Stránka 1 z 8

Zpřesnění pravidel

PříspěvekNapsal: 04 led 2014 18:26
od Sen
Stanley Roe píše:Mě každou chvíli někdo opravuje nějakou změnu pořadí v čteném znění, co sem tam udělám a někdo jak koukám má protekci.


Takových požadavků si netřeba všímat, neboť z pravidel nevyplývají. Uživatelé zde mají poměrně velkou svobodu z hlediska úpravy svých vláken, některé náležitosti pravidla neřeší a ponechávají je na autorech vláken. Někteří pak bohužel směšují oficiální pravidla fóra a svá vlastní pravidla a ta vnucují ostatním

Re: Když Harry potkal Sally / When Harry Met Sally...

PříspěvekNapsal: 04 led 2014 18:33
od Lukiz
Oficiální pravidla fóra jsou z tohoto pohledu úplně naprd, protože podle nich není nutné uvádět více než 1 dabing filmu. Pokud by se tu tedy ocitl někdo s silnějším filtrem než má Sen a uváděl jen jeden oblíbený dabing, a ostatní ignoroval, bylo by to "oficiálně" v pořádku.

Re: Když Harry potkal Sally / When Harry Met Sally...

PříspěvekNapsal: 04 led 2014 18:46
od kubik-dulik
Jo a proto budeme psát dabéra, který řekl jediné slovo, mezi prvními... fakt tenhle přístup nechápu. Ti, co tvoří závěrečné titulky, je dělají dle četnosti ve filmu. Stejně tak postavy bychom měli psát podle české (!) verze. I když je na IMDB uvedeno "žena 1" a ve filmu ji oslovili například "Eva", měli bychom tam napsat Eva. Měli bychom také napsat koncovku -ová, pokud tak v české verzi skutečně postavě řikali. Stejně tak bychom neměli vynechávat žádné nedabující tvůrce, kteří byli zmíněni v titulcích (viz Tvé doplnění dabingů ČT - jistě nemáš na své nahrávce poloviční informace; to, že je někdy vyjmenováno u dabingů ČT více tvůrců něž dabérů, je jiná věc...). Také se mi nelíbí něco nazývat "svým vláknem" - profil, například filmu, patří dabingforu a Tys ho pouze dobrovolně vytvořil... a když to teda nazýváme "svými" vlákny, tak v těch SVÝCH vláknech by sis mohl otagovat herce u filmů a v profilech dabérů... (to jistě v pravidlech je).

Re: Když Harry potkal Sally / When Harry Met Sally...

PříspěvekNapsal: 04 led 2014 18:52
od Sen
Že pravidla nejsou dokonalá, o tom žádná. V pořádku by to samozřejmě nebylo. Ze kterého pravidla vlastně usuzuješ, že to není nutné :-??

Re: Zpřesnění pravidel

PříspěvekNapsal: 04 led 2014 19:03
od Lukiz
Je to tam kde se píše, že není nutné uvádět všechny tvůrce dabingů ČT se správnými funkcemi. ;)

Re: Zpřesnění pravidel

PříspěvekNapsal: 04 led 2014 19:04
od Newmy
Přesunuto, o pravidlech prosím nediskutovat v profilech filmů, děkuji.

Re: Zpřesnění pravidel

PříspěvekNapsal: 04 led 2014 19:30
od Sen
Ještě prosím o změnu zakladatele vlákna, já o něj opravdu nestojím.

Re: Zpřesnění pravidel

PříspěvekNapsal: 04 led 2014 19:57
od kubik-dulik
A komu by tedy měl patřit ten první příspěvek, kdyžs ho napsal Ty?

Re: Když Harry potkal Sally / When Harry Met Sally...

PříspěvekNapsal: 04 led 2014 23:19
od bloom
kubik-dulik píše:Ti, co tvoří závěrečné titulky, je dělají dle četnosti ve filmu.

To není úplně pravda. Někde si samozřejmě dají tu práci a v dabingových titulkách zazní dabéři ve stejném pořadí jako v titulkách filmu (napadá mě ČT a Elmar Kloss), ale často jsou dabéři řazeni "hala bala" - např. dnes jsem koukal na cyklus McBride na Primě a dabér hlavní role dané epizody byl uveden takřka na konci titulků až za dabéry dabujícími sbory.

Re: Zpřesnění pravidel

PříspěvekNapsal: 04 led 2014 23:49
od kubik-dulik
Aha, díky za objasnění. Já jsem ale ještě nesetkal s tím, že osoba dabující hlavní roli by byla uvedena na konci výčtu. Pak by bylo na místě tuto osobu někam předřadit... Ale dabingové titulky by se neměli rovnat titulcím filmu, protože ty jsou třeba dělány někdy podle výskytu. Někdo se třeba vyskytne na začátku filmu a pak už ne, stejně tak jako jeho dabér mluvící pouze za toho herce. Nepříjde mi třeba správné, aby Martin Stránský, který řekne ve filmu Lásce na stopě na začátku filmu pouze asi jednu větu (a pak v celém filmu nic) byl uveden téměř na začátku filmu a Martina Hudečková, která toho řekne o něco více, byla uvedena až někde ke konci.

Souhlasím ale s tím, že někdy se tvůrcům jména v titulcích mohou zamíchat, zvlášť, když se dabovalo více filmů najednou...