Značení dabingů

Vždyť to znáte. Vždycky je co vylepšovat a pokud vás něco napadne, případně chcete-li se nějak aktivně zapojit, budeme jenom rádi.

Re: Značení dabingů

Příspěvekod BobSilas » 08 říj 2012 11:37

No když se chce, tak jde všechno. Pravděpodobnost že se objeví další mezidabing je tak 1:90 a týká se to převážně starších filmů, které zde nejsou prozatím uvedeny, takže v tom bych zas tak velký problém neviděl. Stejný problém může kdykoli nastat u filmu, který má doposud pouze jeden dabing např. již zmíněný Master & Commander: Odvrácená strana světa, pokud by vznikl 2. dabing, musela by se změna v profilech doplňovat stejně jako přečíslování u multidabingu. Kdyby taková situace nastala, vzniklou změnu by provedl uživatel, který dané označení provedl, pokud by tak neučil, moderátor by ho na to upozornil nebo by danou změnu provedl sám. Např. včera běžel na Primě Kurýr / The Transporter s novým dabingem, takže i zde bude třeba patřičnou změnu dopsat v profilech (koukám že ti aktivnější už doplnili).

Bylo by dobré, aby bylo značení jednotné, tak jak již navrhoval puffy:
1.DABING: VHS, DVD
u filmů kde dabing vyšel souběžně (pokud je známo) na VHS i DVD nebo DVD i Blu Ray by se zapsalo:
1.DABING: VHS / DVD, TV Nova
2.DABING: DVD / Blu Ray, TV Prima

Označovat dabing v profilech pořadím mi přijde vhodnější, předešlo by se tak již zmiňovaným záměnám, které vznikají většinou nechtěně kvůli změnám, které provádí v TV, především TV Nova která si jednou pučí dabing VHS, podruhé třeba ČT, a potřetí si vyrobí svůj. Mimochodem, nějak se vypustilo značení Kino (jak je s oblibou uváděno u starších filmů) spousta nových filmů vychází s 1.dabingem právě v kině ale to bude asi tím, že do kina dnes už moc lidí nechodí a 1.dabing je posléze dostupný na DVD / Blu Ray (není tedy raritou jako v dobách minulých) takže to není podstatné.
Názory jsou jak díra v zadku, každej má svoji. (Drsný Harry)
Důvěra je jako panenství, jakmile ho ztratíš, je pryč, navždy.

S tohoto fóra se stává velká konkurence tohoto fóra !
poslední dobou se tu řeší stejné věci :>
Uživatelský avatar
BobSilas
 
Příspěvky: 1135
Registrován: 28 led 2009 15:39
Bydliště: Absurdistán

Re: Značení dabingů

Příspěvekod Lukiz » 08 říj 2012 11:52

Rozdíl je ovšem v tom, že když vidím, že u názvu filmu není rozlišení, tak je zřejmé, že to "může" být špatně. Když tam ovšem uvidím 1. dabing, tak nic takového nikoho netrkne, můžeme si věčně myslet že to je dobře i když se časem ukáže že ten dabing je třeba až 4.

PS: "kino" se už nedává spíš protože 99% kinodabingů už se nepředabuje a jsou tak jedinými dabingy filmu.
Lukiz
 
Příspěvky: 4272
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Značení dabingů

Příspěvekod Michaela2 » 08 říj 2012 16:33

BobSilas píše:1.DABING: VHS / DVD, TV Nova
2.DABING: DVD / Blu Ray, TV Prima



tohle označení je ale matoucí, aspon tedy pro mě, uvidím - li v profilu herce př. Harrisona Forda tento záznam "Jiří Štěpnicka (Jasné nebezpečí VHS/DVD)", budu si logicky myslet, že existují 2 různé dabingy,ve kterých dotyčného dabuje JŠ


viz. film viewtopic.php?f=3&t=3828
VHS/DVD je nesmysl, žádné DVD v těchto letech nebylo
oblíbenkyně: P.Tišnovská, R.Slováčková, Z.Hykyšová, I.Hrubá, S.Vrbická, L.Juřičková, L.Vondráčková, E.Balzerová, Z.Slavíková, H.Ševčíková, M.Menšíková, K.Valová, K.Seidlová, Irena Máchová
oblíbenci: Lukáš Hlavica, Radek Škvor, Filip Jančík 8-)
Uživatelský avatar
Michaela2
 
Příspěvky: 6554
Registrován: 17 srp 2011 01:29
Bydliště: Praha

Re: Značení dabingů

Příspěvekod Furiant » 08 říj 2012 17:04

Když už mi Míša psala u toho Jasného nebezpečí, tak přispěji svým názorem taky trochu do mlýna... stojím si za tím, že tam to DVD napsané má být, jelikož se prostě na DVD ten dabing vyskytuje a je jedno, že to byl původně dabing pro VHS. Z mého hlediska je to určení, který dabing z těch několika na tom DVD je. Jen to někdo odděluje čárkou, další lomítkem, další třeba pomlčkou. Ale když si budu chtít třeba koupit DVD, jasně v profilu filmu uvidím, jaký dabing na něm je a to je dle mě přednější, než že to někomu evokuje více dabingů... ano, jiná otázka je už to vypisování do profilů herců... buď tam tedy bude VHS/Nova nebo třeba VHS+DVD/Nova, takhle to snad bude poznat. Ale to už je na autorech profilů herců a ne filmů, aby to správně napsali.

Ale samozřejmě, jestli bude nařízení uvádět jen VHS, tak budu uvádět jen VHS. Prozatím nevidím jediný důvod tu informaci z profilu filmu Jasné nebezpečí mazat.

A řeší se tu kraviny...
Web o seriálu The Vampire Diaries - http://the-vampirediaries.cz
Web o seriálu The Originals - http://the-originals.cz
Web o seriálu Hawaii Five-0 - http://hawaii-five-0.cz
Web o seriálu Haven - http://haven.sff.cz
Váš seriálový ráj - SerialZone.cz
Uživatelský avatar
Furiant
 
Příspěvky: 651
Registrován: 21 srp 2008 19:52
Bydliště: Vranov nad Dyjí / Olomouc

Re: Značení dabingů

Příspěvekod ReDabér » 08 říj 2012 17:32

Jsem rozhodně proti připisování nosičů do profilů herců. Nechce se mi vypisovat ke každému filmu např. kina+VHS+DVD+B-ray+Nova+Prima+Čt... :shock: :roll:
Uživatelský avatar
ReDabér
 
Příspěvky: 5553
Registrován: 25 bře 2008 16:23
Bydliště: Praha

Re: Značení dabingů

Příspěvekod Michaela2 » 08 říj 2012 17:54

Furiant píše:a je jedno, že to byl původně dabing pro VHS.


pro identifikaci dabingu to jedno není a takhle přesně vznikají chyby v profilu herců, někdo vidí VHS/DVD +Nova ( jak píše BobSilas) a takhle nesmyslně to přiřadí do profilu herce ( a v profilu herce to znamená 2 různé dabingy, myšleno dabing VHS a dabing DVD), takže se nezlob, ale v profilu jsem Ti to upravila, aby bylo jasné kde původně dabing vyšel.
oblíbenkyně: P.Tišnovská, R.Slováčková, Z.Hykyšová, I.Hrubá, S.Vrbická, L.Juřičková, L.Vondráčková, E.Balzerová, Z.Slavíková, H.Ševčíková, M.Menšíková, K.Valová, K.Seidlová, Irena Máchová
oblíbenci: Lukáš Hlavica, Radek Škvor, Filip Jančík 8-)
Uživatelský avatar
Michaela2
 
Příspěvky: 6554
Registrován: 17 srp 2011 01:29
Bydliště: Praha

Re: Značení dabingů

Příspěvekod Furiant » 08 říj 2012 18:05

A s tím nesouhlasím, protože to je blbost. Ať si to každej v profilech herců značí jak chce, ale nevidím jediný důvod, proč by to v profilu filmu nemohlo být zobrazeno. Je to kravina to mazat, protože na DVD je prostě VHS dabing a je to relevantní informace. A k čemu to fórum je, když ne k informacím? To pak můžete smazat všechno. Když ti to evokuje více dabingů, tak se podívej na profil filmu a uvidíš.

Děláte z komára velblouda, jak kdyby takových filmů bylo milión. Jak kdyby každej druhej film měl stopadesát dabingů se stejnými dabéry na stejných hercích a chudáci uživatelé to museli všechno složitě do profilů herců vypisovat. Ať tam někdo třeba u toho Štěpničky a Forda má jen VHS/Nova, ať tam klidně někdo má VHS+DVD/Nova, je to fuk, vždyť takových filmů a seriálů, kde by stejného herce daboval stejný dabér, je celkem málo...

A co se tím, Míšo, změnilo, žes mi to smazala, když zrovna u toho Forda má jackb u filmu Jasné nebezpečí pořád DVD/Nova. Nebylo by lepší to upravit tam než v profilu filmu, kde to je celkem podstatná informace o tom, jaký dabing naleznu na DVD?

Jak říkám, řešíte kraviny...
Web o seriálu The Vampire Diaries - http://the-vampirediaries.cz
Web o seriálu The Originals - http://the-originals.cz
Web o seriálu Hawaii Five-0 - http://hawaii-five-0.cz
Web o seriálu Haven - http://haven.sff.cz
Váš seriálový ráj - SerialZone.cz
Uživatelský avatar
Furiant
 
Příspěvky: 651
Registrován: 21 srp 2008 19:52
Bydliště: Vranov nad Dyjí / Olomouc

Re: Značení dabingů

Příspěvekod bloom » 08 říj 2012 18:14

BobSilas píše:Označovat dabing v profilech pořadím mi přijde vhodnější, předešlo by se tak již zmiňovaným záměnám, které vznikají většinou nechtěně kvůli změnám, které provádí v TV, především TV Nova která si jednou pučí dabing VHS, podruhé třeba ČT, a potřetí si vyrobí svůj.

Ale zadavatel toho dabingu zůstane pořád stejný, ne? ;) I když bude Nova vysílat dabing ČT, tak pořád zůstane dabingem ČT a nestane se z něj dabing Novy.

Jinak naprosto souhlasím s Michaelou a Lukizem, jako příklad matoucí identifikace předkládám profil snímku Formule!, ve kterém hraje herec Brent Briscoe. Manche převzal způsob identifikace z profilu a uživatel, který se nepodíval do profilu filmu, může žít v domnění, že na VHS i DVD jsou různé dabingy. Tomuto mylnému dojmu může přispět i porovnání s profilem např. Al Pacina, ve kterém jsou podobným způsobem Jiřímu Pragerovi přisouzeny skutečně existující dvě verze filmu Konkurenti.

Navíc není primárním účelem tohoto fóra poskytovat informace, na které stanici jaký dabing běžel, na kterém nosiči vyšel atd...Kdo chce, nemusí být líný a projít si diskuzi k filmu, odpověď zde většinou najde.

EDIT:
Furiant: Ano, jackb to v profilu Forda měl špatně, ale patrně díky špatné identifikaci v profilu filmu. ;)
Uživatelský avatar
bloom
 
Příspěvky: 7405
Registrován: 18 črc 2008 16:43

Re: Značení dabingů

Příspěvekod Manche » 08 říj 2012 18:19

bloom píše:
BobSilas píše:Označovat dabing v profilech pořadím mi přijde vhodnější, předešlo by se tak již zmiňovaným záměnám, které vznikají většinou nechtěně kvůli změnám, které provádí v TV, především TV Nova která si jednou pučí dabing VHS, podruhé třeba ČT, a potřetí si vyrobí svůj.

Ale zadavatel toho dabingu zůstane pořád stejný, ne? ;) I když bude Nova vysílat dabing ČT, tak pořád zůstane dabingem ČT a nestane se z něj dabing Novy.

Jinak naprosto souhlasím s Michaelou a Lukizem, jako příklad matoucí identifikace předkládám profil snímku Formule!, ve kterém hraje herec Brent Briscoe. Manche převzal způsob identifikace z profilu a uživatel, který se nepodíval do profilu filmu, může žít v domnění, že na VHS i DVD jsou různé dabingy. Tomuto mylnému dojmu může přispět i porovnání s profilem např. Al Pacina, ve kterém jsou podobným způsobem Jiřímu Pragerovi přisouzeny skutečně existující dvě verze filmu Konkurenti.

Takže to mám označit jen zkratkou pro tu verzi, která vznikla první? Tedy VHS?
Uživatelský avatar
Manche
 
Příspěvky: 2088
Registrován: 15 lis 2008 13:07
Bydliště: Sušice

Re: Značení dabingů

Příspěvekod Furiant » 08 říj 2012 18:26

bloom píše:Furiant: Ano, jackb to v profilu Forda měl špatně, ale patrně díky špatné identifikaci v profilu filmu. ;)


Ano, to nepopírám, protože po založení profilu filmu jsem byl upozorněn, že existuje ještě jeden dabing od Novy, takže jsem k tomu prvnímu dopsal DVD, jelikož jsem ten film viděl na DVD a nevěděl jsem, že ten dabing vyšel i na VHS, to až poté, co na to upozornil Sen. Kdybych tam to označení DVD nenapsal, tak byste zase řvali, že to má být označené. Prostě jsem ale pořád přesvědčen, že ten údaj nemá být jen původní nosič, ale všechny nosiče (televize), na kterém se daný dabing nachází (samozřejmě jen u dvou a více dabingů, aby mě zase někdo nechytal za slovo), aby to návštěvník jasně viděl. :)

Ale ok, mně je to celkem fuk, jen jsem se původně vyjádřil na Míšu, která mi u toho filmu ocitovala příspěvěk, který Sen napsal, jak kdybych o tom nevěděl a ty tři písmenka VHS nebyly dávno doplněný v profilu filmu u daného dabingu...
Web o seriálu The Vampire Diaries - http://the-vampirediaries.cz
Web o seriálu The Originals - http://the-originals.cz
Web o seriálu Hawaii Five-0 - http://hawaii-five-0.cz
Web o seriálu Haven - http://haven.sff.cz
Váš seriálový ráj - SerialZone.cz
Uživatelský avatar
Furiant
 
Příspěvky: 651
Registrován: 21 srp 2008 19:52
Bydliště: Vranov nad Dyjí / Olomouc

PředchozíDalší

Zpět na Náměty a připomínky k fóru

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály