos
Příspěvky: 142
Registrován: 20 dub 2012 01:08

Re: Informace o současném dění v dabingu

Příspěvek od PavelBartos »

Původní název to je, ale já psal o náplni práce, již dávno nejde o hasiče, leč o obor zabývající se požáry obecně. Tento posun zohlednil tenkrát i onen nový název.
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Informace o současném dění v dabingu

Příspěvek od Lukiz »

Hasiči se rozhodně nezabývají jen požáry. Asistují u dopravních nehod, pomoci ve výškách či hloubkách, při povodních a jiných pohromách. Takže "požárník" rozhodně není skutečné náplni práce o nic blíže.
PS: A samozřejmě na vesnicích se obecně dobrovolní hasiči starají o společenský život
PavelBartos
Příspěvky: 142
Registrován: 20 dub 2012 01:08

Re: Informace o současném dění v dabingu

Příspěvek od PavelBartos »

Jak se to vezme, oni se zabývají prioritně problematikou požárů, prevencí, vyšetřováním i přímo hasičskými zásahy, kdežto pomocí při živelných katastrofách a podobně jen když je to potřeba. Kdežto hašení požárů je jen malým dílkem toho požárnictví, proto je stále mnohem přesnější požárník než hasič.
cenda
Příspěvky: 738
Registrován: 04 čer 2011 13:30
Bydliště: Zlínský kraj

Re: Informace o současném dění v dabingu

Příspěvek od cenda »

Tak ještě jednou než to bude smazaný. Původní a jediný český název pro hasiče je odjakživa hasič bez toho, jestli hasí nebo sundávají ze stromů koťata, protože jejich primární účel je hasit oheň. Požárník, je od slova požár, který je přenesený z ruštiny a znamená oheň. A nejvíc se začalo používat, nuceně, po únorovým převratu, kdy se hasiči přejmenovali na požárníky. Můžeš mi vysvětlit jakej je rozdíl mezi hasičem za první republiky a tím samým v roce 1948 co se týče náplně jejich práce? Já to uvedl v souvislosti s návrhem KSČM, abych tak jemně připomenul to, že čeština musela čelit náporu cizích výrazů odjakživa, akorát se měnily ty jazyky, ze kterých ty výrazy přebírala.
"Vy byste beze mě v tomhle státě ani hubu neotevřel"
PavelBartos
Příspěvky: 142
Registrován: 20 dub 2012 01:08

Re: Informace o současném dění v dabingu

Příspěvek od PavelBartos »

Rozdíl je v tom, že kdysi opravdu hasiči byli od toho, aby hasili oheň, ale teď je náplň jiná, zabývají se požáry obecně, a hlavně jejich prevencí. Takže teď hasí jenom když požár vznikne, ale jejich obvyklou pracovní náplní je kupříkladu kontrolovat ubytovny, továrny a podobné z hlediska nebezpečí požáru, zda někde neskladují nevhodným způsobem hořlavý materiál, jestli mají v pořádku elektroinstalaci a tak. Vyšetřují příčiny požárů, dělají požární osvětu, provádějí vědecký výzkum související s požáry, je toho hodně, zkrátka dnes již většina věcí, které mají v popisu práce, souvisí s požáry, ale ne s jejich likvidací, hlavně s tím, aby k nim vůbec nedocházelo. Povolání se proměnilo od dávných dob, proto dostalo tenkrát i nový název. Mimochodem, slovo požár se používalo již dávno před rokem 1948.
cenda
Příspěvky: 738
Registrován: 04 čer 2011 13:30
Bydliště: Zlínský kraj

Re: Informace o současném dění v dabingu

Příspěvek od cenda »

Požár ano, požárník ne. Tak a teď už fakt naposled. Proč se teda po revoluci přejmenovali zase všichni na hasiče?
"Vy byste beze mě v tomhle státě ani hubu neotevřel"
Uživatelský avatar
Jack_6428
Příspěvky: 1697
Registrován: 03 pro 2008 23:58
Bydliště: V rozvodech kabelových sítí ČR

Re: Informace o současném dění v dabingu

Příspěvek od Jack_6428 »

Protože když hoří je rychlejší vytočit hasiče než požárníky :lol: Navíc "hasič" zní pozitivněji. Je jasný, že pomáhá a hasí. Kdežto "požárník" zní jako někdo, kdo by ten požár mohl i založit :mrgreen:
Naposledy upravil(a) Jack_6428 dne 21 led 2017 22:21, celkem upraveno 1 x.
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
PavelBartos
Příspěvky: 142
Registrován: 20 dub 2012 01:08

Re: Informace o současném dění v dabingu

Příspěvek od PavelBartos »

Požárník je logická odvozenina od stávajícího slova požár, stejně jako závodník od slova závod a podobně. No o po roce 1989 se dělalo hloupostí, lidé se předháněli v tom, kdo vymyslí něco nového či staronového, staré se rušilo, pak se to znovu zřizovalo, no a teď máme zkrátka hasiče, hejtmany a tak dále.
Uživatelský avatar
ocypuc
Příspěvky: 651
Registrován: 30 pro 2012 15:32

Re: Informace o současném dění v dabingu

Příspěvek od ocypuc »

Už by to chtělo promazat, toto už patří do diskuze mimo mísu.
Oblíbené dabérky: Viktorie Taberyová, Jitka Moučková, Kateřina Velebová, Jolana Smyčková, Nikola Votočková
Oblíbení dabéři: Dalimil Klapka, Pavel Tesař, Martin Stránský, Libor Hruška, Jakub Saic
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2461
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Informace o současném dění v dabingu

Příspěvek od Ištván87 »

Aneb jak říkal pan Miroslav Horníček v pořadu Hovory H někdy kolem roku 1969 o jednom zkaženém divadelním představení: "... vzadu jsem se zapovídal s hasičem... Tedy s požárníkem. Ovšem vlastně tenkrát... Tenkrát s hasičem. Ano, tenkrát tam byl kvůli hašení." :D

Jinak je to tady hodně OT. Ale co do počešťování/nepočešťování - je smutné, že se nedá souhlasit ani s jednou skupinou. Rozhodně ne úplně.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Zamčeno

Zpět na „Současná situace v dabingu“