Randall a Hopkirk / Randall and Hopkirk (Deceased)

Pokračování příště

Moderátor: Markus

Randall a Hopkirk / Randall and Hopkirk (Deceased)

Příspěvekod Laik » 28 lis 2008 20:20

Obrázek
Info: IMDb | CSFD | FDb

Související seriál: Randall a Hopkirk (2000)

V českém znění: Václav Postránecký - Kenneth Cope (Marty Hopkirk), František Němec - Mike Pratt (Jeff Randall), Jorga Kotrbová - Annette Andre (Jeannie Hopkirková)

Epizody:
1. Můj zesnulý přítel a společník / My Late Lamented Friend and Partner (IMDb)
Dále hrají v českém znění: Jan Teplý - Frank Windsor (John Sorrensen), Libuše Švormová - Dolores Mantez (Happy Lee), Milan Riehs (hlas v telefonu), Zdeněk Blažek - Makki Marseilles (sluha), Marcela Martínková - Anne Sharp (Fay Sorrensenová), Miloš Hlavica - Ronald Lacey (beatník), Karel Vlček - Harry Locke (noční vrátný) a další

2. Potíže se ženami / The Trouble with Women (IMDb)
Dále hrají v českém znění: Carmen Mayerová - Denise Buckley (Susan Langová), Jiří Zahajský - Edward Brayshaw (Paul Lang), Miroslav Moravec - Paul Maxwell (Alan Corder), Dalimil Klapka - Frederick Treves (inspektor), Stanislav Fišer - Howard Goorney (1. duch), Ladislav Kazda - Keith Grenville (strážmistr Russell), Jan Sedliský - Nick Zaran (Brin) a další

3. Čtenář myšlenek / That's How Murder Snowballs (IMDb)
Dále hrají v českém znění: Eva Klepáčová - Grazina Frame (Gloria Marsh), Otakar Brousek st. - Michael Griffiths (inspektor Nelson), Míla Besser - Tony Thawnton (Fernandez), Zdeněk Blažek - Victor Harrington (návštěvník představení), Svatopluk Skládal - James Belchamber (Mark), Milan Riehs - Patrick Holt (Barry Jones), Jaroslav Vágner - David Jason (Abel, konferenciér), Stanislav Fišer - John Styles (břichomluvec), Josef Velda - Simon Barnes (muž s kartami) + ? (policista), Jana Šulcová - Valerie leon (Kay), Alfred Strejček - Stuart Hoyle (Kim), Zdeněk Dítě - Harold Berens (Tony Lang), Václav Postránecký - Robin Askwith (mladík), Eva Svobodová - Marie Makine (stará paní) a další

4. Milovníci ptactva / Who Killed Cock Robin? (IMDb)
Dále hrají v českém znění: Jaroslava Tvrzníková - Jane Merrow (Sandra Joyce), Karel Houska - Maurice Hedley (plukovník Chalmers), Vilém Besser - David Lodge (Beeches), Miroslav Saic - Leslie Schofield (Peter) a další

5. Peníze ke spálení / Money to Burn (IMDb)
Dále hrají v českém znění: Vladimír Brabec - Roy Desmond (Kevin O'Malley), Milena Dvorská - Sue Lloyd (Elizabeth Saxon), Václav Mareš - John Hughes (bankovní zaměstnanec) + John Glyn-Jones (chemik), Josef Větrovec - Ivor Dean (inspektor Large), Zdeněk Blažek - Tom Bowman (muž z ochranky), Zdeněk Jelínek - Roger Avon (seržant), Bedřich Šetena - Richard Kerley (seržant Hinds), Marcela Martínková - Olga Lowe (Angela Kendon), Miloš Hlavica - Don Vernon (choreograf), Drahomíra Fialková - Linda Cole (Anne-Marie Bensonová), Oldřich Janovský (strážník) a další

6. To je sladký pokojíček / But What a Sweet Little Room (IMDb)
Dále hrají v českém znění: Eduard Cupák - Michael Goodliffe (Arthur de Crecy), Nelly Gaierová - Doris Hare (Madame Hanska), Bohumil Švarc - Raymond Young (Rawlings), Milan Riehs - Joby Blanshard (policejní Inspektor), Karel Vlček - Norman Bird (Elliot), Dana Hlaváčová - Anne De Vigier (Julia Fenwicková), Eva Svobodová - Betty Woolfe (Martha) a další

7. Kalnější než voda / It's Supposed to Be Thicker Than Water (IMDb)
Dále hrají v českém znění: Václav Mareš - Meredith Edwards (Hodder), Oldřich Musil - Felix Aylmer (Joshua Crackan), Jiří Zahajský - John Hallam (Johnny Crackan), Růžena Merunková - Liz Fraser (Fay Crackan), Zdeněk Ornest - Neil McCallum (reverend Henry Crackan), Milan Riehs - Robert Harbin (kouzelník), Karel Urbánek - Graham Armitage (ředitel), Jan Sedliský - Dick Bentley (Mesmero) a další

8. Duch, jenž zachránil Monte Carlo / The Ghost Who Saved the Bank at Monte Carlo (IMDb)
Dále hrají v českém znění: Marie Kohoutová - Mary Merrall (Clara Faringham), Josef Mixa - Brian Blessed (Jim Lawsey), Miroslav Moravec - Nicholas Courtney (Max), Rudolf Jelínek - Roger Croucher (Terry), Stanislav Fišer - Michael Forrest (Verrier), Milan Mach - John Sharp (Sagran), Carmen Mayerová - Veronica Carlson (Suzanne), Ladislav Frej - Nicholas Chagrin (Andre) a další

9. Poznáváte toho muže? / Could You Recognise the Man Again? (IMDb)
Dále hrají v českém znění: Josef Větrovec - Ivor Dean (inspektor Large), Nina Popelíková - Madge Ryan (paní Rodenová), Jan Teplý - Dudley Jones (Ben Craddock), Rudolf Jelínek - Roland Curram (Jennings), Jiří Novotný - David Cargill (prodavač), Josef Vinklář - Stanley Meadows (George Roden), Bedřich Šetena - Richard Kerley (seržant Hinds), Miloš Hlavica - Dudley Sutton (Mort Roden), Jan Schánilec - Norman Eshley (Mike Hales), Milan Mach - John Bryans (advokát Ralph Sorrel), Zdeněk Ornest - Bruce Beeby (Chalmers), Ferdinand Krůta - A.J. Brown (soudce) + ? (jeden z bezdomovců), Jiří Pick - John Arnatt (inspektor u identifikace), Oldřich Lukeš - John Harvey (právní zástupce) a další

10. Co vyprávěl duch / The Ghost Talks (IMDb)
Dále hrají v českém znění: Jiří Holý - Alan MacNaughton (major Brenan), Vilém Besser - John Collin (Jackson), Bohumil Švarc (falešný recepční v klubu), Dalimil Klapka - Jack MacGowran (Joe Hudson), Otto Lackovič - Marne Maitland (kapitán Rashid), Jan Přeučil - Peter Cellier (Long), Josef Mixa - Thomas Heathcote (inspektor Horner) a další

11. Strašidelný dům / The House on Haunted Hill (IMDb)
Dále hrají v českém znění: Jaroslava Obermaierová - Judith Arthy (Jennifer), František Filipovský - Dermot Kelly (Henry Mace Horsfall), Bohumil Švarc - Jeremy Burnham (Walter Previss), Karel Vlček - Peter Jones (Frederick P. Waller), Soběslav Sejk - George A. Cooper (Webster), Karel Houska - Garfield Morgan (Carlson), Ferdinand Krůta - John Kidd (Simpson), Michal Pavlata - Keith Buckley (Lattimer), Miroslav Moravec - Duncan Lamont (Langford) a další

12. Noční trezor / When the Spirit Moves You (IMDb)
Dále hrají v českém znění: Josef Větrovec - Ivor Dean (inspektor Large), Bohumil Švarc - Kieron Moore (Miklos Corri), Stanislav Fišer - Anton Rodgers (Calvin P. Bream), Zdeněk Kutil - Anthony Marlowe (Cranley), Miroslav Masopust - Michael Gothard (Perrin), Ferdinand Krůta - Reg Lye (Manny) a další

13. Sentimentální cesta / A Sentimental Journey (IMDb)
Dále hrají v českém znění: Petr Haničinec - William Squire (Sam Seymour), Růžena Merunková - Tracey Crisp (Dandy Garrison), Adolf Filip - Anthony Baird (Hamilton), Oldřich Vlach - Larry Taylor (muž v telefonní budce), Ladislav Krečmer - Michael Bird (průvodčí), Radovan Lukavský - Victor Maddern (detektiv seržant Watts), Jan Schánilec - Drewe Henley (Tony) a další

14. Muž odnikud / The Man from Nowhere (IMDb)
Dále hrají v českém znění: Jaroslav Kepka* - Ray Brooks (August John Sheldon - falešný Marty), Oldřich Musil - Patrick Newell (Mannering), Svatopluk Beneš - Michael Gwynn (Hyde Watson), Miloš Hlavica - James Bree (hostinský Mullet), Adolf Filip - Neil McCarthy (Griggs) a další
* V původních českých titulcích uveden jako Josef Kepka.

15. Těžký případ / A Disturbing Case (IMDb)
Dále hrají v českém znění: Jana Šulcová - Judith Arthy (Jennifer), Soběslav Sejk - David Bauer (doktor Conrad), Otakar Brousek st. - Michael Griffiths (inspektor Nelson), Karel Houska - Charles Morgan (Arthur Phillips), Jiří Novotný - Adrian Ropes (seržant), Zdeněk Ornest - Gerald Flood (doktor Lambert), Oldřich Vlach - Geoffrey Reed (1. ošetřovatel), Jiří Prager, Antonín Jedlička - Patrick Jordan (Smart) a další

16. Od kdy už nemáš vidění? / When Did You Start to Stop Seeing Things? (IMDb)
Dále hrají v českém znění: Josef Větrovec - Ivor Dean (inspektor Large), Zdeněk Blažek - Clifford Evans (Sir Oliver Norenton), Oldřich Vlach - Keith Barron (Jarvis), Karel Houska - Basil Dignam (ředitel Hepple), Karel Vlček - Reginald Marsh (James Laker), Milan Riehs - David Stoll (pacient Tilvers), Vlastimil Fišar - Peter Stephens (Sir Timothy Grange), Antonín Hardt - Philip James (Holly) a další

17. Návštěva v archivu / Just for the Record (IMDb)
Dále hrají v českém znění: Jiří Zahajský - Ronald Radd (Pargiter), Petr Popelka - Nosher Powell (Lord Dorking), Regina Rázlová - Olivia Hamnett (Anne Soames), Miloš Vávra - Danny Green (Lord Surrey), Julie Jurištová - Jan Rossini (Miss Moskva), Karel Urbánek - Michael Beint (ředitel soutěže), Stanislav Bruder - Clifford Cox (hlídač v archivu), Dalimil Klapka - Jack Woolgar (starý muž) a další

18. Ani vražda už není, co bývala / Murder Ain't What It Used to Be! (IMDb)
Dále hrají v českém znění: Miloš Willig - Alan Gifford (Paul Kirstner), Zdeněk Dítě - David Healy (Bugsy Španěl), Alena Procházková - Sue Gerrard (Susan Kirstner), Marie Marešová - Joyce Carey (paní Maddoxová), Zdeněk Kutil - Raymond Adamson (Jack Lacey) a další

Zvuk: Jiří Zelenka (1-12, 15 a 16), Karel Dittrich (13), Zdeněk Hrubý (14 a 18), Radim Štětina (17)
Střih: Věra Starnovská (1-3, 8, 10 a 11), Hana Treybalová (4 a 9), Miloslava Poustková (5 a 6), Jiří Šesták (7, 12-16 a 18)
Asistent režie: Zdeněk Štěpán (1-16 a 18), Hana Somolová (17)
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Výroba: Miloš Novák
Překlad: Eva Outratová (12-16, 18), Eva Klimentová (17)
Dialogy a režie českého znění: Blanka Nováková
Vyrobilo: Dabingové studio ČT Praha 1970 (1-11), Dabingové studio ČST Praha 1973 (12-16, 18) a Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1990 (17)
Uživatelský avatar
Laik
 
Příspěvky: 2048
Registrován: 30 kvě 2008 20:35

Re: Randall a Hopkirk / Randall and Hopkirk (Deceased)

Příspěvekod Historik » 27 pro 2009 15:28

Pokud se dobře koukám do IMDb, bylo natočeno 26 epizod. ČST uvedla v roce 1975 17 epizod (1-16 a 18) a v roce 1990 je reprízovala s přidáním jedné epizody (17), která původně nemohla být vysílána pro svůj "nevhodný" obsah (ruský námět). Epizoda byla dodabována v původním obsazení hlavních rolí.

V českém znění jak uvedeno a dále: Miloš Willig, Václav Mareš, Marie Kohoutová, Josef Mixa, František Filipovský, Karel Vlček, Petr Haničinec, Růžena Merunková, Jaroslav Kepka, Petr Kostka, Regina Rázlová, Miloš Vávra, Julie Jurištová, Karel Urbánek, Stanislav Bruder, Zdeněk Dítě, Jaroslava Obermaierová, Rudolf Jelínek, Zdeněk Kutil, Ferdinand Krůta, Miroslav Masopust, Adolf Filip, Radovan Lukavský, Jan Schánilec a další. V případě zájmu mohu dodat dabéry synchronizované na herce a postavy.

Zvuk: Jiří Zelenka (1-12, 15 a 16), Karel Dittrich (13), Zdeněk Hrubý (14 a 18), Radim Štětina (17)
Střih: Věra Starnovská (1-3, 8, 10 a 11), Hana Treybalová (4 a 9), Miloslava Poustková (5 a 6), Jiří Šesták (7, 12-16 a 18)
Asistent režie: Zdeněk Štěpán (1-16 a 18), Hana Somolová (17)
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Výroba: Miloš Novák
Překlad: Eva Klimentová (17)
Dialogy a režie českého znění: Blanka Nováková
Vyrobilo: Dabingové studio ČST Praha 1975 (1-16 a 18) a Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1990 (17)

Uvedené číslování je v pořadí, jak bylo uvedeno v televizní repríze v roce 1990:
1. Můj zesnulý přítel a společník
2. Potíže se ženami
3. Čtenář myšlenek
4. Milovníci ptactva
5. Peníze ke spálení
6. To je sladký pokojíček
7. Kalnější než voda
8. Duch, jenž zachránil Monte Carlo
9. Poznáváte toho muže?
10. Co vyprávěl duch
11. Strašidelný dům
12. Noční trezor
13. Sentimentální cesta
14. Muž odnikud
15. Těžký případ
16. Od kdy už nemáš vidění?
17. Návštěva v archivu
18. Ani vražda už není, co bývala

P.S. DVD jsem nekupoval, je tam původní televizní dabing? A kolik je na DVD epizod?
Historik
 
Příspěvky: 3335
Registrován: 17 lis 2009 19:59
Bydliště: Praha

Re: Randall a Hopkirk / Randall and Hopkirk (Deceased)

Příspěvekod anderson » 27 pro 2009 18:37

Na DVD su vsetky epizody, cize 26. Tie nadabovane su tam nastastie s tymto povodnym dabingom CST. Neviem preco, ale myslel som si, ze okrem tej "ruskej" epizody kedysi CST nadabovala vsetky casti, ale niektore sa nedochovali. Kazdopadne, CST tento serial uviedla tesne po jeho anglickej premiere (podla mojich dobovych zaznamov) v roku 1970, takze si trufam tvrdit, ze dabing je z tohto roku a nie az roku 1975.
anderson
 
Příspěvky: 1758
Registrován: 16 črc 2009 20:05

Re: Randall a Hopkirk / Randall and Hopkirk (Deceased)

Příspěvekod Historik » 27 pro 2009 18:54

Přinejmenším částečně budeš mít pravdu. Informace o premiérovém uvedení v roce 1975 vychází z informace hlasatelky při repríze v roce 1990 (až do začátku 90.let bývalo zvykem, že alespoň u "lepších" filmů uvedl hlasatel(ka), kdy byl film natočen, příp. kdy byl uveden do kin a příp. kdy byl poprvé uveden v televizi). Tyto informace však bývaly zjednodušené a mohly být nepřesné.
Teď jsem si ještě všimnul, že u epizod 1-11 bylo jako výrobce Dabingové studio ČT Praha a u epizod 12-16 a 18 ČST Praha. Jestli se nepletu, tak ČT byla oficiální zkratka Československé televize do doby, než se ve všech názvech zohlednila federalizace. To bylo de iure od 1.1.1969, de facto až o něco později, takže tento název odpovídá dabingu nějpozději v letech 1969-1970. Typické zakulacené logo ČST bez písmene S uprostřed je poměrně často vidět v archivních dokumentech o ČST.
Zda byly tehdy uvedeny všechny epizody kromě té "závadné" nevím, vycházel jsem z reprízy v roce 1990 a domníval se proto, že žádné další ve vysílání nebyly.
Jestli máš ta DVD, jaký je tedy dabing u těch epizod, které ve výše uvedeném seznamu nemáme?
Historik
 
Příspěvky: 3335
Registrován: 17 lis 2009 19:59
Bydliště: Praha

Re: Randall a Hopkirk / Randall and Hopkirk (Deceased)

Příspěvekod anderson » 27 pro 2009 19:18

Historik píše:Přinejmenším částečně budeš mít pravdu. Informace o premiérovém uvedení v roce 1975 vychází z informace hlasatelky při repríze v roce 1990 (až do začátku 90.let bývalo zvykem, že alespoň u "lepších" filmů uvedl hlasatel(ka), kdy byl film natočen, příp. kdy byl uveden do kin a příp. kdy byl poprvé uveden v televizi). Tyto informace však bývaly zjednodušené a mohly být nepřesné.
Teď jsem si ještě všimnul, že u epizod 1-11 bylo jako výrobce Dabingové studio ČT Praha a u epizod 12-16 a 18 ČST Praha. Jestli se nepletu, tak ČT byla oficiální zkratka Československé televize do doby, než se ve všech názvech zohlednila federalizace. To bylo de iure od 1.1.1969, de facto až o něco později, takže tento název odpovídá dabingu nějpozději v letech 1969-1970. Typické zakulacené logo ČST bez písmene S uprostřed je poměrně často vidět v archivních dokumentech o ČST.
Zda byly tehdy uvedeny všechny epizody kromě té "závadné" nevím, vycházel jsem z reprízy v roce 1990 a domníval se proto, že žádné další ve vysílání nebyly.
Jestli máš ta DVD, jaký je tedy dabing u těch epizod, které ve výše uvedeném seznamu nemáme?


Neuvedene epizody su na DVD bez dabingu, vylucne iba s ceskymi titulkami. A tento serial ÚDAJNE na prikaz nejakeho pohlavara CST zakupila preto (a preto tak rychlo po premiere, ba dokonca mam pocit, ze sa vysielal este v case ked bezal v UK) aby odviedla pozornost ludi od okupacie. Tuto informaciu vsak nemam podlozenu, treba ju teda brat s rezervou.
anderson
 
Příspěvky: 1758
Registrován: 16 črc 2009 20:05

Re: Randall a Hopkirk / Randall and Hopkirk (Deceased)

Příspěvekod Historik » 27 pro 2009 19:48

Zní to tak blbě, že to bude pravda. Vždyť seriál Sága rodu Forsytů vylidňoval československé ulice a tramvaje jezdily poloprázdné. A v Británii to bylo ještě horší, tam se měnily pracovní směny a přesouvaly bohoslužby. Prostě tohle tehdy fungovalo ...
Historik
 
Příspěvky: 3335
Registrován: 17 lis 2009 19:59
Bydliště: Praha

Re: Randall a Hopkirk / Randall and Hopkirk (Deceased)

Příspěvekod Newmy » 29 bře 2010 14:03

Díly 1-11:
Premiéra 19.12.1970 , vysíláno po týdnu v pořadí dle soupisu výše, jen druhý díl se jmenoval Trampoty se ženami. Opakování v ůnoru a březnu 1973.

Díly 12-18:
Premiéra 31.5.1974, vysíláno po delších intervalech takto:
31.5. Ani vražda už není, co bývala
05.7. Muž odnikud
26.7. Sentimentální cesta
28.9. Těžký případ
16.11. Od kdy už nemáš vidění?
21.12. Noční trezor
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4249
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno

Re: Randall a Hopkirk / Randall and Hopkirk (Deceased)

Příspěvekod anderson » 29 bře 2010 20:22

Vyborne. Pravdu som mal ciastocne ja a ciastocne Historik. Asi najrychlejsie uvedeny zahranicny "zapadny" serial v byvalom Ceskoslovensku (hoci nie kompletny pri premiere). Dalsim takym boli tv filmy s JOE DANCERom.
anderson
 
Příspěvky: 1758
Registrován: 16 črc 2009 20:05

Re: Randall a Hopkirk / Randall and Hopkirk (Deceased)

Příspěvekod salgado » 17 úno 2011 14:39

Tak si říkám, proč ČST v roce 1990 nedokoupila i zbylé díly.
salgado
 
Příspěvky: 2264
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Randall a Hopkirk / Randall and Hopkirk (Deceased)

Příspěvekod Pomajz » 08 srp 2011 02:24

Nazdar kedlubny !
Pravým důvodem, proč Tě někdo nenávidí a pomlouvá je ten, že Ty máš něco co on nikdy mít nebude!
Skoro Mirek Dušín pravil "jo byl si dobrej ale tvůj čas vypršel"
http://www.imgup.cz/image/LQUn
Uživatelský avatar
Pomajz
 
Příspěvky: 2917
Registrován: 02 led 2010 00:19

Další

Zpět na Seriály

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 7 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály