To je vražda, napsala / Murder, She Wrote

Pokračování příště

Moderátor: Markus

To je vražda, napsala / Murder, She Wrote

Příspěvekod Carney » 15 říj 2010 07:43

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

Související filmy: To je vražda, napsala: Cestou na jihozápad, To je vražda, napsala: Smrtonosný příběh, To je vražda, napsala: Konečně na svobodě, To je vražda, napsala: Keltská hádanka

1. SÉRIE
V českém znění: Hana Talpová - Angela Lansbury (Jessica Fletcherová), Saša Rašilov - Michael Horton (Grady Fletcher), Rudolf Jelínek - Tom Bosley (šerif Amos Tupper + více rolí), Ladislav Potměšil, Miloš Hlavica, Jan Pohan, Růžena Merunková, Slávka Hozová, Jana Boušková, Pavel Šrom, Luděk Nešleha, Martin Kolár, Lucie Benešová, Valérie Zawadská, Petr Oliva, Vladimír Kudla, Bohuslav Kalva, Tomáš Juřička, Eva Horká, Otakar Brousek ml., Jana Páleníčková, Jana Mařasová, Karel Urbánek, Ivan Richter, Jiří Kodeš, Ludmila Molínová, Michal Dlouhý, Jiří Klem, Soběslav Sejk, Karel Richter, Lubomír Lipský, Martin Zounar, Jaroslava Brousková, Jana Andresíková, Petra Hanžlíková, Jana Drbohlavová, Zdeněk Hruška, Monika Žáková, Jana Šulcová, Tereza Chudobová, Eva Spoustová, Helena Friedrichová, Dalimil Klapka, Mirko Musil, Marcel Vašinka, Jaromír Meduna, Jiří Hromada, Eliška Sirová, David Schneider, Jaroslava Adamová, Martin Velda, Tereza Duchková, Pavel Rímský, Gustav Řezníček, Zdeněk Dolanský a další

Překlad: Anna Harvánková
Zvuk: Ivo Novák
Produkce: Ivana Prejdová, Jana Prášilová, Jiří Beránek
Dialogy a režie českého znění: Kateřina Šustrová
Připravilo: Studio Dabing AB Barrandov
Vyrobila: ČNTS Nova, 1995

1. SÉRIE Epizoda 9
2. DABING
V českém znění: Hana Talpová - Angela Lansbury (Jessica Fletcherová), Miroslav Hanuš - James Carroll Jordan (Skip Fleming), Rudolf Jelínek - Tom Bosley (šerif Amos Tupper), Pavel Šrom - Claude Akins (kapitán Ethan Cragg), Ota Jirák - William Conrad (major Anatole Karzof), Klára Jandová - Kerry Armstrong (Irina), Michal Pavlata - Dane Clark (FBI Agent O'Farrell), Filip Jančík - Patrick Thomas (Dewey Johnson) + George De La Pena (Alexander Masurov), Jitka Moučková - Vicki Kriegler (Natalia), Petr Pospíchal - Hurd Hatfield (Leo Peterson) + (titulky) a další

Zvuk: Pavel Balcar
Překlad: Olga Pavlová
Dramaturgie: Petr Anderle
Produkce: Markéta Stegbauerová, Jana Janoušková, Jaroslav Richtr
Dialogy a režie českého znění: Kateřina Šustrová
Vyrobila: Ve studiu S Pro Alfa CZ a.s. vyrobila FTV Prima s.r.o., 2008

2. SÉRIE
V českém znění: Hana Talpová - Angela Lansbury (Jessica Fletcherová), Jan Schánilec / Karel Richter (2x11) - William Windom (Dr. Seth Hazlitt), Saša Rašilov - Michael Horton (Grady Fletcher), Rudolf Jelínek - Tom Bosley (šerif Amos Tupper + více rolí), David Vejražka, Jiří Klem, Martin Zounar, Václav Knop, Martin Kolár, Monika Žáková, Yvetta Blanarovičová, Blanka Bohdanová, Martina Menšíková, Barbora Hrzánová, Ludmila Molínová, Jana Boušková, Simona Stašová, Jana Andresíková, Dana Batulková, Miluše Dreiseitlová, Bohdan Tůma, Jaroslava Brousková, Jana Mařasová, Ladislav Trojan, Filip Jančík, Petra Hanžlíková, Martin Sobotka, Ladislav Potměšil a další

