Hra o trůny / Game of Thrones
Moderátor: Michaela2
Re: Hra o trůny / Game of Thrones
Nevím, jestli je to jenom můj pocit, ale dabing má neskutečně dobrý zvuk, skoro to zní, jako kdyby to byl kinodabing.
Re: Hra o trůny / Game of Thrones
k šesté sérii bych ještě doplnil toto: Pavel Šrom - Kristian Nairn (Hodor)
Re: Hra o trůny / Game of Thrones
Nazdárek, věděl by někdo z vás zda je už nadabována dothračtina v GoT ? Diky za odpovědi.
Re: Hra o trůny / Game of Thrones
Nakladatelství Argo, které v současnosti vlastní práva na vydávání knih připravuje nové vydání s kompletně novým překladem. Změněny budou i typické výrazy jako "divocí" nebo "pobočník krále" či fráze typu "Lannister vždy splácí svoje dluhy" či "Ty nevíš nic, Jone Sněhu". Za pár let tak možná bude aktuální tvorba nového dabingu z důvodu zastaralosti překladu, určitě by to nebylo poprvé, co by se takhle něco znovu dabovalo.
Re: Hra o trůny / Game of Thrones
Ted se divam na srpnovy program HBO a vidim tam jen otitulkovane epizody sedme rady. Vzdycky byla premiera s dabingem po trech tydnech od te americke a letos nic. Nevite proc?
Průvodce seriálem Ženatý se závazky - Bunda Stránky [ www.bundastranky.cz ]
Můj seriálový kanál na YouTube - Seriálové trailery / upoutávky / proma
Můj seriálový kanál na YouTube - Seriálové trailery / upoutávky / proma
Re: Hra o trůny / Game of Thrones
Těžko říct, ale prej budou na HBO GO až 13.9.
Asi to bude něco jak s druhou řadou Preachera.
Asi to bude něco jak s druhou řadou Preachera.
Tvůrce velice amatérských titulků filmu Pán Času: Hledání Nekonečna
Re: Hra o trůny / Game of Thrones
Asi nemůžou všechny přes léto sehnat, podobně jako u Twin Peaks, tak to bude později.
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
Re: Hra o trůny / Game of Thrones
Co se dá dělat, nějak to budeme muset vydržet
Re: Hra o trůny / Game of Thrones
"Všech sedm dílů sedmé řady Hry o trůny v češtině najdete na HBO GO od 13. září. Na televizním kanálu HBO poběží díly s dabingem od 17. září."
Tvůrce velice amatérských titulků filmu Pán Času: Hledání Nekonečna
Re: Hra o trůny / Game of Thrones
7x07
Jiří Dvořák - Peter Dinklage (Tyrion Lannister), Petr Štěpán - Nikolaj Coster-Waldau (Jaime Lannister), Martin Písařík - Kit Harington (Jon Sníh), Antonie Barešová-Talacková - Lena Headey (Cersei Lannister), Klára Jandová - Emilia Clarke (Daenerys Targaryen), Ivana Korolová - Sophie Turner (Sansa Stark), Jiří Plachý - Liam Cunningham (Ser Davos), Ivan Jiřík - Pilou Asbæk (Euron Greyjoy), Otakar Brousek ml. - Iain Glen (Ser Jorah Mormont), Vladimír Kratina, David Suchařípa - Rory McCann (Sandor Clegane), Jiří Köhler - Isaac Hempstead-Wright (Bran Stark), Matouš Ruml, Eliška Nezvalová - Nathalie Emmanuel (Missandei), Tomáš Karger - Conleth Hill, Kristofer Hivju (Lord Varys, Tormund Giantsbane), Michal Michálek - John Bradley (Samwell Tarly), Petr Lněnička - Daniel Portman (Podrick Payne), Luboš Ondráček, Kateřina Březinová, Irena Máchová, Tomáš Borůvka, Pavel Šrom, Karel Richter - Rupert Vansittart (Yohn Royce), Jan Vágner, Lucie Kožinová - Gwendoline Christie (Brienne z Tarthu), Adéla Kubačáková, Jan Szymik- Anton Lesser (Qyburn + titulky), Jan Nedvěd, Jan Battěk, Zdeněk Podhůrský - Jerome Flynn (Bronn), Bohuslav Kalva, Zdeněk Maryška, Marianna Jurková - Maisie Williams (Arya Stark), Jana Postlerová, Ladislav Cigánek - Aidan Gillen (Petyr Baelish) a další
Překlad: Petr Miklica
Zvuk: Martin Václavík
Produkce: Jana Trefná
Dialogy: Radka Přibyslavská
Režie: Vladimír Žďánský
Vyrobila: Společnost SDI Media v roce 2017
Zatím jsem našel na netu jen sedmou epizodu. Někteří výše uvedení dabéři v epizodě nedabovali, ale byli čteni v titulkách. Naopak Otakar Brousek ml. a Karel Richter v epizodě dabovali, ale v titulkách sem jejich jména nezaznamenal.
Jiří Dvořák - Peter Dinklage (Tyrion Lannister), Petr Štěpán - Nikolaj Coster-Waldau (Jaime Lannister), Martin Písařík - Kit Harington (Jon Sníh), Antonie Barešová-Talacková - Lena Headey (Cersei Lannister), Klára Jandová - Emilia Clarke (Daenerys Targaryen), Ivana Korolová - Sophie Turner (Sansa Stark), Jiří Plachý - Liam Cunningham (Ser Davos), Ivan Jiřík - Pilou Asbæk (Euron Greyjoy), Otakar Brousek ml. - Iain Glen (Ser Jorah Mormont), Vladimír Kratina, David Suchařípa - Rory McCann (Sandor Clegane), Jiří Köhler - Isaac Hempstead-Wright (Bran Stark), Matouš Ruml, Eliška Nezvalová - Nathalie Emmanuel (Missandei), Tomáš Karger - Conleth Hill, Kristofer Hivju (Lord Varys, Tormund Giantsbane), Michal Michálek - John Bradley (Samwell Tarly), Petr Lněnička - Daniel Portman (Podrick Payne), Luboš Ondráček, Kateřina Březinová, Irena Máchová, Tomáš Borůvka, Pavel Šrom, Karel Richter - Rupert Vansittart (Yohn Royce), Jan Vágner, Lucie Kožinová - Gwendoline Christie (Brienne z Tarthu), Adéla Kubačáková, Jan Szymik- Anton Lesser (Qyburn + titulky), Jan Nedvěd, Jan Battěk, Zdeněk Podhůrský - Jerome Flynn (Bronn), Bohuslav Kalva, Zdeněk Maryška, Marianna Jurková - Maisie Williams (Arya Stark), Jana Postlerová, Ladislav Cigánek - Aidan Gillen (Petyr Baelish) a další
Překlad: Petr Miklica
Zvuk: Martin Václavík
Produkce: Jana Trefná
Dialogy: Radka Přibyslavská
Režie: Vladimír Žďánský
Vyrobila: Společnost SDI Media v roce 2017
Zatím jsem našel na netu jen sedmou epizodu. Někteří výše uvedení dabéři v epizodě nedabovali, ale byli čteni v titulkách. Naopak Otakar Brousek ml. a Karel Richter v epizodě dabovali, ale v titulkách sem jejich jména nezaznamenal.