je zajímavé, stáhnul jsem si ze stránek (vícero zahraničních) např. film Blbý a blbější (94) a blu-ray rip měl při frekvenci snímků 23fs délku 1:52:50. - ověřeno po vícero zahraničních stáhnutích BR-ripu tohoto filmu.
To by nebolo nic divnýho, jenom že česká verze, co je na uložištích má minimálně 1:38:40 a max. 1:42:09 při frekvenci 25fs (ověřeno - obě možnosti). Při konverzi z 25 na 23 (při té delší variantě) to dělá 1:46:30 / 23fs.
Jak je možné, a přitom z filmu v české verzi nebylo nic vystřiženo, že ten zahraniční blu-ray riip má až po dekompresi české zvukové stopy o 6:20 minut déle.
Nemůže to mít něco společného s NTSC vydáním tohoto filmu? Jelikož u ostatních zahraničních filmů stáhnutých (blu-ray ripy) z rovnakých stránek po dekompresi vše sedí.
Jestli je tam rozdíl NTSC vs. PAL - to jediné mi dává logiku. Jak potom změnit blu-ray rip a kterým programem tak, aby vše bylo, jak má být?
Děkuji za radu.
EDIT:
na dekompresi zvukové stopy používám MeGUI 2624
na vystřižení zvukové stopy z ripu WinX HD Video Converter Deluxe
a na třetí program mkvmerge GUI