Překlad: Anna Harvánková
Zvuk: Ivo Novák
Produkce: Jana Prášilová, Jiří Beránek
Dialogy a režie českého znění: Kateřina Šustrová
Připravilo: Studio Dabing AB Barrandov
Vyrobila: ČNTS Nova, 1995

3. SÉRIE
V českém znění: Hana Talpová - Angela Lansbury (Jessica Fletcherová), Jan Schánilec - William Windom (Dr. Seth Hazlitt), Saša Rašilov - Michael Horton (Grady Fletcher), Rudolf Jelínek - Tom Bosley (šerif Amos Tupper), Pavel Soukup, Jan Přeučil, Miloš Hlavica, Ivan Richter, Zdeněk Hess, Jana Šulcová, Alena Procházková, Monika Žáková, Petr Oliva, Martin Velda, Martin Zounar, Libor Hruška, Dalimil Klapka, Radan Rusev, Martina Menšíková, Jaroslava Brousková, Miluše Šplechtová, Michal Bürger, Pavel Rímský, Jiří Kodeš, Petra Hanžlíková, Ludmila Molínová, Jiří Zavřel, David Prachař, Jiří Prager, Daniela Bartáková, Martin Sobotka, Zdeněk Hruška, Miriam Kantorková, Miriam Chytilová, Jana Šejbová, Radka Malá, Jiří Jiří Schwarz, Ladislav Županič, Tereza Chudobová, Ludvík Král, Vlastimil Zavřel, Kateřina Brožová, Jorga Kotrbová, Rafael Pražák a další

Překlad: Daniela Margoliusová, Anna Harvánková
Zvuk: Ivo Novák, Václav Hálek, Lubomír Zajíc
Produkce: Jana Prášilová, Jaromír Šindelář
Dialogy a režie českého znění: Kateřina Šustrová
Připravilo: Studio Dabing AB Barrandov (1995), Barrandov Studio Dabing (1996)
Vyrobila: ČNTS Nova, 1995-96

3. SÉRIE - Epizoda 4
2. DABING
V českém znění: Hana Talpová - Angela Lansbury (Jessica Fletcherová), Miroslav Hanuš - Tony Bonner (Henry Claymore), Ota Jirák - Bernard Fox (Andrew Wyckham), Michal Pavlata - Len Cariou (Michael Hagarty), Petra Hobzová - Jenny Agutter (Margo Claymoreová), Jitka Moučková - Maria Mayenzet (Greta Muellerová), Filip Jančík - Michael Anderson Jr. (Dr. Lynch), Petr Pospíchal (titulky) a další

Zvuk: Pavel Balcar
Překlad: Olga Pavlová
Dramaturgie: Petr Anderle
Produkce: Markéta Stegbauerová, Jana Janoušková, Jaroslav Richtr
Dialogy a režie českého znění: Kateřina Šustrová
Vyrobila: Ve studiu S Pro Alfa CZ a.s. vyrobila FTV Prima s.r.o., 2008

4. SÉRIE
V českém znění: Hana Talpová - Angela Lansbury (Jessica Fletcherová), Jan Schánilec - William Windom (Dr. Seth Hazlitt), Saša Rašilov - Michael Horton (Grady Fletcher), Rudolf Jelínek - Tom Bosley (šerif Amos Tupper), Jiří Zavřel, Tomáš Juřička, Rafael Pražák, Tereza Chudobová, Vlasta Peterková, Slávka Hozová, Miriam Chytilová, Daniela Bartáková, Jakub Saic, Otakar Brousek ml., Jiří Kodeš, Martin Zounar, Pavel Rímský, Petr Oliva, Bohuslav Kalva, Lucie Benešová, Radka Malá, Inka Šecová, Ludmila Molínová, Miloš Vávra, Bohdan Tůma, Karel Richter, Jana Šulcová, Jaroslava Brousková, Kateřina Rychnovská, Václav Knop, Pavel Vondra, Lucie Kožinová, Nikola Votočková, Jiří Prager, Miloš Hlavica, Zdeněk Hruška, Pavel Šrom, Jiří Hromada, Jana Páleníčková, Martina Menšíková, Jiří Krejčí, Libor Hruška, Libuše Švormová, Dalimil Klapka, David Prachař, Marcela Nohýnková, David Schneider, Regina Řandová, Zdeněk Hess, Václav Knop, Martin Velda, Martin Sobotka, Eva Spoustová, Libor Terš, Martin Kolár, Ludvík Král, Jan Pohan, Irena Hrubá, a další

Překlad: Anna Harvánková, Daniela Margoliusová
Zvuk: Ivo Novák, Václav Hálek, Lubomír Zajíc
Produkce: Jana Prášilová, Jaromír Šindelář
Dialogy a režie českého znění: Kateřina Šustrová
Připravilo: Studio Dabing AB Barrandov (1995), Barrandov Studio Dabing (1996)
Vyrobila: ČNTS Nova, 1995-96

5. SÉRIE
V českém znění: Hana Talpová - Angela Lansbury (Jessica Fletcherová), Jan Schánilec - William Windom (Dr. Seth Hazlitt), Saša Rašilov - Michael Horton (Grady Fletcher), Miloš Vávra - Ron Masak (šerif Mort Metzger), Pavel Vondra - Will Nye (zástupce šerifa Floyd), Michal Pavlata - Len Cariou (Michael Hagarty), Petr Oliva - Keith Michell (Dennis Stanton + více rolí), Jiří Zavřel - Jerry Orbach (Harry McGraw), Zdeněk Hess, Martin Sobotka, Tomáš Juřička, Jiří Hromada, Filip Jančík, Dagmar Čárová, Isabela Soukupová, Monika Žáková, Dalimil Klapka, Pavel Rímský, Otakar Brousek ml, David Schneider, Filip Švarc, Daniela Bartáková, Miriam Hynková, Ljuba Krbová, Jiří Prager, Roman Hájek, Jan Sedliský, Jana Altmannová, Simona Stašová, Jiří Kodeš, Rudolf Jelínek, Jakub Saic, Jana Páleníčková, Vlasta Peterková, Lucie Kožinová, Miriam Chytilová, Regina Řandová, Jiří Srnec, Karel Richter, Ivan Richter, Martin Zounar, Martin Kolár, Libuše Švormová, Dagmar Čárová, Ludmila Molínová, Eva Spoustová, Pavel Šrom, Bohuslav Kalva, Radka Malá, Vlasta Žehrová, Jana Boušková, Kateřina Rychnovská, Miluše Dreiseitlová, Jan Nedvěd, Jiří Zahajský, Soběslav Sejk, Martin Velda, Dana Batulková, Helena Friedrichová, Ljuba Krbová, Miloš Hlavica, Václav Knop, Jana Mařasová, Inka Šecová, Hana Krtičková, Jan Pohan, Jiří Schwarz, Jana Drbohlavová, Jaroslava Brousková, Jana Šulcová, Vladimír Kudla, Jakub Hemala a další

Zvuk: Ivo Novák, Václav Hálek
Produkce: Jaromír Šindelář, Jana Prášilová
Překlad, dialogy a režie českého znění: Kateřina Šustrová
Připravilo: Barrandov Studio Dabing
Vyrobila: ČNTS Nova, 1997

6. SÉRIE
V českém znění: Hana Talpová - Angela Lansbury (Jessica Fletcherová), Jan Schánilec - William Windom (Dr. Seth Hazlitt), Saša Rašilov - Michael Horton (Grady Fletcher), Miloš Vávra - Ron Masak (šerif Mort Metzger), Pavel Vondra - Will Nye (zástupce šerifa Floyd), Petr Oliva - Keith Michell (Dennis Stanton), Michal Pavlata - Len Cariou (Michael Hagarty), Václav Knop, Roman Hájek, Pavel Rímský, Jiří Hromada, Jan Pohan, Martin Kolár, Dana Bartůňková, Inka Šecová, Filip Jančík, Libor Terš, Martin Sobotka, Jiří Plachý, Tereza Chudobová, Daniela Bartáková, Jaroslava Brousková, Jana Altmannová, Alena Vránová, Karel Richter, Jiří Kodeš, Jiří Zavřel, Zdeněk Hess, Libor Hruška, Ivan Richter, Ludmila Molínová, Monika Žáková, Michal Michálek, David Schneider, Vladimír Kudla, Karel Urbánek, David Prachař, Miloš Hlavica, Eva Spoustová, Jana Boušková, Dana Batulková, Jan Nedvěd, Adéla Draxlerová, Radan Rusev, Bohuslav Kalva, Hana Krtičková, Simona Vrbická, Martin Zounar, Soběslav Sejk, Jan Sedliský, Dana Bartůnková, Eva Horká, Miroslava Hozová, Petr Pospíchal, Filip Čáp, Tomáš Juřička, Lucie Kožinová, Jiří Prager, Radka Malá, Vlasta Peterková, Jana Šulcová, Milena Dvorská, Jana Mařasová, Stanislav Fišer, Martina Menšíková, Jan Škvor, Jiří Srnec, Vlasta Žehrová, Jakub Hemala, Ilona Svobodová, Dalimil Klapka, Jakub Saic, Tereza Duchková, Zdeněk Hruška, Rudolf Jelínek, Dagmar Čárová, Martina Hudečková, Pavel Šrom, Helena Friedrichová, Miluše Dreiseitlová, Alena Procházková, Stanislav Lehký, Simona Stašová, Jan Kalous, Vojtěch Rohlíček, Bohdan Tůma a další

Zvuk: Václav Hálek, Ivo Novák
Produkce: Jaromír Šindelář, Jana Prášilová
Překlad: Ilona Hamplová, Daniela Margoliusová
Dialogy a režie českého znění: Kateřina Šustrová
Připravilo: Barrandov Studio Dabing
Vyrobila: ČNTS Nova, 1997

7. SÉRIE
V českém znění: Hana Talpová - Angela Lansbury (Jessica Fletcherová), Jan Schánilec - William Windom (Dr. Seth Hazlitt), Saša Rašilov - Michael Horton (Grady Fletcher), Miloš Vávra - Ron Masak (šerif Mort Metzger), Petr Oliva - Keith Michell (Dennis Stanton), Jiří Prager - Richard Paul (starosta Sam Booth), Jiří Zavřel - Jerry Orbach (Harry McGraw), David Schneider, Martin Kolár, Stanislav Lehký, Libor Terš, Vladislav Beneš, Libor Hruška, Ludmila Molínová, Radka Malá, Miriam Chytilová, Zdeněk Hruška, Rudolf Jelínek, Bedřich Šetena, Vladimír Kudla, Monika Žáková, Helena Friedrichová, Irena Hrubá, Jana Altmannová, Jiří Kodeš, Zdeněk Hruška, Filip Jančík, Martina Menšíková, Daniela Bartáková, Martina Plečková, Vlasta Peterková, Miloš Hlavica, Karel Urbánek, Václav Knop, Michal Michálek, Otakar Brousek ml., Michal Jagelka, Růžena Merunková, Eva Spoustová, Jan Szymik, Roman Hájek, Martin Sobota, Soběslav Sejk, Simona Stašová, Ljuba Krbová, Inka Šecová, Tereza Chudobová, Martin Zounar, Michal Pavlata, Marcela Nohýnková, Valérie Zawadská, Dana Bartůňková, Lucie Kožinová, Jan Pohan, Regina Řandová, Jaroslav Horák, Filip Čáp, Jana Páleníčková, Miroslava Hozová, Jana Šejbová, Dalimil Klapka, Petr Pospíchal, Hana Krtičková, Jana Drbohlavová, Zdeněk Hess, Helena Friedrichová, Karel Richter, Miluše Dreiseitlová, Miriam Kantorková, Dagmar Čárová, René Přibyl, Jiří Štěpnička, Bohumil Švarc, Sylva Turbová, Regina Zahradníková, Pavel Rímský, Adéla Draxlerová, Martina Hudečková, Pavel Pípal, Bohuslav Kalva, Ivan Richter, Vlasta Žehrová, Jiří Zahajský, Jan Kalous, Eva Horká, Pavel Soukup, a další

Zvuk: Václav Hálek, Ivo Novák
Produkce: Jaromír Šindelář, Jana Trefná
Překlad: Ilona Hamplová, Markéta Šerá, Daniela Margoliusová
Dialogy a režie českého znění: Kateřina Šustrová
Připravilo: Barrandov Studio Dabing
Vyrobila: ČNTS Nova, 1998

8. SÉRIE
V českém znění: Hana Talpová - Angela Lansbury (Jessica Fletcherová), Jan Schánilec - William Windom (Dr. Seth Hazlitt), Saša Rašilov - Michael Horton (Grady Fletcher), Miloš Vávra - Ron Masak (šerif Mort Metzger), Jakub Saic - Andrew Brye (Ahmed + více rolí), Martin Velda, Jiří Hromada, Jan Szymik, Karel Richter, Regina Řandová, Marcela Nohýnková, Jana Šulcová, Ivan Gübel, Bohdan Tůma, Martin Zounar, Inka Šecová, Tereza Chudobová, Vlaďka Včelná, Jaroslav Horák, Libor Hruška, Jiří Plachý, David Prachař, Lucie Kožinová, Sylva Turbová, Jan Pohan, Dalimil Klapka, David Schneider, Zdeněk Hess, Libor Terš, Vlasta Žehrová, Bedřich Šetena, Miloš Hlavica, Michal Pavlata, Daniela Bartáková, Ludmila Molínová, Dana Bartůňková, Jana Mařasová, Roman Hájek, René Přibil, Filip Čáp, Petr Rychlý, Jiří Prager, Petr Pospíchal, Jana Drbohlavová, Lucie Benešová, Miroslava Hozová, Eva Spoustová, Václav Vydra, Martin Sobotka, Bohumil Švarc, Valérie Zawadská, Jiří Štěpnička, Stanislav Lehký, Ljuba Krbová, Jana Páleníčková, Miriam Chytilová, Jaroslava Brousková, Radka Malá, Soběslav Sejk, Gustav Bubník, Jiří Zahajský, Jaroslav Kaňkovský, Simona Stašová, Martina Hudečková, Pavel Soukup, Taťjana Medvecká, Jiří Zavřel, Václav Knop, Vladimír Kudla, Martina Menšíková, Irena Hrubá, Pavel Rímský, Miriam Kantorková, Ladislav Županič, Eva Horká, Ludvík Král, Ilona Svobodová, Hana Krtičková, Martin Kolár, Jaroslava Obermaierová, Veronika Gajerová, Ivana Andrlová, Miroslava Součková a další

Zvuk: Ivo Novák, Václav Hálek
Produkce: Jaromír Šindelář, Jana Trefná
Překlad: Markéta Šerá, Ilona Hamplová
Dialogy a režie českého znění: Kateřina Šustrová
Připravilo: Barrandov Studio Dabing
Vyrobila: ČNTS Nova, 1998 - 1999

9. SÉRIE
V českém znění: Hana Talpová - Angela Lansbury (Jessica Fletcherová), Jan Schánilec - William Windom (Dr. Seth Hazlitt), Saša Rašilov - Michael Horton (Grady Fletcher), Miloš Vávra - Ron Masak (šerif Mort Metzger), Libor Terš - Louis Herthum (zástupce šerifa Andy Broom), Michal Pavlata - Len Cariou (Michael Hagarty), Jiří Prager - Wayne Rogers (Charlie Garrett), Filip Jančík, Pavel Chalupa, Jiří Plachý, Filip Čáp, Veronika Žilková, Veronika Gajerová, Radka Malá, Inka Šecová, Filip Švarc, Vladimíra Včelná, Bohdan Tůma, Rudolf Jelínek, Stanislav Lehký, Jaroslav Kaňkovský, Martin Kolár, Jan Pohan, Jiří Zavřel, Ilona Svobodová, Lucie Benešová, Daniela Bartáková, Hana Krtičková, Tereza Duchková, Vlasta Peterková, Dagmar Čárová, David Schneider, Ljuba Krbová, Jana Páleníčková, Pavel Rímský, Roman Hájek, Jan Szymik, Zdeněk Hess, Miriam Chytilová, Ivan Gübel, Libor Hruška, Zdeněk Hruška, Vladimír Kudla, Jorga Kotrbová, Dalimil Klapka, Veronika Jeníková, Jaroslav Horák, Karel Chromík, Helena Dytrtová, Karel Richter, Martin Velda, Martin Zounar, Jana Drbohlavová, Lucie Kožinová, Alena Procházková, Jiří Hromada, Gustav Bubník, Tereza Chudobová, Dana Bartůňková, Bohumil Švarc, Jan Škvor, Bedřich Šetena, Václav Knop, Slávka Hozová, Růžena Merunková, Miroslava Součková, Miriam Kantorková a další

Zvuk: Václav Hálek
Produkce: Jaromír Šindelář, Jana Trefná
Překlad: Ilona Hamplová, Markéta Šerá
Dialogy a režie českého znění: Kateřina Šustrová
Připravilo: Barrandov Studio Dabing
Vyrobila: ČNTS Nova, 1999

10. SÉRIE
V českém znění: Hana Talpová - Angela Lansbury (Jessica Fletcherová), Jan Schánilec - William Windom (Dr. Seth Hazlitt), Saša Rašilov - Michael Horton (Grady Fletcher), Miloš Vávra - Ron Masak (šerif Mort Metzger), Libor Terš - Louis Herthum (zástupce šerifa Andy Broom), Jiří Zavřel, Valérie Zawadská, Martin Zounar, Jiří Plachý, Bohdan Tůma, Radovan Vaculík, Karel Richter, Filip Jančík, Ljuba Krbová, Eliška Pohorská, Tomáš Juřička, Pavel Rímský, Růžena Merunková, Jan Hanžlík, Zuzana Hykyšová, Martin Sobotka, Dalimil Klapka, Jitka Ježková, Jan Přeučil, Alena Procházková, Petr Pospíchal, Dagmar Čárová, Oldřich Vlach, Slávka Hozová, Bohumil Švarc, Miloš Mejzlík, Tereza Duchková, Libor Hruška, Michal Jagelka, Helena Friedrichová, Veronika Gajerová, Jan Dolanský, Filip Švarc, Jiří Dvořák (titulky) a další

Překlad: Ilona Hamplová, Petra Pleskotová
Zvuk: Richard Tomíček
Produkce: Ivana Prejdová, Eva Maxová
Dialogy: Kateřina Šustrová, Daniel Tůma, Michal Michálek, Pavel Kučera
Režie českého znění: Kateřina Šustrová
Vyrobila: Česká produkční 2000 a.s. pro CET21 spol. s r.o, 2000

11. SÉRIE
V českém znění: Hana Talpová - Angela Lansbury (Jessica Fletcherová), Jan Schánilec - William Windom (Dr. Seth Hazlitt), Saša Rašilov - Michael Horton (Grady Fletcher), Miloš Vávra - Ron Masak (šerif Mort Metzger), Veronika Gajerová, Eva Horká, Lucie Benešová, Libor Hruška, Dalimil Klapka, Martin Sobotka, Vladimír Brabec, Irena Hrubá, Pavel Šrom, Jorga Kotrbová, Filip Jančík, Slávka Hozová, Zbyšek Pantůček, Jiří Plachý, Vladislav Beneš, Jana Mařasová, Jaromír Meduna, Zuzana Hykyšová, Václav Knop, Simona Postlerová, Ladislav Potměšil, Radka Malá, Růžena Merunková, Dana Batulková, Martin Velda, Karel Richter, Hana Krtičková, Jiří Hromada, Bohuslav Kalva, Jana Boušková, Jana Páleníčková, Tomáš Juřička, Antonín Navrátil, Martina Hudečková, Dagmar Čárová, Michal Jagelka, Jan Hanžlík, Filip Švarc, Irena Hrubá, Helena Brabcová, Zdeněk Mahdal, Oldřich Vlach, Dana Černá, Ljuba Krbová, Tereza Duchková, Jiří Dvořák (titulky) a další

Překlad: Petra Pleskotová, Dagmar Krejčová, Ilona Hamplová
Zvuk: Richard Tomíček
Produkce: Ivana Prejdová, Eva Maxová
Dialogy: Pavel Kučera, Hana Krtičková, Kateřina Březinová, Tomáš Studený
Režie českého znění: Kateřina Šustrová
Vyrobila: Česká produkční 2000 a.s. pro CET21 spol. s r.o, 2000

12. SÉRIE
V českém znění: Hana Talpová - Angela Lansbury (Jessica Fletcherová), Jan Schánilec - William Windom (Dr. Seth Hazlitt), Saša Rašilov - Michael Horton (Grady Fletcher), Miloš Vávra - Ron Masak (šerif Mort Metzger), Vladislav Beneš, Michal Jagelka, Václav Knop, Ivana Měřičková, Michal Pavlata, Daniela Bartáková, Libor Terš, Vanda Hybnerová, Tomáš Juřička, Slávka Hozová, Bohuslav Kalva, Jaroslava Brousková, Jiří Plachý, Lucie Kožinová, Libor Bouček, Jan Šťastný, Dagmar Čárová, Bohumil Švarc, Jaromír Meduna, Jitka Ježková, Miriam Chytilová, Jan Přeučil, Jaroslav Horák, Martin Zahálka, Zdeněk Podhůrský, Lucie Kožinová, Pavel Rímský, Marcela Kyselová, Jan Pohan, Martin Sobotka, Irena Hrubá, Dalimil Klapka, Tereza Chudobová, Pavel Vondra, Vladimír Kudla, Jaroslav Kaňkovský, Jiří Zavřel, Ljuba Krbová, Lukáš Hlavica, Ludvík Král, Matěj Hádek, Simona Vrbická, Martin Velda, Isabela Soukupová, Pavel Pípal, Andrea Elsnerová, Jolana Smyčková, Jiří Dvořák (titulky), Jiří Hromada (titulky) a další

Překlad: Olga Pavlová, Kateřina Šustrová
Zvuk: Petr Kočík, Tomáš Říha
Produkce: Lenka Vintrová, Ivana Prejdová
Dialogy a režie českého znění: Kateřina Šustrová
Vyrobila: Česká produkční 2000 a.s. pro CET21 spol. s r.o, 2002
Carney
 
Příspěvky: 632
Registrován: 14 zář 2008 08:26

Re: To je vražda, napsala / Murder, She Wrote

Příspěvekod Michel » 10 led 2011 13:37

Dobrá práce! :-: Tu třetí sérii jsi přidal někdy teď o víkendu? Koukám, že to přidáváš, tak jak to teď od října postupně běží na Primě. :)

Jinak teďka v pátek zrovna běžela výborná "crossover" epizoda se seriálem Magnum s názvem Detektiv Magnum na tenkém ledě (v originále Magnum On Ice (Part 2)) a musím dabingové studio hodně pochválit! Je vidět, že v roce 1995 si dávali na dabingu opravdu záležet - dabéři obou hlavních postav z druhého seriálu byli zachováni - Magnuma dabuje Pavel Soukup a Higginse Jan Přeučil! :-: Na to, že seriál Magnum se daboval tentýž rok a v úplně jiném studiu (1995, Společnost Bär) je opravdu obdivuhodné, že si režisér zjistil, kdo postavy v "jejich" seriálu dabuje, a že ho vůbec napadlo zjišťovat, zda se příslušný seriál taky dabuje. Jediný detail, který bych vytknul překladateli (nebo vlastně překladatelce :) ), je, že v seriálu Magnum si Magnum a Higgins vykají, zatímco v tomto seriále si tykali, což se ovšem samozřejmě z anglického originálu poznat nedalo a je dost dobře možné, že v době, kdy překládala, nebyl ještě nadabován ani jeden díl Magnuma, takže to bych jí každopádně odpustil. :)
Trochu horší to je bohužel s dalšími postavami, které se vyskutují v obou epizodách (děj vlastně začíná v seriálu Magnum v epizodě Románový vztah (Novel connection (Part 1)) a v epizodě Detektiv Magnum na tenkém ledě v seriálu To je vražda, napsala je pak děj uzavřen) - ty jsou dabovány jinými herci, ale přežít se to dalo - hlavně že Magnum a Higgins měli "své" dabéry.
I když na druhou stranu příslušnou epizodu seriálu Magnum jsem viděl s dabingem z roku 2003, takže pokud byla nadabována i v roce 1995, možná si režisér vyhrál i s vedlejšími postavami. To budu muset ještě zjistit...
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
Michel
 
Příspěvky: 720
Registrován: 30 črc 2010 20:00
Bydliště: Havířov, přechodné Olomouc


Re: To je vražda, napsala / Murder, She Wrote

Příspěvekod Joe Black » 29 led 2013 14:48

Uživatelský avatar
Joe Black
 
Příspěvky: 5354
Registrován: 03 čer 2008 20:09
Bydliště: Budovatelů 561, Chrást u Plzně

Re: To je vražda, napsala / Murder, She Wrote

Příspěvekod Sagres » 10 říj 2013 16:11

Neví někdo proč Prima vysílala 9. epizodu 1. série (Smrt jde na děkovačku / Death Takes a Curtain Call) s jejich novým dabingem z roku 2008 :?: :-? To byl dabing ČNTS této epizody ztracen? :o

Čes. znění připravili:
Hana Talpová - Angela Lansbury (Jessica Fletcherová), Miroslav Hanuš - James Carroll Jordan (Skip Fleming), Rudolf Jelínek - Tom Bosley (šerif Amos Tupper), Pavel Šrom - Claude Akins (kapitán Ethan Cragg), Ota Jirák - William Conrad (major Anatole Karzof), Klára Jandová - Kerry Armstrong (Irina), Michal Pavlata - Dane Clark (FBI Agent O'Farrell), Filip Jančík - Patrick Thomas (Dewey Johnson) + George De La Pena (Alexander Masurov), Jitka Moučková - Vicki Kriegler (Natalia), Petr Pospíchal - Hurd Hatfield (Leo Peterson) + (titulky) a další

Zvuk: Pavel Balcar
Překlad: Olga Pavlová
Dramaturgie: Petr Anderle
Produkce: Markéta Stegbauerová, Jana Janoušková, Jaroslav Richtr
Dialogy a Režie: Kateřina Šusterová
Vyrobila: Ve studiu S Pro Alfa CZ a.s. vyrobila FTV Prima s.r.o., 2008
Nejoblíbenější dabérky: Monika Žáková - Simona Vrbická - Lucie Benešová - Sylva Sequensová - Naďa Konvalinková - Jitka Sedláčková - Eva Horká - Zora Bösserlová - Helga Čočková
Zlatý dabing z éry ČST
Uživatelský avatar
Sagres
 
Příspěvky: 4130
Registrován: 31 pro 2010 11:07
Bydliště: Holoubkov

Re: To je vražda, napsala / Murder, She Wrote

Příspěvekod videofil » 10 říj 2013 16:37

Sagres: Také jsem si toho kdysi všiml.
videofil
 
Příspěvky: 2425
Registrován: 05 srp 2010 08:09
Bydliště: Ostrava-Přívoz

Re: To je vražda, napsala / Murder, She Wrote

Příspěvekod HonzaXXII » 11 říj 2013 20:49

Už se to tu párkrát probíralo. Jednalo se o pár dílů z prvních dvou až tří řad. Zajímalo by mě jak šly ty konkrétní díly TJVN na Nově někdy v roce 2004 či kdy to Nova naposled reprízovala, ale pochybuju že je vynechali.

A pak tu občas kdekdo píše jak tu furt nadáváme na Primu - no jo, ale když v tomhle konkrétním případě nedokáže najít něco co Nova pár pátků dozadu vysílala a tak to předabuje (to samý 2 díly Xeny, to samý Syn pláže), tak bez urážky, ale za to ji mám snad chválit? Podotýkám že nekritizuju kvalitu, kritizuju zbytečnost.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
HonzaXXII
 
Příspěvky: 1816
Registrován: 11 čer 2008 18:47
Bydliště: Brno

Re: To je vražda, napsala / Murder, She Wrote

Příspěvekod Džejňulka » 11 říj 2013 21:31

Tak trochu se mi zdá, že za takovou věc bych nadávala spíš Nově, která to Primě buď nedodala nebo v tom má jednoduše bordel.
Miluju český dabing, a proto mám strach, co se z něj stane.
Uživatelský avatar
Džejňulka
 
Příspěvky: 1264
Registrován: 23 srp 2008 13:56

Re: To je vražda, napsala / Murder, She Wrote

Příspěvekod Newmy » 11 říj 2013 21:44

AXN vysílá taktéž u těch dílů dabing Primy?
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4240
Registrován: 08 dub 2008 18:16
Bydliště: Brno

Re: To je vražda, napsala / Murder, She Wrote

Příspěvekod HonzaXXII » 11 říj 2013 22:40

Záleží od koho to bere. Nebudou první ani poslední, co by brali sice dabing Novy, ale kopie z Primy.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
HonzaXXII
 
Příspěvky: 1816
Registrován: 11 čer 2008 18:47
Bydliště: Brno

Další

Zpět na Seriály

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Krikri a 5 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály