Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech

Diskuze o současném dabingu, zajímavosti...

Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech

Příspěvekod Historik » 18 dub 2010 09:10

Úvodní komentář: V příslušných sekcích jsou založeny především dabované seriály zahraniční. V menším množství jsou pak založeny i seriály koprodukční s českou (československou) účastí a mezinárodním obsazením, jejichž česká verze má charakter dabingu (účast většího počtu dabérů, výroba ve studiích filmového nebo televizního dabingu). Existuje však i poměrně velké množství seriálů koprodukčních nebo ryze českých (československých), kde byly dabovány pouze jednotlivé role. Tyto seriály nemá význam zakládat obvyklým způsobem, neboť jednak obvykle jde jen o malý počet dabovaných rolí a jednak byla česká verze pravděpodobně vyrobena v rámci postsynchronu, nikoliv v dabingovém studiu, takže nejsou k dispozici ani jiné obvyklé údaje (úpravce dialogů, režisér české verze). Důvodem nadabování některých postav je buď obsazení zahraničním hercem nebo úmrtí, nemoc, zaneprázdnění či prostě jen nevhodný hlas českého herce či v mnoha případech neherce. Po dohodě s moderátory zakládám tyto seriály do společného tématu Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech v sekci Oběcně. Údaje se omezují na název seriálu (pouze český), rok výroby seriálu (což je obvykle i rok výroby postsynchronu) a obvyklý výčet dabér - herec - postava. Oproti standardně založeným seriálům se připouštějí i údaje s otazníky s cílem upozornit na nesrovnalosti, přezkoumat je a upřesnit.

Do tohoto tématu patří:
- jednotlivé česky dabované role v českých a koprodukčních seriálech,
- jednotlivé jinak než česky (např. německy, anglicky) dabované role v českých a koprodukčních seriálech (nejde o český dabing v pravém smyslu, avšak cizojazyčný dabing byl v těchto případech vyráběn při postsynchronech a v jistém smyslu je tedy součástí historie českého dabingu),
- pěvecké party postav, které jsou interpretovány jinými osobami než hercem či dabérem mluveného slova (rovněž nejde o dabing v pravém smyslu, neboť pěvecké party jsou obvykle vyrobeny dříve, případně jsou převzaty z již hotových hudebních děl, zpěvák tedy obvykle nedabuje herce, ale herec imituje zpěv na již vyrobený a při natáčení přehrávaný pěvecký part; jde spíše o rozpoznání hlasových rozdílů v českých a koprodukčních seriálech a vymezení dabovaných částí),
- "převtělení" jedné postavy v druhou v pohádkových a fantastických seriálech.

Do tohoto tématu nepatří:
- cizojazyčný dabing českých a koprodukčních seriálů,
- namluvení animovaných postav a zvířat,
- hlasy mimo obraz.

V tomto tématu jsou uvedeny pouze seriály, filmy viz Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních filmech v sekci Oběcně.


A

Anna Franková (2001) - viz samostatný profil

Arabela (1979)
Libuše ŠafránkováJana Nagyová (princezna Arabela) [Historik]
Jana Dítětová - Jana Andresíková (čarodějnice) [Josef Nožička]
Jana Dítětová - Jana Brejchová (čarodějnice převtělená v královnu) [Olda808]
Jana Dítětová - Bronislav Poloczek (čarodějnice převtělená v generála) [Olda808]
Jiří Bruder – Václav Lohniský (zloděj Fousek) [Historik]
Vlastimil Zavřel - Vítězslav Jandák (taxikář) [Laik]
Petr Pospíchal - Josef Šebek (číšník) [salgado]
Mirko Musil - Jaroslav Mareš (vedoucí kuchyně) [Laik]
Mirko Musil - ? (nabouraný taxikář) [Laik]
Mirko Musil - ? (policista s Fouskem) [DavidHodan]
Rudolf Jelínek - Gustav Opočenský (režisér) [Laik]
Rudolf Jelínek - ? (kat u Rumburaka) [Laik]
Ladislav Županič - ? (dozorce vězeňské nemocnice) [Laik]
Aťka Janoušková - ? (Šmudla) [Historik]
Jiří Lábus - Vladimír Menšík (Rumburak převtělený v pana Majera) [Olda808]
Veronika Týblová - Hana Talpová (Mařenka převtělená v dospělou) [Olda808]
Libuše Šafránková - Milan Riehs (Arabela převtělená v generála) [Olda808]
Vladimír Menšík - Milan Neděla (pan Majer převtělený v generála) [Olda808]
Oldřich Vízner - Svatopluk Skládal (princ Vilibald převtělený v generála) [Olda808]
Vlastimil Brodský - Radim Vašinka (král Hiacint převtělený v generála) [Olda808]
Jiří Kodet - ? (asistent režie - pouze v jednom záběru) [Laik]
? - ? (kuchařka) [Josef Nožička]
(více ...)

Arabela se vrací aneb Rumburak králem říše pohádek (1993)
Miroslav Moravec – Pavel Nový (Fantomas) [Historik]
Alois Švehlík - Roman Hemela (Poseidon) [Historik]
Dalimil Klapka - Miroslav Krejča (Hrabě Kadriostro) [Historik]
Ivan Jiřík - Tomáš Staněk (Evžen) [Olda808]
Ivo Novák - Václav Chalupa (Tarzan) [Olda808]
Jiří Zahajský - Jozef Dóczy (Richard) [Historik]
Miroslav Saic - Jiří Kodeš (Doktor porodník) [Olda808]
Oldřich Kaiser - Václav Štekl (Pompo) [Olda808]
Václav Knop - Jiří Kvasnička (Batman) [Olda808]
Zdeněk Podhůrský - Petr Rajchert (Vilém Tell) [Olda808]

Vyrobila: LS Productions 1993

C

Cirkus Humberto (1988) - viz samostatný profil

Č

Černá země (1985) [FranzK]
Libuše Švormová - Jana Krausová (Míla)

Četnické humoresky (2000) [Laik]
4.díl Beáta
Ladislav Cigánek - ? (druhý okradený host na vystoupení kouzelníka Lagrise)

D

Dobrodružství kriminalistiky (1989-1993)
1.díl Stopa
Ladislav Potměšil - Heinz Schornage (Vallière) [oik]
2.díl Jed
Jana Preissová - Anke Sevenich (Marie Lafargeová) [FranzK, Olda808]
4.díl Otisk
Václav Postránecký - Martin Semmelroge (barman McGregor) [Josef Nožička]
Ilja Prachař - Dušan Blažkovič (bankéř Lofter) [FranzK]
6.díl Krev
Petr Svoboda - Oliver Stritzel (Paul Ulenhuth) [oik]
7.díl Rekonstrukce
Pavel Trávníček - Jürgen Heinrich (Lloyd) [oik]
Gustav Bubník - Vladimír Javorský (muž) [Angus MacGyver]
8.díl Tým
Petr Kostka - Werner Possardt (prokurátor Lederer) [oik]
9.díl Písmo
Vladimír Dlouhý - Helmut Zierl (Ludvík de la Pivardière) [Michel]
Jiří Klem - Štefan Kvietik (soudce Bonnet) [Michel]
Radoslav Brzobohatý - Bronislav Križan (soudce Martinet) [Michel]
Bohumil Švarc - Miloš Horanský (královský prokurátor) [Michel]
12.díl Antropologie
Zlata Adamovská - Katja Riemann (Doris Emckeová) [FranzK]
Jan Novotný? - Juraj Šajmovič ml. (poručík Hoffmann) [FranzK]
13.díl Krevní skupina
Miroslav Moravec - Ulrich Matschoss (Ivan) [oik]
15.díl Identifikační kresba
Josef Somr - Gustav Opočenský (Paolo Narvi) [oik]
Miloš Vávra - Peter Bongartz (hrabě Bononcini) [Lukiz]
Otakar Brousek ml. - Daniel Rous (muž) [FranzK]
Jan Vágner - Marek Ťapák (doktor Basi) [FranzK, Teoretik]
Jana Dolanská - ? (sestra Boselliová) + ? (dáma na vernisáži) [Teoretik]
17.díl Pinkertonova detektivní agentura
Alexej Pyško - Helmut Lange (Allan Pinkerton) [FranzK]
18.díl Poslední odvolání
Ladislav Frej - Peer Augustinski (Sparks) [Michel]
19.díl Pes
Valérie Zawadská - Susanne Bentzien (Rosa) [FranzK]
Jiří Klem - Leopold Haverl [i](Kühnel)[/i] [FranzK]
21.díl Padělek
Petr Haničinec - Siegfried Lowitz (Benhamou) [FranzK]
Josef Somr - Jiří Patočka (muž) [FranzK]
Jiří Samek? - Pavel Vondruška (muž) [FranzK, Teoretik]
Bohumil Švarc - ? (muž stojící zády) [FranzK]
22.díl Hon na rozhlasových vlnách
Jiří Klem - Horst Frank (inspektor Attwood) [FranzK]
23.díl Volavka
Svatopluk Skopal - Ralf Richter (Jim McEachen) [FranzK]
24.díl Portrét duše
Petr Haničinec? - Hans Korte (profesor) [FranzK]
25.díl Vlas
Alexej Pyško - Klaus J. Behrendt (Oursel) [FranzK]
26.díl Neznámý
Zlata Adamovská - Despina Pajanou (Canellová) [FranzK]
(více ...)

Dynastie Nováků (1982) [Laik]
Mirko Musil - Jiří Němeček (ředitel polepšovny)

Ď

Ďáblova lest (2008) [Laik]
Zuzana Stivínová - Silvia Šuvadová (Dr. Evita Bérová)
Stanislav Lehký - ? (?)
Pavel Rímský - ? (?)

F

F.L.Věk (1971) [kenyoung]
Jaromír Hanzlík - Pavel Kolínský(?) (František Věk patnáctiletý)
(více ...)

H

Hop nebo trop (2004) [FranzK]
4.díl Na koních
Jiří Schwarz? - Tomáš Karger (Jiří Stach)

Horákovi (2006) [Olda808]
Vlastimil Horváth - Jakub Chromeček (Tomáš - pouze zpěv)

Hříšní lidé města pražského (1968)
2.díl Malý a velký vrah
Bohumil Švarc - ? (Dr. Knábek) [Historik]
5.díl Černé rukavice
Mirko Musil - Ladislav Gzela (domovník) [Laik]
6.díl Případ lichého střevíce
Josef Kemr - Adolf Minský (kastelán) [Historik]
12.díl Špion přijede v sedm
Alena Kreuzmannová - Jana Sedlmajerová (žena) [FranzK]

K

Kamarádi (1969) [Budy]
Epizoda První taneční
Otakar Brousek st. - ? (taneční mistr)

Krev zmizelého (2006) [FranzK]
Traute Furthner - Emma Černá (Utta von Liewen - pouze německy ve starém věku)

Křeček v noční košili (1987) [Sagres]
Daniela Bartáková - Monika Effenbergerová (Alice Křečková)
Michal Pavlata - ? (televizní reportér)

L

Létající Čestmír (1984)
Jiří Sovák - Viktor Král (omlazený profesor Langmaier) [Peta22able]
Žaneta Fuchsová - Simona Stašová (Barborka jako dospělá) [FranzK]
Jan Kreidl - Jiří Lábus (David jako dospělý) [FranzK]

Letící delfín (1989) [FranzK]
Ivan Vyskočil - Edward Tomas (Jan Velínský)

N

Náhrdelník (1992)
Eduard Cupák - Friedrich von Thun (Ferdinand von Bruckner) [veronickaf]
Lukáš Vaculík - Gedeon Burkhard (Julius) [veronickaf]
Taťjana Medvecká - Janette Rauch (Charlotte) [FranzK]
Eva Hudečková - Andrea Legenstein (Ella) [FranzK]
Jiří Štěpnička - Hannes Jaenicke (Paustowski) [FranzK]
Alexej Pyško - Jiří Wohanka (Krüger) [FranzK]

Návštěvníci (1983) [Pomajz]
Jiří Zavřel - Zdeněk Srstka (závozník)
Petr Skarke - Ondřej Vetchý (zdravotní bratr)
Josef Bláha - Josef Bláha (akademik Filip/Richard - pouze přemluvení jména Filip na Richard a souvisejících slov při reprizování)
Bořivoj Navrátil - Bořivoj Navrátil (předseda Rady Země - pouze přemluvení jména Filip na Richard a souvisejících slov při reprizování)
Vladimír Brabec - Vladimír Brabec (vypravěč - pouze přemluvení jména Filip na Richard a souvisejících slov při reprizování)
(více ...)

Nejasná zpráva o konci světa (1997)
Alexej Pyško - Milan Bahúl (Goran) [Vladajsoucna]
Vlastimil Zavřel - Jiří Krytinář (Juzek) [Vladajsoucna]
Dalimil Klapka - Pavel Landovský (rychtář) [Vladajsoucna]
Zdeněk Maryška - Joachim Kemmer (Marina) [Vladajsoucna]
Valérie Zawadská - František Novotný (obryně Jiřinka) [Vladajsoucna]
Zuzana Michnová - Deana Horváthová (Verona - pouze zpěv) [Olda808]

O

O ztracené lásce (2001) [Teoretik]
Jitka Ježková - Danica Jurčová (Honza)
Veronika Gajerová - Agnieszka Wagner (Láska)
Saša Rašilov - Michal Sieczkowski (Pecivál)

O zvířatech a lidech (1993) [Historik]
Boris Rösner - Klaus Guth (Karel Souček)
Růžena Merunková - Anita Kupsch (Jana Darková)
Alena Vránová - Ingrid van Bergen (Rezniceková)
Vladimír Ráž - Ludwig Haas (Sádek)
Úprava německých dialogů: Zdena Psůtková

P

Panoptikum města pražského (1986) [Laik]
1.díl Funus
Hana Talpová - Naďa Konvalinková (Agnes - pouze zpěv)

R

Ranč U Zelené sedmy I (1998) [Budy]
Petr Rychlý - Miroslav Noga (otec Kudrna)

Ranč U Zelené sedmy II (2000) [Lukiz]
Petr Rychlý - Miroslav Noga (otec Kudrna)
Klára Šumanová - Ivana Škarková (Elis)
Tomáš Pavlíček - Marián Beník (Štěpán)

Ranč U Zelené sedmy III (2004) [Lukiz]
Petr Rychlý - Miroslav Noga (otec Kudrna)
Tomáš Pavlíček - Marián Beník (Štěpán)

Redakce (2004) [Olda808]
Daniel Rous - Richard Němec (Richard)

Rodáci (1988) [Josef Nožička]
Bohuslav Kalva - Jaroslav Cmíral (vrátný v Rovnosti)
(více ...)

S

Strážce duší (2005) [Olda808]
1.díl Tajemství templu
Jitka Ježková - Apolena Veldová (kastelánka)
4.díl Hrobka času
Daniela Bartáková - ? (členka štábu)
více dílů
Petr Štěpán (více rolí)
Ladislav Kolář (více rolí)

T

Teta (2002) - viz samostatný profil

Třicet případů majora Zemana (1974-1979)
1.díl Smrt u jezera
Josef Langmiler? - Jiří Kostka (Vojta) [Historik]
Otakar Brousek st. - Vladimír Salač (fotograf Pospíšil) [Historik]
4.díl Rubínové kříže
Jindřich Narenta - Vladimír Brabec (Richard Lipiński) [Historik]
5.díl Hon na lišku
Jindřich Narenta - Václav Lohniský (Hans Jäger) [Historik]
6.díl Bestie
Jiří Zahajský - Vladimír Stach (nádražák Kosík) [Historik]
Stanislav Fišer - ? (fotografující esenbák) [Historik]
7.díl Mědirytina
Stanislav Fišer - Václav Kotva (Hustoles) [Historik]
12.díl Kleště
Jiří Němeček - Jan Pohan (Béda) [pplk.Žitný]
13.díl Romance o nenápadné paní
Josef Vinklář - Antonín Hardt (masér Olda) [Historik]
15.díl Kvadratura ženy
Svatopluk Skládal - L'udovít Greššo (hrázný Dejmek) [pplk.Žitný]
16.díl Dáma s erbem
Stanislav Fišer - Václav Kotva (Hojda) [Historik]
Otto Ševčík - Petr Haničinec (Tony Rosenbaum - pouze německy) [Historik]
Zdeněk Dítě - Otto Kinský (recepční) [Historik]
18.díl Bílé linky
Jindřich Narenta - Radúz Chmelík (major Wilde - pouze německy) [Historik]
19.díl Třetí housle
Mirko Musil - Václav Trégl (dědeček) [Sagres]
20.díl Modrá světla
Stanislav Fišer - ? (barman) [Historik]
21.díl Pán ze Salcburku
Jindřich Narenta - ? (profesor - pouze německy) [Historik]
22.díl Tatranské pastorále
Stanislav Fišer - Jan Teplý (herec Hrdlička) [Historik]
23.díl Šťastný a veselý
Svatopluk Skládal - Arnošt Faltýnek (hlídač) [Laik]
25.díl Štvanice
Vilém Besser - Josef Němeček (soudce) [Historik]
26.díl Studna
Jiří Zahajský - Josef Kubíček (Dr. Brůna) [Historik]
(více ...)

V

Vlak dětství a naděje (1985) [Teoretik]
Daniela Bartáková - Bohumila Dolejšová (maminka Věrky)
Historik
 
Příspěvky: 3341
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech

Příspěvekod Historik » 18 dub 2010 11:34

... více: Tento blok obsahuje doplňující informace k seznamu seriálů v úvodním příspěvku. Doplňující informace obsahují další postřehy, názory a v některých případech i vývoj, jak se k danému údaji došlo.
Jednotlivé seriály jsou seřazeny podle abecedy a jsou odděleny linkou.


___________________________________________________________________________________________________

... více: Arabela (1979)

anderson: Kto daboval Fantomasa v tej starej Arabele?

Historik: Já vždycky myslel, že nikdo, tedy že je to hlas Františka Peterky, který ho hraje.

Joe Black: Myslím, že to opravdu mohl být sám pan Peterka, ale nevím ...

oik: Fantomase mluvil Peterka.

veronickaf: Fantomase hrál i mluvil Peterka.

anderson: Nedabovala Janu Nagyovu nahodou Miroslava Safrankova ? Vorlicek ju totiz chcel povodne obsadit uz do predrevolucnej serie, ale udajne pre chorobu nemohol a nechal ju teda aspon "mluvit".

ReDabér: Arabelu nedabovala Libuše, ale Miroslava Šafránková.

Historik: Určitě? Já jsem vyprávění Václava Vorlíčka pochopil tak, že Arabelu měla hrát Libuše, ale otěhotněla, tak udělali konkurs, v němž vyhrála Jana Nagyová a po asi ročním natáčení požádal Libuši alespoň o dabing.

Joe Black: Těžko říct, hlas mají téměř identický.

oik: Mám za to, že tady mluvila Libuše, Miroslava hrála Arabelu v pokračování.

DavidHodan: Taky si to myslim tak!

ReDabér: Dokonce i v závěrečných titulcích u 1. řady je Miroslava Šafránková uvedena (a moc jmen tam neběželo) a přesto tam nehrála. To berte jako důkaz pro moje tvrzení.

bloom: Já myslím, že v první sérii Arabely dabovala Janu Nagyovou Libuše Šafránková a Miroslava Šafránková si ji zahrála až ve druhé sérii. Aspoň tak jsem to četl v nějakém rozhovoru s režisérem Václavem Vorlíčkem.

Džejňulka: To já taky.

ReDabér: Teď na internetu to taky vidím, ale proč tedy v titulcích byla Miroslava to nevím.

Lukiz: A v kterých titulcích to vidíš? Jaký díl? Na Youtube jsou asi 3 díly a tam to není.

ReDabér: Jaký konkrétní díl si nevzpomenu. Na konci běží titulky, jen jména herců. Není jich tam moc, jsou to jenom herci významnějších herců. A mezi posledními bylo jméno Miroslava Šafránková.

veronickaf: Arabelu měla hrát Libuše, ale pokud je v titulcích Miroslava tak je to snad jasné kdo ji mluvil.

Josef Nožička: Jana Dítětová - Jana Andresíková (čarodějnice)

Joe Black: Já měl za to, že Jana Andresíková se mluvila sama, resp. že nebyla vůbec dabována ...

Budy: Já taky.

Džejňulka: Já taky mno.

Josef Nožička: Já si to, po pravdě, taky dlouho myslel, ale např. porovnejte čarodějnici v Arabele a ve "vracející se Arabele" - ten hlas je jiný. Proč ale Vorlíček tohle udělal, je mi záhadou, vždyť "úlisný" hlas Jany Andresíkové (jak ostatně předvedla i v pokračování seriálu) přesně sedí k postavě. V Arabele se používá dabing hrozně často, minulou neděli jsem si všiml, že ta kuchařka, co se vysmívá Xenii, mluví hlasem herečky, která stojí za ní. Dokonce i taxikáře Vítězslava Jandáka přemluvili. Jestli si nedokázali zajistit odpovídající podmínky pro natáčení a museli tolikrát sáhnout k postsynchronu, na který se možná někteří nemohli dostavit, a tak se z postsynchronu stal dabing? To opravdu nevím.

palg: Ale mně se zdá, že mluvila sama sebe a také i v pokračování.

ReDabér: V pokračování už určitě.

Josef Nožička: V základní řadě, kde si Vorlíček s postsynchrony a dabingem značně "vyhrál", se opravdu nemluví sama. Dítětová navíc intonuje dost nezvykle, takže chvílemi není k poznání. V pokračování se Andresíková už mluví sama, to je bez debat. Možná proto si posluchači zpětně fixují hlas Andresíkové i do předchozí série.

Joe Black: Poslouchal jsem tu Janu Andresíkovou v Arabele a opravdu je to Jana Dítětová. Nedabovaná je až v pokračování.

Josef Nožička: Je to téměř pohlazení po duši, že mi už konečně věří více lidí.

Olda808: Roku 1979 prodělala Jana Andresíková vážnou dopravní nehodu, při které si mimo jiné nalomila obratle. Při natáčení seriálu Arabela nešťastně spadla z "koštěte" a páteř se jí opět poškodila. Musela podstoupit opět dlouhodobé léčení a tím pádem se nemohla účastnit dokončovacích prací na seriálu. A právě z tohoto důvodu postavu čarodějnice při postsynchronech nadabovala Jana Dítětová.

anderson: V jednej epizode Arabely sa mihla aj LENKA KORINKOVA. Nevie niekto ci jej sceny boli po emigracii vystrihnute ? Serial sa totiz vysielal veselo dalej a ja si to uz naozaj nepamätam.

Historik: Myslím, že vystřižena nebyla, neboť jsme to tehdy debatovali ve škole. I když by její postava asi moc nechyběla. Podobně jako v majoru Zemanovi "přežili" i Jan Tříska, Martin Štěpánek a Eva Sitteová (první dva dokonce i v titulcích), i když v jejich případě šlo o postavy, bez nichž se nedal vysílat celý daný díl a tím ani kompletní seriál.

anderson: Toto su totalne paradoxy doby. Obcas sa mi rozum pozastavuje co bolo a nebolo mozne. A pokracuje to bohuzial dodnes. Pod ruskom tzv. demokracie.

salgado: Podle mne je Ljuba Skořepová v Arabele předabovaná. Ale kým, to nevím.

Joe Black: Myslím, že ne.
___________________________________________________________________________________________________

... více: Dobrodružství kriminalistiky (1989)

Angus MacGyver: Paradoxní, že pana Javorského dabuje Gustav Bubník. Proč, to mi uniká ...

Teoretik: Je to tak, ovšem ta scéna v penzionu s vanou byla snímaná kontaktním zvukem a to jedno slovo tam podle mého řekl pan Javorský. V té době byl myslím ještě angažmá v divadle Na Provázku v Brně, třeba nebyl v dosahu při postsynchronech.

FranzK: Petr Haničinec? - Hans Korte (profesor)
Zní jako Petr Haničinec, ale mluví takovým zvláštně posazeným hlasem, zkuste se na to někdo podívat, jsem si skoro jistý, ale v určitých chvílích váhám.

Teoretik: Petr Haničinec to je určitě, a Jan Novotný tak na 90 %.

cenda: Nevíte někdo, kdo daboval v 15. díle Dobrodružství kriminalistiky hraběte Bonnonciniho/Narviho? Celou dobu mi ten hlas byl povědomý, nakonec jsem došel k závěru, že to byl Ladislav Frej, ale nevím to jistě.

Lukiz: Mně to znělo jako Miloš Vávra což je zajímavé, protože asi o 5 dílu dříve jednu roli sám hrál.

cenda: To neva. Frej bude hrát za chvíli taky. Navíc Vladimír Dlouhý tam taky hrál a daboval, Ladislav Potměšil hrál ve dvou dílech a v jednom daboval. Tenhle seriál má jedinou vadu na kráse, že nemá na konci uvedený dabéry v titulkách. Tím pádem trávím půlku seriálu přemýšlením nad tím, kdo koho dabuje. Navíc dneska tam hrál Daniel Rous, daboval ho Ťulda Brousek, který asi za půl hodiny přišel na scénu.

Teoretik: Ono u Dobrodružství kriminalistiky snad nedabuje nikdo, kdo sám nehrál v jiném nebo stejném díle.

FranzK: ? - Marek Ťapák (doktor Basi) - v titulcích je uveden Martin Ťapák, ale je to chyba, ve skutečnosti je to opravdu Marek.

cenda: Nemluví náhodou Martina Ťapáka Pavel Šrom?

FranzK: Pouštěl jsem si to znovu a já myslím, že Pavel Šrom to nebude.

Teoretik: hlas dabéra doktora Basiho - Marek Ťapák jsem si vybavil z dokumentů Poklady světa a posléze se i v tomto díle seriálu Dobrodružství kriminalistiky objevil i osobně Jan Vágner, tak mě to trklo.
___________________________________________________________________________________________________

... více: F.L.Věk (1971)

kenyoung: Jaromír Hanzlík - Pavel Kolínský(?) (František Věk patnáctiletý)

FranzK: V titulcích druhého dílu, ve kterém jediném vystupuje, jsou uvedena za sebou jména Jindřich Hrdý (ten hrál toho mladšího, který hraje na konci prvního a na začátku druhého dílu) a pod ním Pavel Kolínský a Jiří Hanzlík. Napadlo mě, jestli není chyba v křestním jméně a zda nechtěli uvést pod hercem i dabing. Ale to jsou už jen mé spekulace, vím, že se v titulcích dabing v té době většinou neuváděl.
___________________________________________________________________________________________________

... více: Návštěvníci (1983)

Historik: následkem žaloby vdovy po akademikovi Janu Filipovi musely být při repríze na začátku 90.let nahrazeny všechny dialogy obsahující jméno Filip na jméno Richard (více).

Pomajz: ukázka 1, ukázka 2

___________________________________________________________________________________________________

... více: Rodáci (1988)

Josef Nožička: Jaroslav Cmíral zemřel 18.11.1986, patrně se již nedožil postsynchronů.
___________________________________________________________________________________________________

... více: Třicet případů majora Zemana (1974-1979)

pplk.Žitný: V prvním díle si myslíme, že jde opravdu o hlas Jiřího Kostky (ne pana Langmilera).
___________________________________________________________________________________________________

... obecně:

salgado: Když jsem se koukal na film Pasťák, tak mě překvapilo, že Vilém Besser není nadabovaný. Obzvláště vzhledem k tomu, že natáčení bylo zastaveno a tudíž asi nemohlo dojít ani na postsynchrony. Konečný sestřih pak vznikl až po revoluci. Pokud vím, tak se tenkrát nenatáčelo na kontaktní zvuk. Může mi někdo vysvětlit tuto záhadu?

Lukiz: Proč by se nenatáčelo na kontaktní zvuk? Já myslím, že všechno co šlo se natáčelo se zvukem a postsynchronovalo se jen to kde zvuk nevyšel dobře.
___________________________________________________________________________________________________
Historik
 
Příspěvky: 3341
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech

Příspěvekod Angus MacGyver » 13 úno 2012 22:30

Kladu veřejnou otázku, zda-li si i toto vlákno (spolu s "Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních filmech) nezasluhuje vlastní oddíl s jednotlivými tématy tak, jak jsme zvyklí u zahraničních filmů a seriálů ...

Tato situace je dosti neudržitelná - první příspěvek málo přehledný a dlouhý jak Lovosice, jeho aktualizování je časem složité ...
Angus MacGyver
 
Příspěvky: 221
Registrován: 15 led 2010 23:04

Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech

Příspěvekod chudlas » 31 srp 2013 13:46

Zajimavé - poslouchatelné kolik českých herců je dabováno jinými. :-) českými herci, hereckami.
chudlas
 
Příspěvky: 30
Registrován: 03 říj 2009 14:27
Bydliště: Praha

Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech

Příspěvekod Historik » 27 lis 2013 20:25

Téma bylo aktualizováno obdobným způsobem, jako jednotlivé role ve filmech.
Historik
 
Příspěvky: 3341
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech

Příspěvekod Olda808 » 02 pro 2013 12:19

Sanitka 2 (2013)
Kateřina Lojdová - Gabriela Ježková (inspektorka provozu Holubová) [závěrečný díl]
Olda808
 
Příspěvky: 1112
Registrován: 19 srp 2009 22:08

Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech

Příspěvekod FranzK » 10 pro 2013 08:53

Historik píše:Téma bylo aktualizováno obdobným způsobem, jako jednotlivé role ve filmech.

Moc děkuju za zpracování. ;)

Našel jsem dvě drobnosti.

V Dobr.kriminalistiky se "nepovedla" kurzíva u jedné z rolí v 19. díle Pes, což je v tom množství pochopitelné.

Pak mě zarazilo, Nejasná zpráva o konci světa existuje i jako seriál? Já myslel, že to je jen film a že tedy patří pouze do druhé sekce jednotlivé role ve filmech (kde je rovněž uveden). Ale možná jen nevím, že to přestříhali také jako seriál...

A objevil se jeden nový doplněk.
České století (2013)
Johanna Tesařová - Rita Jasinská (Marta Gottwaldová)
(Vyskytuje se ve 4. a 5. díle. Osobně bych navrhoval díly pro zjednodušení nerozlišovat, protože natáčení seriálu pokračuje a jak jsem pochopil, někteří herci se budou objevovat ve více epizodách.)

Ještě jednou díky. Vím, že s tím bylo dost práce! 8-)
FranzK
 
Příspěvky: 50
Registrován: 18 črc 2010 18:26

Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech

Příspěvekod Olda808 » 14 pro 2013 17:22

Chobotnice z II. patra (1986)
Zdeněk Podhůrský - ? (motorkář)
Olda808
 
Příspěvky: 1112
Registrován: 19 srp 2009 22:08

Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech

Příspěvekod Pan X » 22 pro 2013 21:35

Mohl by se přidat k jednotlivým seriálům obrázek? takhle by to mohlo vypadat ;)


Arabela (1979)
Obrázek
Libuše ŠafránkováJana Nagyová (princezna Arabela) [Historik]
Jana Dítětová - Jana Andresíková (čarodějnice) [Josef Nožička]
Jana Dítětová - Jana Brejchová (čarodějnice převtělená v královnu) [Olda808]
Jana Dítětová - Bronislav Poloczek (čarodějnice převtělená v generála) [Olda808]
Jiří Bruder – Václav Lohniský (zloděj Fousek) [Historik]
Vlastimil Zavřel - Vítězslav Jandák (taxikář) [Laik]
Petr Pospíchal - Josef Šebek (číšník) [salgado]
Mirko Musil - Jaroslav Mareš (vedoucí kuchyně) [Laik]
Mirko Musil - ? (nabouraný taxikář) [Laik]
Mirko Musil - ? (policista s Fouskem) [DavidHodan]
Rudolf Jelínek - Gustav Opočenský (režisér) [Laik]
Rudolf Jelínek - ? (kat u Rumburaka) [Laik]
Ladislav Županič - ? (dozorce vězeňské nemocnice) [Laik]
Aťka Janoušková - ? (Šmudla) [Historik]
Jiří Lábus - Vladimír Menšík (Rumburak převtělený v pana Majera) [Olda808]
Veronika Týblová - Hana Talpová (Mařenka převtělená v dospělou) [Olda808]
Libuše Šafránková - Milan Riehs (Arabela převtělená v generála) [Olda808]
Vladimír Menšík - Milan Neděla (pan Majer převtělený v generála) [Olda808]
Oldřich Vízner - Svatopluk Skládal (princ Vilibald převtělený v generála) [Olda808]
Vlastimil Brodský - Radim Vašinka (král Hiacint převtělený v generála) [Olda808]
Jiří Kodet - ? (asistent režie - pouze v jednom záběru) [Laik]
? - ? (kuchařka) [Josef Nožička]
(více ...)


Arabela se vrací aneb Rumburak králem říše pohádek (1993)
Obrázek
Miroslav Moravec – Pavel Nový (Fantomas) [Historik]
Alois Švehlík - Roman Hemela (Poseidon) [Historik]
Dalimil Klapka - Miroslav Krejča (Hrabě Kadriostro) [Historik]
Ivan Jiřík - Tomáš Staněk (Evžen) [Olda808]
Ivo Novák - Václav Chalupa (Tarzan) [Olda808]
Jiří Zahajský - Jozef Dóczy (Richard) [Historik]
Miroslav Saic - Jiří Kodeš (Doktor porodník) [Olda808]
Oldřich Kaiser - Václav Štekl (Pompo) [Olda808]
Václav Knop - Jiří Kvasnička (Batman) [Olda808]
Zdeněk Podhůrský - Petr Rajchert (Vilém Tell) [size=85][Olda808]
Uživatelský avatar
Pan X
 
Příspěvky: 1870
Registrován: 16 čer 2011 07:24
Bydliště: Praha

Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech

Příspěvekod Historik » 03 led 2014 23:25

Sagres píše:Křeček v noční košili (1987)
Daniela Bartáková - Monika Effenbergerová (Alice Křečková)
Michal Pavlata - ? (televizní reportér)

ještě
? - Miro Grisa (přihlížející u přestěhované školy)
Robert Vrchota - ? (závodní strážný) (Robert Vrchota navíc sám hraje a i mluví novináře)
? - Petr Pospíchal (futurolog)
nadabován je také Ladislav Trojan
? - Ladislav Trojan (profesor)
v roli lékaře v 4.díle zazní hlas dikce podobné Ottovi Šimánkovi
? - ? (lékař)

Další Vorlíčkův seriál, zatím ne detailně prozkoumaný, v němž jsou i další dabované role.
Historik
 
Příspěvky: 3341
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Další

Zpět na Obecně

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály