Neuvěřitelné příběhy / Amazing Stories

Pokračování příště

Moderátor: Markus

Neuvěřitelné příběhy / Amazing Stories

Příspěvekod palg » 06 led 2011 18:49

Neuvěřitelné příběhy / Amazing Stories (1985-87)

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. SÉRIE:
01 Vlak duchů / Ghost Train
V českém znění: Jiří HolýRoberts Blossom (děda Globe), Jan ŠkvorLukas Haas (Brian Globe), Kamila Špráchalová – Gail Edwards (Joleen), Libor Hruška – Scott Paulin (Fenton), Jiří Kodeš – Renny Roker (Dr. Steele), Antonín Molčík – Hugh Gillin (konduktor), Jan Hanžlík (strojník), Karel Richter (strojník), Petr Svoboda (titulky).

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy a režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

03 Jobe z pevnosti Alamo / Alamo Jobe
V českém znění: Michal Bürger – Kelly Reno (Jobe z pevnosti Alamo), Jiří Štěpnička – William Boyett (plukovník Travis), Lucie Svobodová – Pattie Pierce (průvodkyně), Jaroslava Obermaierová (návštěvníčka pevnosti Alamo), Oldřich Vlach – (návštěvník pevnosti Alamo), Jakub Wehrenberg, Alfred Strejček, Michal Jagelka, Roman Hájek, Vladimír Čech, Růžena Merunková, Michal Suchánek, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy: Kateřina Březinová
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

04 Mumie tatínkem / Mummy Daddy
V českém znění: Tomáš Juřička – Tom Harrison (Harold), Pavel ŠromBronson Pinchot (režisér), Jaroslav Kaňkovský – (pumpař), Petr Oliva - Brion James (Willie Joe), Jiří Zavřel – Arnold Johnson (místní mudrc), Vlasta Žehrová, Jan Vondráček, Hana Kolářová, Jan Dvořák, Vladimír Ráž, Barbara Kodetová, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy a režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

06 Jasnovidec / The Amazing Falsworth
V českém znění: Martin ZahálkaGregory Hines (Falsworth), Dalimil Klapka – Richard Masur (Trent Tinker), Václav Knop – Don Calfa (odkazovač), Kamila Špráchalová, Štěpánka Lysá, Alfred Strejček, Roman Hájek, Jaroslava Červenková, Petr Svoboda (titulky).

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy: Helena Čížková
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

07 Silná anténa / Fine Tuning
V českém znění: Petr Burian – Matthew Laborteaux (Andy), Michal Jagelka – Gary Riley (Jimmy), Karel Richter – Milton Berle (sám sebe), Jan Skopeček, Petr Haničinec, Petra Hobzová, Michal Suchánek, Jiří Ployhar, Jan Hanžlík, Martin Hruška, Zuzana Schulzová, Vladimír Čech, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek ,Marcela Bártová
Dialogy: Zuzana Schulzová
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

08 Kouzelník / Mr. Magic
V českém znění: Miloš Hlavica – Sid Caesar (Lou Bundlýř), Jiří Kvasnička – Leo Rossi (Murray), Vítězslav Bouchner – Larry Gelman (Harry), Libor Hruška - Larry Cedar (Danny), Vladimír Čech – Julius Harris (Joe), Viola Zinková – Eda Reiss Merin (Dora), Štěpánka Lysá, Petra Hobzová, Jaroslava Červenková, Kateřina Březinová, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy: Kateřina Březinová
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

09 Svědomí má dovolenou / Guilt Trip
V českém znění: Antonín MolčíkDom DeLuise (Špatné svědomí), Miluše ŠplechtováLoni Anderson (Láska), Vladimír ČechCharles Durning (Asistent Velkého šéfa), Dalimil Klapka - John Fiedler (muž na lodi), Jiří KodešRick Ducommun (Larry), Václav Knop, Jaroslava Červenková, Roman Hájek, Kateřina Březinová, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek,Marcela Bártová
Dialogy: Kateřina Březinová
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

10 Dálkový ovladač / Remote Control Man
V českém znění: Antonín Molčík – Sydney Lassick (Walter Poindexter), Petr Pospíchal, Antonín Navrátil, Martin Hruška, Jan Skopeček, Petr Haničinec, Jiří Kodeš, Alfred Strejček, Luděk Čtvrtlík, Kateřina Březinová, Michal Suchánek, Vladimír Čech, Jana Mařasová, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy: Kateřina Březinová
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

11 Veselé Vánoce / Santa '85
V českém znění: Petr Haničinec – Douglas Seale (Santa Claus), Viola Zinková - Frances Bay (paní Santa Clausová), Marcela Nohýnková - Joan Welles (matka), Václav Knop - Stephen Lee (otec), Jakub Hemala - Gabriel Damon (Bobby Mines), Dalimil Klapka - Pat Hingle (šerif Horace Smyvie), Martin Zahálka - Marvin J. McIntyre (zástupce Weatherby), Jan Skopeček, Kateřina Březinová, Vítězslav Bouchner, Miloš Hlavica, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek,Marcela Bártová
Dialogy: Zuzana Schulzová
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

12 Vanessa v zahradě / Vanessa in the Garden
V českém znění: Jiří ŠtěpničkaHarvey Keitel (Byron Sullivan), Zuzana Schulzová - Sondra Locke (Vanessa), Vladimír Čech - Beau Bridges (Teddy), Alfred Strejček, Miluše Šplechtová, Oldřich Vlach, Libuše Švormová, Lucie Svobodová, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek,Marcela Bártová
Dialogy: Zuzana Schulzová
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

13 Paní na hlídání / The Sitter
V českém znění: Jaroslava Obermaierová – Mabel King (Jennifer Mowbray), Miluše Šplechtová - Wendy Phillips (Barbara Lynn), Jan Škvor - Joshua Rudoy (Dennis), Jakub Hemala - Seth Green (Lance), Růžena Meruková - Fran Ryan (paní Abbottová), Petra Hobzová, Vladimír Čech, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek,Marcela Bártová
Dialogy: Zuzana Schulzová
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

14 Ani den na pláži / No Day at the Beach
V českém znění: Martin ZahálkaCharlie Sheen (Casey), Michal Jagelka, Libor Hruška, Pavel Vondra, Jiří Ployhar, Jakub Wehrenberg, Roman Hájek, Roman Nevěčný, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy a režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

15 Jedna pro zahřátí / One for the Road
V českém znění: Jiří ŠtěpničkaJames Cromwell (Francis), Martin Zahálka - Joe Pantoliano (Joe), Jan Hanžlík - Douglas Seale (Mike Malloy), Oldřich Vlach - Mike Malloy (Tony Maroni), Václav Knop, Roman Hájek, Karel Richter, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy: Zuzana Schulzová
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

16 Hromada veteše / Gather Ye Acorns
V českém znění: Jan Škvor – David Friedman (Jonathan (12)), Jan Hanžlík - David Rappaport (skřítek), Pavel Vondra/ Karel Richter - Mark Hamill (Jonathan), Petr Haničinec - Royal Dano (Elmer), Libuše Švormová - Mary Jo Deschanel (Francine), Marcela Nohýnková - Joanna Merlin (Marie / bohatá dáma), Zdeněk Mahdal, Petr Pospíchal, Vítězslav Bouchner, Pavla Křemenová, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy: Kateřina Březinová
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

17 Bu bu bu / Boo!
V českém znění: Miloš HlavicaEddie Bracken (Nelson), Růžena Merunková - Evelyn Keyes (Evelyn), Zuzana Schulzová - Andrea Marcovicci (Barbara), Alfred Strejček - Bruce Davison (Richard), Antonín Navrátil - Robert Picardo (Tony Sepulveda), Jana Mařasová - Wendy Schaal (Sheena), Pavla Křemenová, Jan Škvor, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy: Zuzana Schulzová
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

18 Dorothy a Ben / Dorothy and Ben
V českém znění: Jiří Zavřel – Joe Seneca (Ben Dumfy), Pavel Trávníček - Lane Smith (Dr. Caruso), Pavel Rímský - Louis Giambalvo (Dr. Templeton), Jana Andresíková - Alice Sachs (Dr. Fredericksová), Olga Želenská - Kathleen Lloyd (Samantha), Miroslav Středa - Joe Regalbuto (Merle), Aleš Procházka, Zuzana Schulzová, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy: Helena Čížková
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

19 V zrcadle / Mirror, Mirror
V českém znění: Roman NevěčnýSam Waterston (Jordan Manmouth), Daniela Bambasová - Helen Shaver (Karen), Kateřina Březinová, Petr Hanus, Jan Dvořák, Jaroslava Červenková, Martin Hruška, Jiří Krejčí, Martin Velda, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy a režie českého znění: Kateřina Březinová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

20 Tajné obrázky / Secret Cinema
V českém znění: Jana Mařasová – Penny Peyser (Jane), Růžena Merunková - Eve Arden (matka Jane), Jiří Kodeš - Griffin Dunne (Dick), Antonín Molčík - Richard Paul (pan Krupp), Petr Pospíchal - Paul Bartel (Dr. Shreck), Jaroslava Červenková, Jiří Kodeš, Vítězslav Bouchner, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy: Zuzana Schulzová
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

21 Ďábelské tupé / Hell Toupee
V českém znění: Jiří Kvasnička – E. Hampton Beagle (Murray Bernstein), Kamila Špráchalová - Cindy Morgan (Beth), Martin Hruška - Tony Kienitz (Harry), Petr Pospíchal – James Avery (šéf Hansen), Jan Skopeček, Jiří Kodeš, Petr Haničinec, Michal Suchánek, Vladimír Čech, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy: Kateřina Březinová
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

23 Panenka / The Doll
V českém znění: Jiří PragerJohn Lithgow (John Walters), Vladimír Ráž - Albert Hague (pan Liebemacher), Vlasta Žehrová - Anne Helm (Mary Dickenson), Hana Kolářová – Sharon Spelman (Sally), Jiří Kvasnička – John Cristopher Jones (Vin Colbeck), Pavlína Dytrtová – Rain Phoenix (Doris), Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy a režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

24 Génius / One for the Books
V českém znění: Vladimír Brabec – Leo Penn (Fred), Jana Andresíková - Joyce Van Patten (Eva), Petr Štěpánek - Nicholas Pryor (Dr. Fetlock), Jiří Kvasnička, Karel Urbánek, Jan Dvořák, Martin Hruška, Silva Legnerová, Jan Přeučil, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy: Kateřina Březinová
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

25 Dědečkův duch / Grandpa's Ghost
V českém znění: Jiří Holý – Ian Wolfe (dědeček Charlie), Viola Zinková - Herta Ware (babička Helen), Pavel Vondra - Andrew McCarthy (Edwin), Petr Svoboda (titulky).

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy a režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

2. SÉRIE:
01 Snubní prstýnek / The Wedding Ring
V českém znění: Jiří PragerDanny DeVito (Herbert), Ludmila Molínová - Rhea Perlman (Lois), Tomáš Juřička - Tracey Walter (Blaze), Simona Vrbická - Bernadette Birkett (Tina), Vladimír Ráž - David Byrd (pan Rhine), Jiří Kvasnička, Karel Urbánek, Václav Knop, Eva Kubíková, Petr Svoboda (titulky).

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Dialogy: Lenka Vintrová
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

02 Správné dávkování / Miscalculation
V českém znění: Filip ŠvarcJon Cryer (Phil), Lucie Svobodová - Wynonna Smith (pokladníčka), Filip Jančík (poslíček s pizzou), Simona Vrbická, Kateřina Březinová, Regina Řandová, Václav Knop, Barbara Kodetová, Hana Kolářová, Martin Hruška, Petr Svoboda (titulky).

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy: Zuzana Schulzová
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

03 Čarovná sobota / Magic Saturday
V českém znění: Vladimír RážM. Emmet Walsh (dědeček), Jan Škvor - Taliesin Jaffe (Marky), Ludvík Král - David L. Crowley (otec), Jitka Sedláčková - Caren Kaye (Dorothy), Jan Vondráček, Milan Slepička, Vojtěch Hájek, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Dialogy: Lenka Vintrová
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

04 Vstupte ke mě do snů / Welcome to My Nightmare
V českém znění: Filip Švarc – David Hollander (Harry), Jan Přeučil - Robert L. Gibson (Thomas), Lucie Svobodová - Robyn Lively (Kate), Vojtěch Rohlíček - Parker Jacobs (John Willson), Jitka Sedláčková, Aleš Procházka, Simona Vrbická, Kateřina Březinová, Helena Brabcová - Sharon Spelman (máma), ??? - Christina Applegate (Holly), Jan Dvořák, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy: Kateřina Březinová
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997

05 Musíte mi věřit / You Gotta Believe Me
V českém znění: Jiří ZavřelCharles Durning (Earl), Radka Malá - Mary Betten (Nancy), Michal Pavlata, Barbara Kodetová, Zuzana Schulzová, Jaroslava Brousková, Jaroslava Obermaierová, Hana Kolářová, Zdeněk Podhůrský, Bohdan Tůma, Aleš Procházka, Vladimír Čech, Petr Svoboda (titulky), a další.

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Radmil Buriánek, Marcela Bártová
Dialogy: Helena Čížková
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Studio Kotnov, 1997
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 5214
Registrován: 06 led 2009 00:21
Bydliště: Senica

Re: Neuvěřitelné příběhy / Amazing Stories

Příspěvekod kubik-dulik » 24 črc 2013 12:11

Na Primě Cool dávají v sobotu večer jakési celovečerní filmy. Mělo by se jednat o tyhle příběhy. Nevíte někdo, jestli to má tenhle dabing nebo jiný? Díky.
HBO má 5 kanálů a mezi ně patří taky Cinemax ;)
Uživatelský avatar
kubik-dulik
 
Příspěvky: 2848
Registrován: 11 črc 2010 17:27

Re: Neuvěřitelné příběhy / Amazing Stories

Příspěvekod Sen » 24 črc 2013 21:06

Dabing Primy.
Sen
 
Příspěvky: 9468
Registrován: 27 črc 2008 09:19

Re: Neuvěřitelné příběhy / Amazing Stories

Příspěvekod Wolverine » 24 črc 2013 22:43

Před cca půl rokem to dávali i na ČT. Jenom pro zajímavost, použili původní dabing nebo si to taky předabovali?
Uživatelský avatar
Wolverine
 
Příspěvky: 314
Registrován: 07 lis 2010 00:23

Re: Neuvěřitelné příběhy / Amazing Stories

Příspěvekod jackb » 24 črc 2013 23:03

To záleží na tom jestli to ČT dávala po epizodách a nebo taky dávali tyhle "filmy", kde byly spojené různé epizody - třeba teďka v sobotu 1x06 a 2x08
Uživatelský avatar
jackb
 
Příspěvky: 3258
Registrován: 25 kvě 2008 11:14

Re: Neuvěřitelné příběhy / Amazing Stories

Příspěvekod Wolverine » 24 črc 2013 23:13

Podle jejich ČT web programu po 47 dílech, tedy po epizodách…

Na primě spojili 1x06 a 2x08? :shock: Tak to mi hlava nebere :D
Uživatelský avatar
Wolverine
 
Příspěvky: 314
Registrován: 07 lis 2010 00:23

Re: Neuvěřitelné příběhy / Amazing Stories

Příspěvekod jackb » 24 črc 2013 23:19

To nespojili na Primě - mělo to udělaný jedny závěrečný titulky (music part 1 a part 2 atd.) ;) . To si myslim, že bude taky důvod nového dabingu
Uživatelský avatar
jackb
 
Příspěvky: 3258
Registrován: 25 kvě 2008 11:14

Re: Neuvěřitelné příběhy / Amazing Stories

Příspěvekod kubik-dulik » 25 črc 2013 07:05

Na ČT to bylo s dabingem Novy po dílech... a proč to Prima dává jako "filmy" a ne jako díly s použitím dobrýho dabingu Novy mi hlava nebere...
HBO má 5 kanálů a mezi ně patří taky Cinemax ;)
Uživatelský avatar
kubik-dulik
 
Příspěvky: 2848
Registrován: 11 črc 2010 17:27

Re: Neuvěřitelné příběhy / Amazing Stories

Příspěvekod filip » 27 črc 2013 22:05

Prima:
Režie českého znění: Zuzana Taberyová
Vyrobila: FTV Prima ve studiu S Pro Alfa CZ a.s. v roce 2012
Uživatelský avatar
filip
 
Příspěvky: 3868
Registrován: 29 lis 2011 07:48

Re: Neuvěřitelné příběhy / Amazing Stories

Příspěvekod Spiderman » 24 srp 2013 21:24

Náhodou jsem zapnul televizi a koukám, že zrovna běží má oblíbená epizoda "Gather ye acorns......Hromada veteše". Chvíli koukám a pak mě napdane, že ji mám staženou v PC, čeknu to a ejhle, na Primě skutečně běží nový dabing....inu, zkusím to a projdu si změny. A závěr mě vysloveně praštil!. V původním dabingu akcionér vyhlašuje další dražbu na slabikář pana Quicka "vyvolávací cena 200 000 dolarů". Ovšem v novém dabingu a podle originálu je to správně říká "auto pana Quicka, vyvolávací cena 200 000. 200 000 dolarů od pána na schodech" to vysvětluje ono pokývnutí trpaslíka na schodech, Pak je záběr na jeho obličej, záběr se změní na černbílý a objeví se jako stránka v knize....v původním dabingu tato scéna chybí. A v originále skutečně říká "Mr. Quick's Auburn...což je samozřejmě automobilová značka...."
Spiderman
 
Příspěvky: 14
Registrován: 21 říj 2012 21:00

Další

Zpět na Seriály

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 3 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály