Pes Filipes & spol. / The Huckleberry Hound Show

Pokračování příště

Moderátor: Markus

Pes Filipes & spol. / The Huckleberry Hound Show

Příspěvekod Laik » 31 črc 2011 17:49

Image
Info: IMDb | ČSFD| FDb

1.DABING: [ČST]
1. série
Pes Filipes šerifem / Sheriff Huckleberry
V českém znění: Stanislav Fišer - Daws Butler (Pes Filipes), Svatopluk Skládal, Karel Vlček
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Filipes policistou na dálnici / Freeway Patrol
V českém znění: Stanislav Fišer - Daws Butler (Pes Filipes), Jiří Bruder, Vladimír Salač, Karel Vlček
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Pišta, Fišta a návštěva z kosmu / The Ace of Space
V českém znění: Jana Drbohlavová, Mirko Musil (kocour Fous), Vladimír Salač, Jana Walterová
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Pes Filipes požárníkem / Fireman Huck
V českém znění: Stanislav Fišer - Daws Butler (Pes Filipes), Vladimír Hrubý, Helena Štáchová
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Fišta a Pišta a Fous mladší / Jinks Junior
V českém znění: Jiří Bruder, Jana Drbohlavová, Mirko Musil (kocour Fous), Inka Šecová, Jana Walterová
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Pišta a Fišta se učí judo / Judo Jack
V českém znění: Jana Drbohlavová, Mirko Musil (kocour Fous), Vladimír Salač, Jana Walterová
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Pišta, Fišta a strašidlo
V českém znění: Jana Drbohlavová, Mirko Musil (kocour Fous), Jana Walterová
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Méďa Béďa si hraje na indiány
V českém znění: Jiří Bruder - Daws Butler (Méďa Béďa), Mirko Musil, Svatopluk Skládal, Inka Šecová
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Pes Filipes doručuje telegram
V českém znění: Stanislav Fišer - Daws Butler (Pes Filipes), Vladimír Hrubý, Ludmila Píchová, Václav Postránecký
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Pišta, Fišta a myšozmar kocoura Fouse
V českém znění: Jana Drbohlavová, Mirko Musil (kocour Fous), Jana Walterová
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Méďa Béďa leteckým instruktorem
V českém znění: Jiří Bruder - Daws Butler (Méďa Béďa), Stanislav Fišer, Inka Šecová, Helena Štáchová, Jana Walterová
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Filipes a zloděj dobytka
V českém znění: Stanislav Fišer - Daws Butler (Pes Filipes), Jiří Bruder, Svatopluk Skládal, Karel Vlček
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Pišta, Fišta a pes Bojda
V českém znění: Jana Drbohlavová, Milan Mach, Josef Svátek, Jana Walterová
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Méďa Béďa a borůvkový nákyp
V českém znění: Jiří Bruder - Daws Butler (Méďa Béďa) a další
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Filipes honí lupiče
V českém znění: Stanislav Fišer - Daws Butler (Pes Filipes), Jiří Bruder, Mirko Musil, Karel Vlček
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Pišta a Fišta se učí létat
V českém znění: Jana Drbohlavová, Mirko Musil (kocour Fous), Inka Šecová, Jana Walterová
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Méďa Béďa a zlý býk
V českém znění: Jiří Bruder - Daws Butler (Méďa Béďa), Vladimír Salač, Karel Vlček
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Jak Pišta a Fišta vyzrály na myšolap
V českém znění: Jana Drbohlavová, Mirko Musil (kocour Fous), Jana Walterová
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Jak se Méďa Béďa proslavil
V českém znění: Jiří Bruder - Daws Butler (Méďa Béďa), Stanislav Fišer, Mirko Musil, Oldřich Musil, Vladimír Salač, Svatopluk Skládal, Karel Vlček
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Pes Filipes sleduje gorilu
V českém znění: Stanislav Fišer - Daws Butler (Pes Filipes), Svatopluk Skládal, Jana Tomečková
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Méďa Béďa a lovec medvědů
V českém znění: Jiří Bruder - Daws Butler (Méďa Béďa), Mirko Musil
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Pes Filipes se učí kokrhat
V českém znění: Stanislav Fišer - Daws Butler (Pes Filipes), Vladimír Salač, Svatopluk Skládal, Karel Vlček
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Pišta a Fišta na pirátské lodi
V českém znění: Jiří Bruder, Jana Drbohlavová, Mirko Musil (kocour Fous), Jana Walterová
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Méďa Béďa na útěku
V českém znění: Jiří Bruder - Daws Butler (Méďa Béďa), Vladimír Hrubý, Vladimír Salač, Svatopluk Skládal, Inka Šecová, Helena Štáchová, Karel Vlček, Jana Walterová
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Filipes na lovu lvů
V českém znění: Stanislav Fišer - Daws Butler (Pes Filipes), Vladimír Hlavatý, Ladisla Krečmer, Václav Postránecký
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Méďa a Béďa a honící pes
V českém znění: Jiří Bruder - Daws Butler (Méďa Béďa), Mirko Musil, Oldřich Musil, Jana Walterová
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Méďa Béďa se ukládá k zimnímu spánku
V českém znění: Jiří Bruder - Daws Butler (Méďa Béďa), Mirko Musil, Helena Štáchová, Karel Vlček
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Pes Filipes rytířem
V českém znění: Stanislav Fišer - Daws Butler (Pes Filipes) a další
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Méďa Béďa nechce spát
V českém znění: Jiří Bruder - Daws Butler (Méďa Béďa), Stanislav Bruder, Vladimír Hrubý, Jaroslav Moučka, Svatopluk Skládal
Dramaturg: Irena Irena Povejšilová
Překlad: Miroslav Jindra, Jaromír Povejšil
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Fišta a Pišta zachraňují Fouse ve skladu
V českém znění: Jana Drbohlavová, Mirko Musil (kocour Fous), Oldřich Musil, Karel Vlček, Jana Walterová
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Méďa Béďa se diví
V českém znění: Jiří Bruder - Daws Butler (Méďa Béďa), Karel Vlček
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Pes Filipes a pirát Hihňa
V českém znění: Stanislav Fišer - Daws Butler (Pes Filipes), Leoš Kaltofen, Ladislav Krečmer, Jaroslav Moučka, Václav Postránecký, Svatopluk Skládal
Dramaturg: Irena Irena Povejšilová
Překlad: Miroslav Jindra, Jaromír Povejšil
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Pišta a Fišta léčí Fouse
V českém znění: Jana Drbohlavová, Mirko Musil (kocour Fous), Jana Walterová
Dramaturg: Irena Irena Povejšilová
Překlad: Miroslav Jindra, Jaromír Povejšil
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Méďa Béďa se stává neviditelný
V českém znění: Jiří Bruder - Daws Butler (Méďa Béďa), Vladimír Hrubý, Josef Janoušek, Leoš Kaltofen, Ladislav Krečmer, Jaroslav Moučka, Ludmila Píchová, Václav Postránecký, Inka Šecová
Dramaturg: Irena Irena Povejšilová
Překlad: Miroslav Jindra, Jaromír Povejšil
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Pověst o Robinu Filipsovi
V českém znění: Stanislav Fišer - Daws Butler (Pes Filipes), Václav Postránecký, Svatopluk Skládal, Inka Šecová, Ladislav Krečmer
Překlad: Miroslav Jindra, Jaromír Povejšil
Dramaturg: Irena Povejšilová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Pes Filipes a havrani
V českém znění: Stanislav Fišer - Daws Butler (Pes Filipes), Svatopluk Skládal, Mirko Musil
Překlad: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Méďa Béďa a vytrvalý zachránce
V českém znění: Jiří Bruder - Daws Butler (Méďa Béďa), Jaroslav Moučka, Svatopluk Skládal, Leoš Kaltofen
Překlad: Miroslav Jindra, Jaromír Povejšil
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx

Kocour Fous poznává život
V českém znění: Mirko Musil (kocour Fous), Jana Drbohlavová, Leoš Kaltofen, Jaroslav Moučka
Překlad: Miroslav Jindra, Jaromír Povejšil
Dramaturg: Irena Povejšilová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 19xx


2. DABING: [VHS]
Segmenty s Pištou a Fištou (nejméně pro dva s titulem začínajícím Pišta a Pišta: (...))
V českém znění: Bohdan Tůma (Fous), Eva Spoustová a Inka Šecová (Pišta a Fišta), Miroslav Saic (vedlejší postavy) a další
Dabing pro Hollywood Classic Entertainment 1993

Segmenty se psem Filipsem
(kazeta Pes Filipes: "Lví srdce", příběhy: Lví srdce, Pes Filipes se setkává s Wee Williem, Mazaný traper, Podnikavý zloděj dobytka Filipes, Sir Filipes, Šerif Filipes, Dálniční patrola, Kykyryký Filipes)
V českém znění: Stanislav Fišer (Pes Filipes), Miroslav Saic (vedlejší postavy)
Dabing pro Hollywood Classic Entertainment 1993


DABING VHS Turner Home Entertainment (1993):
Segmenty se psem Filipsem (5 dílů)
V českém znění: Stanislav Fišer (Pes Filipes), Pavel Šrom, Jiří Prager, Inka Šecová a další

Segmenty s Pištou a Fištou (3 díly)
V českém znění: Pavel Šrom (Fous), Inka Šecová (Pišta), Jiří Prager (Fišta) a další


3. DABING: [Prima]
Segmenty s Méďou Béďou pod názvem Méďa Béďa
V českém znění: Jiří Bruder - Daws Butler (Méďa Béďa), Hynek Dřízhal (Bubu), Tomáš Juřička (správce Smith), Petra Hanžlíková (Cindy), Lubomír Lipský, Vladimír Čech, Jaroslav Sypal, Tomáš Borůvka, Libor Terš, Bohuslav Kalva, Daniela Bartáková, Bedřich Šetena, Dalimil Klapka
Vyrobila: Prima plus a.s., TV Prima 2000

Segmenty s Pištou a Fištou pod názvem Pišta a Fišta
V českém znění: Miroslav Středa (Fous), Eva Spoustová (Fišta), Zbyšek Pantůček (Pišta), Jiří Bruder, Daniela Bartáková, Inka Šecová, Libor Terš
Vyrobila: Prima plus a.s., TV Prima 2002

Segmenty se psem Filipsem pod názvem Pes Filipes
(Epizody Pes Filipes a lev, Filipsova historka,...)
V českém znění: Jiří Knot (Pes Filipes), Libor Terš (vyprávěč), Zbyšek Pantůček (lev) + (vyvolávání v cirkuse), Bohdan Tůma (ředitel cirkusu), Eva Spoustová (Filipsův praprapravnuk), Radovan Vaculík (náčelník Šílený kojot), Inka Šecová, Oldřich Vlach
Vyrobila: TV Produkce a.s. pro FTV Premiéra s.r.o., Televize Prima 2003
Uživatelský avatar
Laik
 
Příspěvky: 2049
Registrován: 30 kvě 2008 19:35

Re: Pes Filipes / The Huckleberry Hound Show

Příspěvekod Newmy » 31 črc 2011 18:24

Správný původní český název seriálu je Pes Filipes & spol., vysílaný od 26.1.1969 jako večerníček. Nevím kolik dílů, ale bylo jich hodně :D
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4276
Registrován: 08 dub 2008 18:16
Bydliště: Brno

Re: Pes Filipes & spol. / The Huckleberry Hound Show

Příspěvekod Laik » 31 črc 2011 18:28

Bylo jich nejméně 30. Pracuje se na doplnění. :)
Uživatelský avatar
Laik
 
Příspěvky: 2049
Registrován: 30 kvě 2008 19:35

Re: Pes Filipes & spol. / The Huckleberry Hound Show

Příspěvekod Vypravěč » 31 črc 2011 19:55

Posléze rozsáhlé pásmo grotesek v 90. letech běželo i na tehdejší Premiéře, (společně například s Hanna- Barberaovským Méďou Béďou) s dabingem novým.
Vypravěč
 
Příspěvky: 73
Registrován: 15 led 2011 22:03

Re: Pes Filipes & spol. / The Huckleberry Hound Show

Příspěvekod bloom » 01 srp 2011 13:45

Vypravěč píše:Posléze rozsáhlé pásmo grotesek v 90. letech běželo i na tehdejší Premiéře, (společně například s Hanna- Barberaovským Méďou Béďou) s dabingem novým.

A také i později na Primě. Tam Psa Filipsa daboval Jiří Knot. Tradiční Jiří Bruder samozřejmě na Méďovi Béďovi zůstal.
Uživatelský avatar
bloom
 
Příspěvky: 7376
Registrován: 18 črc 2008 16:43

Re: Pes Filipes & spol. / The Huckleberry Hound Show

Příspěvekod Newmy » 21 zář 2012 09:26

Přidán druhý dabing Primy - segmenty s Méďou Béďou
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4276
Registrován: 08 dub 2008 18:16
Bydliště: Brno

Re: Pes Filipes & spol. / The Huckleberry Hound Show

Příspěvekod jajda0 » 30 zář 2012 17:30

Mám k doplnění některé novější verze dabingu ze zdejšího segmentu:

Segment Pišty a Fišty:
DABING pro VHS (nejméně pro dva s titulem začínajícím Pišta a Pišta: (...))
- Bohdan Tůma (Fous), Eva Spoustová a Inka Šecová (Pišta a Fišta), Miroslav Saic (vedlejší postavy) a další
Dabing pro Hollywood Classic Eintairment 1993

Segment Psa Filipsa:
DABING pro VHS
(konkrétně kazeta Pes Filipes: Lví srdce)
- Stanislav Fišer (Pes Filipes), Miroslav Saic (vedlejší postavy)
Dabing pro Hollywood Classic Eintairment 1993

Dále ještě na tyto seriály byly další dabingy na další VHS, či pro TV Prima z roku 2000, každý dabing zvlášť, ale tam už si moc nepamatuji dabéry
jajda0
 
Příspěvky: 140
Registrován: 04 led 2012 20:17

Re: Pes Filipes & spol. / The Huckleberry Hound Show

Příspěvekod Aizen25 » 30 zář 2012 19:20

U Pišty a Fišty je ještě Primácká verze z roku 2002,dabovali zde:
Miroslav Středa-Fous,Eva Spoustová-Pišta,Zbyšek Pantůček-Fišta,dále v českém znění:Jiří Bruder,Daniela Bartáková,Inka Šecová,Libor Terš a další

Mohl ještě nějaký jiný majitel této verze upřesnit,zda nadabovali i segmenty z Psa Filipsa nebo jen kompletní seriál o Pištovi a Fištovi?
Aizen25
 
Příspěvky: 113
Registrován: 28 zář 2012 20:15

Re: Pes Filipes & spol. / The Huckleberry Hound Show

Příspěvekod jajda0 » 28 led 2013 14:01

K druhému DABINGU z Primy s Méďou Béďou dabovali vedlejší postavy v pozdějších dílech také Libor Terš, Bohuslav Kalva, Daniela Bartáková, Bedřich Šetena, Dalimil Klapka a další
jajda0
 
Příspěvky: 140
Registrován: 04 led 2012 20:17

Re: Pes Filipes & spol. / The Huckleberry Hound Show

Příspěvekod jajda0 » 04 bře 2013 15:31

Na Smíchově poslední 2 týdny:

2.DABING: Segmenty se psem Filipsem pod názvem Pes Filipes:
V českém znění: Jiří Knot (Pes Filipes), Bohdan Tůma, Libor Terš (vyprávěč), Zbyšek Pantůček, Eva Spoustová, Inka Šecová, Radovan Vaculík

Vyrobila: Prima plus a.s., TV Prima 2003

EDIT:

Plus: Oldřich Vlach
jajda0
 
Příspěvky: 140
Registrován: 04 led 2012 20:17

Další

Zpět na Seriály

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 10 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály