Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních filmech

Diskuze o současném dabingu, zajímavosti...
Odpovědět
urby
Příspěvky: 670
Registrován: 09 črc 2012 19:26

Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních filmech

Příspěvek od urby »

FranzK píše:Mág. (1987)
Nepoznáte někdo, kdo namluvil Blaženu Holišovou? Hlas je mi povědomý, ale nejsem schopen ho přiřadit.
A neznáte někdo herce, který hraje tiskaře Spurného?
Nejsem si jistý, ten hlas ještě nemám tolik "naposlouchaný", ale mohla by to být Věra Petáková.
A představitele tiskaře Spurného se už asi nikdy nedovíme. Nepřišli na něj ani v Národním filmovém archívu. V dosud nejpodrobnějších publikacích o českém filmu, které vydává právě NFA, je uvedeno pouze - Josef Patočka (hlas tiskaře).

Řetěz (1981)
Jiří Pleskot - Vladimír Lemon (lékař resuscitačního oddělení)
Oldřich Vlach - Josef Fousek (Kavanův kamarád)

Zátah (1984)
Věra Tichánková - Lena Birková (Božka, Kunova žena)
fabec122
Příspěvky: 1551
Registrován: 28 zář 2008 07:48

Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních filmech

Příspěvek od fabec122 »

Olda808 píše:Milada (2017)
Lucie Trmíková - Ayelet Zurer (Milada Horáková)
Jan Vondráček - Robert Gant (Bohuslav Horák)
Vica Kerekes - Vica Kerekes (Věra)
Všichni naši herci, co mají větší role, se naštěstí namluvili sami.
Jediný, u koho si nejsem jistý, je Petr Lněnička, jeho postava řekne pár vět rusky, v poloze určitě o mnoho vyšší, než kterou má Petr Lněnička normálně, tady si myslím, že ho namluvil někdo jiný.

Z nedabérů se mi líbila Hana Vagnerová, mohli by jí klidně zkusit častěji.
Oproti tomu třeba Aňa Geislerová a Jiří Vyorálek, ačkoliv jsou to výborní herečka a herec, tak v postsynchronu mi přišli dost hrozný, zvlášť u druhého jmenovaného se mi zdálo, že se kolikrát těžko trefuje do své originální mluvy
Uživatelský avatar
Džejňulka
Příspěvky: 1134
Registrován: 23 srp 2008 14:56

Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních filmech

Příspěvek od Džejňulka »

nevíte kdo mluví dráčka Mráčka v Za humny je drak?
Džejňulka už kecá i do muzikálů? Na blogu ocima7.blogspot.com jsem jednou ze 7 autorů "fanouškovských recenzí" divadelních představení a občas tam propašuju i něco o dabingu ;).
Uživatelský avatar
Teoretik
Příspěvky: 1872
Registrován: 22 dub 2011 16:28
Bydliště: Polabská nížina

Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních filmech

Příspěvek od Teoretik »

Už se to tu řešilo, mluví ho Josef Kemr, je tam upravená rychlost zvukového pásu, hlas pak zní jinak
Obrázek
Maestro není doma a jeho milostivá paní matinka vám vzkazuje,
aby jste už nevolala změněným hlasem, že vás stejně pozná
Uživatelský avatar
Džejňulka
Příspěvky: 1134
Registrován: 23 srp 2008 14:56

Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních filmech

Příspěvek od Džejňulka »

Já to právě nezachytila, ale moc děkuji :)
Džejňulka už kecá i do muzikálů? Na blogu ocima7.blogspot.com jsem jednou ze 7 autorů "fanouškovských recenzí" divadelních představení a občas tam propašuju i něco o dabingu ;).
FranzK
Příspěvky: 123
Registrován: 18 črc 2010 19:26

Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních filmech

Příspěvek od FranzK »

Král Honza (1975)
Jitka Molavcová - Jana Boušková (princezna, pouze zpěv)
Uživatelský avatar
Džejňulka
Příspěvky: 1134
Registrován: 23 srp 2008 14:56

Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních filmech

Příspěvek od Džejňulka »

http://v.blesk.cz/video/360p/33-360p-2734040.mp4
takhle mluví Tenorová, já bych řekla, že v pohádce Kouzla králů to přece jen nakonec mohl být její hlas, ne? takové sykavky výrazné, akorát mluvila víc jemně v pohádce
co myslíte vy?

P.S. dejte vědět, jestli se vám ne/otevírá ten odkaz, kdyžtak to zkusim dohledat jinak
Džejňulka už kecá i do muzikálů? Na blogu ocima7.blogspot.com jsem jednou ze 7 autorů "fanouškovských recenzí" divadelních představení a občas tam propašuju i něco o dabingu ;).
Olda808
Příspěvky: 1043
Registrován: 19 srp 2009 23:08

Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních filmech

Příspěvek od Olda808 »

Jak básníci přicházejí o iluze (1984)
Vladislav Beneš - Akram Staněk (student Masařík)

Nejlepší přítel (2017)
Marika Šoposká - Kristína Svarinská (Rézinka)
Robert Hájek - Marek Zeman (Honza)
Naposledy upravil(a) Olda808 dne 02 dub 2018 20:19, celkem upraveno 1 x.
fabec122
Příspěvky: 1551
Registrován: 28 zář 2008 07:48

Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních filmech

Příspěvek od fabec122 »

Marie Terezie bude mít svůj profil, nebo se může psát sem?
Zatim tam je Štěpnička na Markovicse, což je podle mě ještě asi 100x horší volba než Preiss v Lídě Barrové :vztek: :vztek:
FranzK
Příspěvky: 123
Registrován: 18 črc 2010 19:26

Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních filmech

Příspěvek od FranzK »

Rudý kapitán (2016)
česká verze - doplnění (něco z toho tady zaznělo v roce 2016, kdy měl film premiéru v kinech)
David Novotný – Maciej Stuhr (poručík Richard Krauz)
Jaromír Meduna – Marián Geišberg (kapitán Eduard Burger)
Martina Randová – Helena Krajčiová (Sylvia Krauzová)
Klára Gibišová – Timka Czisiová (Laura)
David Voráček – Mário Kubec (Volák)
Jiří Čapka – Attila Mokos (kapitán Mayor)
Igor Bareš – Peter Barták (nadporučík Oto Hanzel)
Jan Šťastný – Michal Ďuriš (Stříbro)
Miroslav Hanuš – Peter Šimun (MUDr. Lengyel)
Luděk Nešleha – Vladimír Obšil (bratr Milan)
Filip Antonio – Matyáš Svoboda (Péťa)
Zdeněk Dušek – Štefan Orság (Jumbo)
Radana Herrmannová – Naděžda Chroboková Tomicová (pediatrička)
Zdeněk Hess – Dušan Kaprálik (Lacibáči)
Jinak existuje ještě česko-slovenská verze, kde slovenští herci mluví slovensky.
Odpovědět

Zpět na „Obecně“