Goofyho tlupa / Goof Troop / Disney's Goof Troop
Moderátor: Michaela2
Re: Goofyho tlupa / Goof Troop / Disney's Goof Troop
Možná že jde o díl, kterej se u nás ještě nikdy nevysílal. Ale samozřejmě o tom nemám ani šajn. Na každej pád je tutti frutti komplet.
Petr Novak: S hlasem Maxe jseš vedle jak ta jedle. Opravdu ho mluvila Spoustová. Já jsem byl před pár lety s kámošem z Disney stránek na návštěvě ve Virtualu, mluvili jsme tam s ní, a mimo jiný nám tam z fleku předvedla právě Maxe a znělo to i po skoro 20 letech stejně. Šecová pokud si pamatuju správně (měl jsem stažený nějaký díly, ale někam se mi zašantročily) mluvila Petovu manželku.
Petr Novak: S hlasem Maxe jseš vedle jak ta jedle. Opravdu ho mluvila Spoustová. Já jsem byl před pár lety s kámošem z Disney stránek na návštěvě ve Virtualu, mluvili jsme tam s ní, a mimo jiný nám tam z fleku předvedla právě Maxe a znělo to i po skoro 20 letech stejně. Šecová pokud si pamatuju správně (měl jsem stažený nějaký díly, ale někam se mi zašantročily) mluvila Petovu manželku.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
-
- Příspěvky: 449
- Registrován: 29 kvě 2008 18:02
Re: Goofyho tlupa / Goof Troop / Disney's Goof Troop
Jestli to je opravdu Eva Spoustová, tak já už asi vzdávám jakoukoliv snahu identifikovat dabéra, protože já ji v tom prostě neslyším. Ale hlavně, kdyby použila nějakou normálnější a pro ni přirozenější hlasovou polohu, než je tento kuřák na smrtelné posteli, tak se to mohlo dát i poslouchat. Je pravda, že i v originále má Max trochu nakřáplý hlas a paní Spoustová se to evidentně snažila napodobit. Bohužel to ale vzala poněkud do extrému. V originále je ten hlas sice nakřáplý, ale pořád vyšší a hlavně dětinsky nevinný, což je věc, kterou v podání paní Spoustové prostě neslyším. Nevím jestli je za tímto hlasem přímo ona, režisérka nebo někdo jiný, ale takto by to opravdu vypadat nemělo.
Jinak, psalo se tu, že v letech 2002-5 byla Goofyho tlupa nadabována komplet. Tudíž nevidím jediný důvod pro vysílání části seriálu se starým dabingem a už vůbec ne pro výrobu nového dabingu. Jediným rozumným vysvětlením pro to může být, že ani u Disneye už ten 2. dabing nemají kompletní a pokud je toto pravda, pak je to na pováženou a na pár facek pro zodpovědné osoby.
Jinak, psalo se tu, že v letech 2002-5 byla Goofyho tlupa nadabována komplet. Tudíž nevidím jediný důvod pro vysílání části seriálu se starým dabingem a už vůbec ne pro výrobu nového dabingu. Jediným rozumným vysvětlením pro to může být, že ani u Disneye už ten 2. dabing nemají kompletní a pokud je toto pravda, pak je to na pováženou a na pár facek pro zodpovědné osoby.
-
- Příspěvky: 449
- Registrován: 29 kvě 2008 18:02
Re: Goofyho tlupa / Goof Troop / Disney's Goof Troop
1. dabing: Režie i Zuzana Zemanová.
A předpokládám, že obě režisérky byly u svých dílů zodpovědné i za dialogy. Je to sice spekulace, neboť profese v titulcích uvedeny nebyly, ale nenapadá mě nikdo jiný z těch uvedených jmen, kdo by dialogy dělal.
A předpokládám, že obě režisérky byly u svých dílů zodpovědné i za dialogy. Je to sice spekulace, neboť profese v titulcích uvedeny nebyly, ale nenapadá mě nikdo jiný z těch uvedených jmen, kdo by dialogy dělal.
Re: Goofyho tlupa / Goof Troop / Disney's Goof Troop
Já tam tu Evu S. slyším docela jasně. Jo, zní jinak. O dost. Ale je to ona. To mi jiné případy přišly složitější.
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
Re: Goofyho tlupa / Goof Troop / Disney's Goof Troop
Ano, hlasy Peta a Goofyho jsou v obou verzích nejlépe.
Já jsem velmi rád za dabingový mix, když je tam mezi nimi i původní dabing. A velmi nesouhlasím se sjednocováním dabingů, ať už je to jakkoli logické (viz. komentář o tom ve vlákně o Šmoulích). Kdyby se toho někdo chytl z vydavatelů, tak by vznikaly nové dabingy a že v nových dabinzích seriálů celkově se objevuje nějaký ten hlas, který míň pasuje k nějaké postavě než předtím, a hlavně bez emocí oproti předešlým. Nechtěl bych, aby při různých předabování došlo v budoucnu k takovému úpadku dabingu, že to tady bude jak v cizině v Evropě, kde ty dabingy jsou MNOHEM horší, než dokonce současné české. Tak hrozné, že to ani nechci sledovat. To jsou monotónní hlasy. A to jsem na předabování míň citlivý, než v dabingforu.
Já jsem velmi rád za dabingový mix, když je tam mezi nimi i původní dabing. A velmi nesouhlasím se sjednocováním dabingů, ať už je to jakkoli logické (viz. komentář o tom ve vlákně o Šmoulích). Kdyby se toho někdo chytl z vydavatelů, tak by vznikaly nové dabingy a že v nových dabinzích seriálů celkově se objevuje nějaký ten hlas, který míň pasuje k nějaké postavě než předtím, a hlavně bez emocí oproti předešlým. Nechtěl bych, aby při různých předabování došlo v budoucnu k takovému úpadku dabingu, že to tady bude jak v cizině v Evropě, kde ty dabingy jsou MNOHEM horší, než dokonce současné české. Tak hrozné, že to ani nechci sledovat. To jsou monotónní hlasy. A to jsem na předabování míň citlivý, než v dabingforu.
Re: Goofyho tlupa / Goof Troop / Disney's Goof Troop
Tak tak. Kéž by byl takový mix starýho a novýho i u Kačerů a RR. Pořád lepší, než kompletně nový (a i v případě Goofyho horší) dabing. Samozřejmě pokud ty seriály vysílají se zmrzačeným obrazem, tak je to úplně jedno.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
-
- Příspěvky: 449
- Registrován: 29 kvě 2008 18:02
Re: Goofyho tlupa / Goof Troop / Disney's Goof Troop
To je furt s některými. Ale já musím znovu zopakovat, že jestli se staromilcům nelíbí nový dabing, tak ať si ten svůj starý z dětství zajistí jak chtějí. Ale v televizním vysílání by měla být jednotnost, zejména u dětských seriálů. Tečka, konec debaty.
Navíc nemohu ani při nejlepší snaze souhlasit s tím, že by ten první dabing Goofyho byl lepší. Ten druhý je lepší jak v obsazení, tak i po zvukové stránce. Ten třetí už vzniknout neměl, ale pořád tam hlasová jednotnost s tím druhým, s výjimkou Maxe a PJ (a hlavně ten PJ se v tomto dabingu moc nepovedl), je. Ale pořád je to lepší, než mixovat do toho druhého ten první, nejen horší, ale hlavně výrazně jiný. OT, je škoda, že Warneři se o své dabingy nestarají ani zdaleka tak dobře, jako Disney, nemuseli bychom teď poslouchat ten strašný dabing nového Looney Tunes s Martinem Sobotkou a Filipem Švarcem. Brr, zamrazí mě, už jenom když o tom píšu.
A jsem rád, že Rychlou Rotu se konečně po letech povedlo sjednotit, i když ten dabing tam není lepší, ale ani výrazně horší (ač někteří se se mnou asi budou do krve hádat o opaku), než ten první, na rozdíl od Kačerů.
Jedině na tom obraze se shodneme. Nebyl důvod to ořezat, obzvlášť, když v Americe to neudělali.
Edit: Doplnění k 2. dabingu: Veronika Veselá (ředitelka školy Šprtavá), Jiří Hromada (učitel Kladivoun)
Navíc nemohu ani při nejlepší snaze souhlasit s tím, že by ten první dabing Goofyho byl lepší. Ten druhý je lepší jak v obsazení, tak i po zvukové stránce. Ten třetí už vzniknout neměl, ale pořád tam hlasová jednotnost s tím druhým, s výjimkou Maxe a PJ (a hlavně ten PJ se v tomto dabingu moc nepovedl), je. Ale pořád je to lepší, než mixovat do toho druhého ten první, nejen horší, ale hlavně výrazně jiný. OT, je škoda, že Warneři se o své dabingy nestarají ani zdaleka tak dobře, jako Disney, nemuseli bychom teď poslouchat ten strašný dabing nového Looney Tunes s Martinem Sobotkou a Filipem Švarcem. Brr, zamrazí mě, už jenom když o tom píšu.
A jsem rád, že Rychlou Rotu se konečně po letech povedlo sjednotit, i když ten dabing tam není lepší, ale ani výrazně horší (ač někteří se se mnou asi budou do krve hádat o opaku), než ten první, na rozdíl od Kačerů.
Jedině na tom obraze se shodneme. Nebyl důvod to ořezat, obzvlášť, když v Americe to neudělali.
Edit: Doplnění k 2. dabingu: Veronika Veselá (ředitelka školy Šprtavá), Jiří Hromada (učitel Kladivoun)
Re: Goofyho tlupa / Goof Troop / Disney's Goof Troop
1) Pokud má kolega z Disney stránek správný informace, tak ten třetí vznikl jen u asi dvou dílů, který nikdy žádný (nejspíš ani ten původní) dabing neměly. Tedy podobný případ jako Letohrátky, kde se bůhvíproč na poslední tři díly v r. 2005 taky vykašlali.
2) Kdyby platil ten tvůj nesmysl o jednotnosti dabingů dětských seriálů, tak by to bylo ještě daleko předaleko horší. Nejen že by vysílali komplet předabovanýho Pua, Goofyho, nebo Šmouly, navíc by ještě kompletně předabovali Letohrátky, možná i Gumídky (byť tam ty rozdíly nejsou moc velký), Smolíkovy, a bůhvíco ještě. Jak jsem psal, právě naopak. Kéž by i u Kačerů a RR vysílali byť jen jeden díl s původním dabingem i znělkou (a ten nový šoupli do skartu, kam patří). A samozřejmě (komplet) s normálním obrazem.
2) Kdyby platil ten tvůj nesmysl o jednotnosti dabingů dětských seriálů, tak by to bylo ještě daleko předaleko horší. Nejen že by vysílali komplet předabovanýho Pua, Goofyho, nebo Šmouly, navíc by ještě kompletně předabovali Letohrátky, možná i Gumídky (byť tam ty rozdíly nejsou moc velký), Smolíkovy, a bůhvíco ještě. Jak jsem psal, právě naopak. Kéž by i u Kačerů a RR vysílali byť jen jeden díl s původním dabingem i znělkou (a ten nový šoupli do skartu, kam patří). A samozřejmě (komplet) s normálním obrazem.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
-
- Příspěvky: 449
- Registrován: 29 kvě 2008 18:02
Re: Goofyho tlupa / Goof Troop / Disney's Goof Troop
Správně, kdyby platilo mé přání, neměli bychom Púa, Goofyho, Šmouly či Letohrátky s dabingy "co se zrovna vytáhlo z klobouku". A tak by to mělo být správně. Ne aby děti byly vystaveny v každém díle jiným hlasům a termínům (i když terminologická nejednotnost může bohužel být i v rámci jednoho dabingu, viz Kačer Kabrňák). Je poněkud smutnou ironií osudu, že u seriálů pro dospělé se sjednocení dabingů často daří (viz např. Profesionálové), ale u seriálů pro děti je to až na výjimky jen zbožné přání. A to nejen u těch starších. Viz třeba různé hlasy a překlady v různých sériích a dabinzích Winx Clubu. Chudáci děti.
Re: Goofyho tlupa / Goof Troop / Disney's Goof Troop
To bysme dopadli
Mimochodem zrovna v případě Letohrátek rozhodně není vina původního dabingu, že nebyli schopní sehnat původní hlasy Balua a Rebeky (a v roce 2005 to ještě pořád šlo) a nejednoho dalšího, že místo San Bambíno říkají podle originálu Cape Suzette, že jména pirátských poskoků dali lampasákům, atd. Ještě to tak, aby to kvůli jejich pitomosti koupilo i 52 dávno nadabovaných dílů. Nikdy!
Mimochodem zrovna v případě Letohrátek rozhodně není vina původního dabingu, že nebyli schopní sehnat původní hlasy Balua a Rebeky (a v roce 2005 to ještě pořád šlo) a nejednoho dalšího, že místo San Bambíno říkají podle originálu Cape Suzette, že jména pirátských poskoků dali lampasákům, atd. Ještě to tak, aby to kvůli jejich pitomosti koupilo i 52 dávno nadabovaných dílů. Nikdy!
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.