Značení dabingů

Vždyť to znáte. Vždycky je co vylepšovat a pokud vás něco napadne, případně chcete-li se nějak aktivně zapojit, budeme jenom rádi.

Re: Značení dabingů

Příspěvekod Michaela2 » 08 říj 2012 19:27

Furi: přesně, podáváš špatné informace a ostatní to do svých profilů dle Tebe mylně doplnují...účelem df není primárně podat info, kde jaký dabing běžel ,ale pro koho byl dabing vyroben...

ty zadáváš mylné info a já řeším kraviny
filmy jsou od jistého data promázávány, jsou ponechány pouze konstruktivní diskuze, takže není problém si info dohledat, kde daný dabing běžel a jelikož jsou doplnující příspěvky mazány, není třeba se prokousávat xx stranami ;)

nikdo by neřval, že tam chybí DVD, jelikož se udává jako první zadavatel a v 90.ketech to skutečně nemohlo vyjit na dvd :roll:
oblíbenkyně: P.Tišnovská, R.Slováčková, Z.Hykyšová, I.Hrubá, S.Vrbická, L.Juřičková, L.Vondráčková, J.Postlerová, E.Balzerová, Z.Slavíková, H.Ševčíková, M.Menšíková, K.Valová, K.Seidlová
oblíbenci Lukáš Hlavica, Radek Škvor,Filip Jančík 8-)
Uživatelský avatar
Michaela2
 
Příspěvky: 6530
Registrován: 17 srp 2011 02:29
Bydliště: Praha

Re: Značení dabingů

Příspěvekod Furiant » 08 říj 2012 19:31

Michaela2: Když u závěrečných titulků nebyl řečen rok výroby dabingu a já ten film viděl na DVD, tak co jsem tam měl napsat? Jak já mám vědět, že ten dabing byl vyroben v devadesátých letech? To by mě tedy zajímalo, když jsem podle tebe asi úmyslně podal špatné informace... Že to šlo prvně na VHS jsem prostě nevěděl a ano, kdybych tam nedoplnil nic, řvali byste.
Web o seriálu The Vampire Diaries - http://the-vampirediaries.cz
Web o seriálu The Originals - http://the-originals.cz
Web o seriálu Hawaii Five-0 - http://hawaii-five-0.cz
Web o seriálu Haven - http://haven.sff.cz
Váš seriálový ráj - SerialZone.cz
Uživatelský avatar
Furiant
 
Příspěvky: 651
Registrován: 21 srp 2008 20:52
Bydliště: Vranov nad Dyjí / Olomouc

Re: Značení dabingů

Příspěvekod bloom » 08 říj 2012 19:36

Manche: Ano, je to ale pořád ta stejná jedna verze. ;)

Furiant: Problém není, že jsi nevěděl, že na DVD je VHS dabing, horší už je právě to uvedení v úvodním příspěvku, které zmatení autoří profilů herců nechtěně přebírají (viz Manche). To pak ve výsledku skutečně působí matoucím dojmem. Nemám nic proti, pokud se pod úvodním postem bude nacházet příspěvek typu:

1. dabing (VHS, vydáno také na DVD, uvedla také Prima, ČT)
2. dabing (HBO, uvedla také Nova)
3. dabing (BluRay)
Ale do úvodního příspěvku bych tyto údaje netahal.

Jinak s BobSilaosvým návrhem na uvádění identifikace podle pořadí vůbec nesouhlasím. Na DVD právě může vyjít třeba dabing VHS, který nevědomý autor tématu bude považovat za DVD dabing a datum jeho vzniku vztáhne k vydání DVD. Přitom před vydáním DVD mohla skutečně vzniknout jiná televizní verze, což by skutečným pořadím mohlo nepříjemně zamávat...
Uživatelský avatar
bloom
 
Příspěvky: 7406
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Značení dabingů

Příspěvekod BobSilas » 08 říj 2012 19:49

@Michaela2: tohle označení je navrženo u filmu, a tam je to snad naprosto jasné
a právě proto jsem navrhl označovat dabing v profilech herců/dabérů pořadím mi přijde vhodnější, předešlo by se tak již zmiňovaným záměnám...
jak uvádí Furiant jemu je jedno kde byl dabing původně, a to je přesně to jak jsem se již zmiňoval že současného diváka zajímá kde je daný dabing k mání v současnosti. Třeba u filmu Kurýr / The Transporter není uvedeno že 1. DABING vyšel (jako první) také na VHS a evidentně to nikomu nevadí.

@ReDabér: Přesně stohoto důvodu je snadnější označovat dabingy číselně do profilů herců.

A pokud má někdo problém s přiřazením herce/dabéra/dabingu, tak by to neměl raději dělat když neví co kam patří, a měl by to přenechat někomu znalejšímu, přiřazovat něco bez znalosti daného filmu a dabingu je vážně nesmysl.

@bloom: A jaký má vlastně toto forum primární účel? když ne informace o daném dabingu včetně toho kde se vyskytuje :-? a pro koho je vlastně toto forum určeno? Já se až doposud patrně mylně domníval že je pro diváky co sledují filmy.
Názory jsou jak díra v zadku, každej má svoji. (Drsný Harry)
Důvěra je jako panenství, jakmile ho ztratíš, je pryč, navždy.

S tohoto fóra se stává velká konkurence tohoto fóra !
poslední dobou se tu řeší stejné věci :>
Uživatelský avatar
BobSilas
 
Příspěvky: 1136
Registrován: 28 led 2009 16:39
Bydliště: Absurdistán

Re: Značení dabingů

Příspěvekod Furiant » 08 říj 2012 19:50

Okay, tak to teď budu dělat takhle, pokud sem ještě nějakej profil filmu založím... :) Já prostě vyjádřil svůj názor, vy jste zelení, tak si to dělejte, jak uznáte za vhodné. Mně prostě jen přijde blbost tam vypisovat jen původní nosič (protože označení VHS nebo DVD neznačí zadavatele jako v případě Nova, Prima, ČT), ale ok, beru na vědomí...
Web o seriálu The Vampire Diaries - http://the-vampirediaries.cz
Web o seriálu The Originals - http://the-originals.cz
Web o seriálu Hawaii Five-0 - http://hawaii-five-0.cz
Web o seriálu Haven - http://haven.sff.cz
Váš seriálový ráj - SerialZone.cz
Uživatelský avatar
Furiant
 
Příspěvky: 651
Registrován: 21 srp 2008 20:52
Bydliště: Vranov nad Dyjí / Olomouc

Re: Značení dabingů

Příspěvekod Manche » 09 říj 2012 10:11

bloom píše:Manche: Ano, je to ale pořád ta stejná jedna verze. ;)

Tak jsem to u toho herce poupravil, snad je to takhle správně... Mám tam teda ještě někam doplnit info, že se stejným dabingem to vyšlo i na DVD?
Uživatelský avatar
Manche
 
Příspěvky: 2055
Registrován: 15 lis 2008 14:07
Bydliště: Sušice

Re: Značení dabingů

Příspěvekod BobSilas » 09 říj 2012 14:47

Manche: A nebylo by snadnější zapsat to takto jednoduše?

Bohdan Tůma (Formule! - 2.dabing)
Jaroslav Kaňkovský (Formule! - 1.dabing)
Jiří Schwarz (Formule! - 3.dabing)

pro rychlé ověření bych ještě otagoval film, takhle mi to přijde mnohem přehlednější a jednoduší, nemusíte vypisovat zadavatele, kteří jsou (nebo by měli být) uvedeni u filmu a ty hranaté závorky tam jsou jaksi k ničemu. Tímto způsobem by to zvládl zapsat i ten, kdo film neviděl, tedy bez znalosti filmu a dabérů.

Pak když chci vědět kde je k mání např. 1.dabing kliknu na film, kde vidím na prvním řádku, že vyšel na VHS a je k mání také na DVD. Páni, co vám na tom připadá složitého? Snadněji už to snad ani nejde.
Názory jsou jak díra v zadku, každej má svoji. (Drsný Harry)
Důvěra je jako panenství, jakmile ho ztratíš, je pryč, navždy.

S tohoto fóra se stává velká konkurence tohoto fóra !
poslední dobou se tu řeší stejné věci :>
Uživatelský avatar
BobSilas
 
Příspěvky: 1136
Registrován: 28 led 2009 16:39
Bydliště: Absurdistán

Re: Značení dabingů

Příspěvekod Michaela2 » 09 říj 2012 18:06

Manche: máš to dobře ;)
oblíbenkyně: P.Tišnovská, R.Slováčková, Z.Hykyšová, I.Hrubá, S.Vrbická, L.Juřičková, L.Vondráčková, J.Postlerová, E.Balzerová, Z.Slavíková, H.Ševčíková, M.Menšíková, K.Valová, K.Seidlová
oblíbenci Lukáš Hlavica, Radek Škvor,Filip Jančík 8-)
Uživatelský avatar
Michaela2
 
Příspěvky: 6530
Registrován: 17 srp 2011 02:29
Bydliště: Praha

Re: Značení dabingů

Příspěvekod puffy » 09 říj 2012 18:07

BobSilas: To co si teraz napisal je pekne, ale ma to jeden podstatny problem. Pokial tu este konkretny film nema samostatny profil (a takych je sakra vela), tak ako mame pri tomto znaceni vediet o aky dabing sa jedna?
18.11.2009 - 28.12.2016
Uživatelský avatar
puffy
 
Příspěvky: 1459
Registrován: 18 lis 2009 18:46

Re: Značení dabingů

Příspěvekod bloom » 09 říj 2012 18:41

BobSilas: Už jsme s kolegy moderátory začali probírat, jak v hlavním příspěvku uvádět informace o tom, kde dabing běžel, kde vyšel. Nicméně první na čem jsme se shodli, bylo, že v herecké sekci se nic měnit nebude, identifikace zůstane podle média a TV stanice, pořadí by do všeho jen vneslo větší zmatek.
Uživatelský avatar
bloom
 
Příspěvky: 7406
Registrován: 18 črc 2008 17:43

PředchozíDalší

Zpět na Náměty a připomínky k fóru

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Yahoo [Bot] a 2 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály