Jake a Tlusťoch / Jake and the Fatman

Pokračování příště

Moderátor: Markus

Jake a Tlusťoch / Jake and the Fatman

Příspěvekod Papo » 26 říj 2010 19:25

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. SÉRIE

V českém znění: Daniel Dítě - Joe Penny (Jake Styles), Jiří Tomek - William Conrad (Jason Lochinvar 'Tlusťoch' McCabe), Jiří Dvořák - Alan Campbell (Derek Mitchell) a Libuše Billová - Lu Leonard (Gertrude Reillyová)

Epizodní role: Zdena Herfortová - Anne Francis (Dixie), Ladislav Běhůnek - John Rubinstein (Brent Moore), Karel Janský - Robert Reed (Kyle Williams), Magda Kirchnerová - Bridget Hanley (Susan Williamsová), Ivana Valešová - Clare Wren (Libby), Monika Kobrová - Jane Badler (Shelly), Sylva Talpová - Karen Austin (Rebecca Warfieldová), Zora Bösserlová - Kim Ulrich (Tina), Jiří Dušek - James Karen (starosta), Karel Bartoň - Eugene Peterson (John Warfield), Zdeněk Dvořák - Allan Rich (Mandel), Igor Bareš - Bruce Greenwood (Carson Warfield), Jan Grygar - Mitchell Anderson (Peter Brock), Jana Musilová - Rebeccah Bush (Katie Grantová), Marcela Dürrová - Claudia Cron (Deirdre Clarková), Tomáš Sagher / Rudolf Krátký - Larry Hankin (Holly), Ladislav Suchánek - Ron Karabatsos (J.Z.), Milan Vágner - Scott Palmer (Ed Harper), Petra Jungmanová - Dianne Kay (Sally Rogersová), Aleš Jarý - Dwight Schultz (David Thompson), Erik Pardus - Russell Todd (Sean Thompson), Martin Sláma - Tim Russ (Pete), Erika Kubálková - Doran Clark (Karen Stetsonová), Luboš Ondráček - Richard Karron (Mad Marvin Michaels), Jaroslav Kuneš - Robert O'Reilly (Arthur), Zdeněk Junák - Don Stroud (Bradford Long), Ladislav Cigánek - Leigh McCloskey (Glen Latimer), Přemysl Přichystal - Joe Regalbuto (detektiv Andy Harmon), Dita Kaplanová - Bobbi Eakes (April Blueová), Ladislav Kolář - Rick Fitts (detektiv Walker), Zdeněk Černín - Mark Goddard (Alan Shay), Zuzana Slavíková - Amy Steel (Samantha Shayová), Jaroslav Tuček - Henry Sutton (Charles), Ondřej Mikulášek - Joseph Ruskin (Tonio Sebastian), Petr Jančařík - Gary Hudson (?), Gabriela Partyšová - Stacy Edwards (Kimberley Bauerová), Eva Gorčicová - Nadya Starr (?), Veronika Veselá - Suzanne Snyder (Marcy Banningová), Oldřich Slavík, Jaroslav Dufek, Lubomíra Sonková a další

Překlad: Michal Táborský, Pavel Doležel, Miluše Vorálková, Jiřina Lowáková
Dialogy: Jiří Kubík, Eva Lavická, Radmila Heiniková, Miroslav Skala, Ludmila Bařinková, Marek Hladký, Marcela Večeřová, Hana Kašparovská
Režie českého znění: Jiří Kubík

České znění připravilo Televizní studio Brno, tvůrčí skupina převzatých pořadů, Česká televize © 1993



2. SÉRIE

V českém znění: Daniel Dítě - Joe Penny (Jake Styles), Jiří Tomek - William Conrad (Jason Lochinvar 'Tlusťoch' McCabe), Jiří Dvořák - Alan Campbell (Derek Mitchell)

Dále hrají v českém znění: Zdeněk Dvořák - David Schramm (Richard Thompson), Klára Sochorová - Brigid Brannagh (Cheryl Thompsonová), Miroslava Kolářová - Janet Carroll (Joan Thompsonová), Sylva Talpová - Leslie Bevis (Kate Shawová), Monika Kobrová - Maria O'Brien (majitelka psa), Jiří Brož - Steven Chambers (Harlon Poole), Martin Sláma - Tom Isbell (Daniel McCabe), Jan Grygar - Charles McCaughan (?), Zora Bösserlová - Debra Stipe (?), Zdeněk Junák - Jeffrey Josephson (Kurt Jaggar), Veronika Veselá - Tracy K. Shaffer (?), Zdeněk Bureš - Alex Cord (Wallace Cogan), Jana Musilová - Patricia Sill (?), Ladislav Cigánek - Gary Swanson (?), Tomáš Herfort - Daniel Faraldo (?), David Kaloč - Don Yesso (?), Luboš Ondráček - Tim Ryan (?), Michal Saturka - Robert Munic (Morgan Beaudine), Monika Maláčová, Josef Jurásek, Ladislav Běhůnek, Monika Dudková, Josef Vrtal, Dana Pešková, Přemysl Přichystal, Jaroslav Dufek, Aleš Jarý, Milan Horský a další

Překlad: Zdeněk Blažek
Dialogy: Jiří Dvořák
Výroba: Ivana Kroupová
Produkce: Božena Kubíková
Zvuk: Karel Peřinka
Režie českého znění: Jiří Kubík

Vyrobila ČNTS Nova ve studiu Davay © 1995



3. SÉRIE

V českém znění: Daniel Dítě - Joe Penny (Jake Styles), Jiří Tomek - William Conrad (Jason Lochinvar 'Tlusťoch' McCabe), Jiří Dvořák - Alan Campbell (Derek Mitchell)

Epizodní role: Martin Sláma - Charles Lucia (Tony Chaff), Lenka Filipová-Kudelová - Moira Walley-Beckett (Rachel Barnesová), Jaroslav Dufek - Mitch Ryan (Dan Gorecki), Jiřina Prokšová - Julianna McCarthy (Vela Rose Delaneyová), Jaroslav Tuček - James Hong (Hiram), Maxmilián Hornyš - Leo Penn (Nelson Linhau), Zdeněk Junák - Robert Harper (?), Jiří Brož - James Shigeta (?), Ladislav Cigánek - Henry Bal (?), Drahomíra Kočová - Rosalind Chao (Elaine Nakasoneová), Josef Vrtal - Ray Wise (Harry McGinn), Tomáš Racek - Rodney Eastman (Eric McGinn), Milan Horský - Charles Cyphers (Benny Kraus), Jiří Dušek - Stewart Finlay-McLennan (Vallabi), Aleš Jarý - Bill Morey (Wayne), Aleš Zbořil - Signy Coleman (Cassie Yeager), Erika Kubálková - Sandy Ward (Phil Callahanová), Jiří Balcárek - Tom McTigue (Nolan), Luboš Ondráček - Robert Clohessy (Victor Potemkin), Drahomíra Hofmanová - Ruta Lee (Leilani Simmonsová), Lubomíra Sonková - Marlyn Mason (Joanna Thorneová), Zuzana Slavíková - Lenore Kasdorf (Johnnie Lee Grangerová), Klára Sochorová - Mary B. Ward (Maria Mostoniová), Ladislav Běhůnek - Matt Landers (Leo), Libuše Billová - Lu Leonard (Gertrude Reillyová), Sylva Talpová - Shannon Wilcox (Leonora Wilkersonová), David Kaloč - Dennis Creaghan (Philip Wilkerson), Ilja Kreslík - Andreas Katsulas (Everett Ashford), Zora Bösserlová - Jacqueline Schultz (Leigh Perryová), Jindřich Světnica - Cliff Bemis (Archie), Zdena Herfortová - Cassandra Byram (Angie Stylesová), Bedřich Výtisk - Robert Gentry (doručovatel), Přemysl Přichystal - Alan Scarfe (Jackson), Jan Zvoník - Jon Gries (Lenny Maddox), Anděla Čisáriková - Polly Bergen (Emma Julianová), Jan Kolařík - Ron Perkins (vrchní), Petr Jančařík - Branscombe Richmond (Bill Kulakai), Vladimír Krátký - John McCann (Elliott), Karel Riegel - Behrouz Vossoughi (Ali Faisal), Karel Bartoň - Rick Giolito (Frank), Jana Musilová - Mimi Craven (Delia Rutherfordová), Karel Janský - Terry O'Quinn (Vincent Novak), Eva Gorčicová - Elyssa Davalos (Leah Champlinová), Pavel Kunert - John Mahon (Jameson), Veronika Veselá - Michelle Joyner (Jessica Weaverová), Zdeněk Dvořák - Stephen Root (Hastings), Zdeněk Černín - Aki Aleong (Henry Min Tang Lee), Ladislav Lakomý - Evan C. Kim (Tommy Lee), Erik Pardus - Cary-Hiroyuki Tagawa (Raymond Char)

Překlad: Zdeněk Blažek
Dialogy: Eva Dítětová
Výroba: Ivana Kroupová
Produkce: Božena Kubíková
Zvuk: Jindřich Stožický, Karel Peřinka
Režie českého znění: Jiří Kubík

Vyrobila ČNTS Nova ve studiu Davay © 1995

4. SÉRIE

V českém znění: Daniel Dítě - Joe Penny (Jake Styles), Jiří Tomek - William Conrad (Jason Lochinvar 'Tlusťoch' McCabe) a Jiří Dvořák - Alan Campbell (Derek Mitchell)

Epizodní role: Eva Válová, Hana Kolářová, Vladimír Kudla, Jiří Ptáčník, Libor Hruška, Radovan Vaculík, Ivan Vyskočil, Josef Nedorost, Jana Mařasová, Bohdan Tůma, Ivo Novák, Svatava Válková, Petr Pospíchal (titulky) a další...

Překlad: Olga Pavlová
Úprava: Luděk Koutný
Zvuk: Martin Václavík
Produkce: Marcela Bártová a Mirka Rychlá
Režie: Petr Pospíchal

Vyrobila ČNTS Nova © 1997



5. SÉRIE

V českém znění: Daniel Dítě - Joe Penny (Jake Styles), Jiří Tomek - William Conrad (Jason Lochinvar 'Tlusťoch' McCabe) a Jiří Dvořák - Alan Campbell (Derek Mitchell)

Překlad: Olga Pavlová
Zvuk: Martin Václavík
Produkce: Marcela Bártová a Mirka Rychlá
Úprava: Luděk Koutný
Režie: Petr Pospíchal

Vyrobila ČNTS Nova © 1997
Obrázek
Uživatelský avatar
Papo
 
Příspěvky: 964
Registrován: 01 lis 2008 08:43
Bydliště: Trenčianske Teplice, SR

Re: Jake a Tlusťoch / Jake and the Fatman

Příspěvekod Anguilla » 26 říj 2010 19:31

1 serie tušim Ceska televize Brno v roce 1992.
Anguilla
 
Příspěvky: 97
Registrován: 13 říj 2009 02:19

Re: Jake a Tlusťoch / Jake and the Fatman

Příspěvekod HonzaXXII » 26 říj 2010 20:31

Těsně vedle, 1993. Tomek, Dítě, Dvořák, Gertruda - Libuše Billová (taky jsem slyšel tu Herfortovou ve znělce u titulku "Anne Francis as Dixie", ale ožádné takové postavě tam nevím, a sekretářka je určitě L.B.), ve vedlejších rolích Karel Janský, Ladislav Běhůnek, Zuzana Slavíková, Zdeněk Junák, Ladislav Cigánek, Zora Bösserlová,... Režie Jiří Kubík.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
HonzaXXII
 
Příspěvky: 1803
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Jake a Tlusťoch / Jake and the Fatman

Příspěvekod sud » 26 říj 2010 21:49

HonzaXXII píše:Těsně vedle, 1993. Tomek, Dítě, Dvořák, Gertruda - Libuše Bilová (taky jsem slyšel tu Herfortovou ve znělce u titulku "Anne Francis as Dixie", ale ožádné takové postavě tam nevím, a sekretářka je určitě L.B.), ve vedlejších rolích Karel Janský, Ladislav Běhůnek, Zuzana Slavíková, Zdeněk Junák, Ladislav Cigánek, Zora Bösserlová,... Režie Jiří Kubík.


Ta postava Dixie se objeví snad pouze v jednom díle a ani nemá moc prostoru, proto mi vždycky přišlo zvláštní, že ji pokaždé uvádějí v titulkách. Jinak se na dabingu podílelo snad celé Brno a IMHO je to (obzvlášť 1. série) jeden z nejlepších dabingů 90. let.
Nejoblíbenější dabéři: Alois Švehlík, Boris Rösner, Eduard Cupák, Jiří Zavřel, Ladislav Mrkvička, Vladislav Beneš
Nejoblíbenější dabérky: Eva Hudečková, Zlata Adamovská, Helena Friedrichová, Jorga Kotrbová, Marie Drahokoupilová, Ilona Svobodová
Uživatelský avatar
sud
 
Příspěvky: 808
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Re: Jake a Tlusťoch / Jake and the Fatman

Příspěvekod bloom » 26 říj 2010 22:42

sud píše:
HonzaXXII píše:Jinak se na dabingu podílelo snad celé Brno a IMHO je to (obzvlášť 1. série) jeden z nejlepších dabingů 90. let.

Naprosto souhlasím, ačkoliv jindy (především současné) brněnské dabingy nejsou šálek mého čaje. Ale i ty pozdější "pražské" série režírované Petrem Pospíchalem mají vysokou dabingovou úroveň, epizodní roli si v nich přišel namluvit např. i Lubomír Lipský.
Uživatelský avatar
bloom
 
Příspěvky: 7394
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Jake a Tlusťoch / Jake and the Fatman

Příspěvekod HonzaXXII » 26 říj 2010 23:02

sud píše:Ta postava Dixie se objeví snad pouze v jednom díle a ani nemá moc prostoru, proto mi vždycky přišlo zvláštní, že ji pokaždé uvádějí v titulkách. Jinak se na dabingu podílelo snad celé Brno a IMHO je to (obzvlášť 1. série) jeden z nejlepších dabingů 90. let.


Jojo, snad celé Brno a občas i okolí, v jednom díle jsem u uváděných dabérů slyšel "Miroslav Středa", myslel jsem si, možná slyším blbě nebo shoda jmen, a opravdu tam na konci někoho mluvil. A taky v jednom díle mluvila hlavní epizodní postavu nějaká Gabriela Partyšová, a asi taky nepůjde o shodu jmen, koneckonců samotná "Brekeka" kdysi přiznala že nějaký jeden dva vedlejšáky v nějakým seriálu v Brně dělala. A souhlasím že nemalý počet hlasů a dost dobrý překlad byl i u DAVAYů dělajících 2. a 3. řadu pro Novu, a s přechodem do Prahy rovněž zůstal dabing nadprůměrně kvalitní. Osobně se dost divím že nedostal nějakou cenu.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
HonzaXXII
 
Příspěvky: 1803
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Jake a Tlusťoch / Jake and the Fatman

Příspěvekod Anguilla » 27 říj 2010 09:16

Skoda že dabing v Brně zrušily pry kvuli male vytiženosti...Dabing Jake je vynikajici)Jen jse divim že hlavni dabeři pak jezdily do Prahy dělat pro novu to mě tenkrat překvapilo) I když Ditě a Dvořak tady ted zustaly.
Anguilla
 
Příspěvky: 97
Registrován: 13 říj 2009 02:19

Re: Jake a Tlusťoch / Jake and the Fatman

Příspěvekod AGAMENON » 28 úno 2012 19:03

[quote="Anguilla"]Skoda že dabing v Brně zrušily pry kvuli male vytiženosti...quote]
Pěkná pohádka, ale pravda je někde jinde.

Překlad: MIchal Táborský (8-11,14-16,20,21), Pavel Doležel (3-5,12,13,22), Miluše Vorálková (1,2,17-19), Jiřina Lowáková (6,7)
Dialogy: Jiří Kubík (1.2), Eva Lavická (12,13), Radmila Heiniková (3,4,10,11,14,15,21), Miroslav Skala (5,7,17-19), Ludmila Bařinková (6,9,22), Marek Hladký (8), Marcela Večeřová (16), Hana Kašparovská (20)
Vyrobilo Televizní studio Brno v září a říjnu 1993.
Obrázek

JEDINĚ BRNO!!!

TOP DABÉŘI:
Jiří Brož, Josef Větrovec, Ladislav Lakomý, Jiří Tomek, Luděk Munzar, Ladislav Županič, Jiří Holý, Josef Langmiler, Petr Haničinec, Karel Jánský, Zdeněk Junák, Alois Švehlík
Uživatelský avatar
AGAMENON
 
Příspěvky: 1284
Registrován: 12 zář 2008 11:31
Bydliště: Brno

Re: Jake a Tlusťoch / Jake and the Fatman

Příspěvekod kubik-dulik » 04 bře 2014 10:59

CBS Drama má v programu i tento seriál... docela by mě zajímala u nich hlavní role - Libor Terš jako Jake?
HBO má 5 kanálů a mezi ně patří taky Cinemax ;)
Uživatelský avatar
kubik-dulik
 
Příspěvky: 2849
Registrován: 11 črc 2010 17:27

Re: Jake a Tlusťoch / Jake and the Fatman

Příspěvekod Newmy » 18 bře 2014 09:07

Trefa... navíc je to překrývačka, Tlusťoch je Vondra.
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4254
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno

Další

Zpět na Seriály

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google Adsense [Bot], Tomáš Slach a 8 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály