Hawaii 5-0 / Havaj 5-0 / Hawaii Five-0

Pokračování příště

Moderátor: Michaela2

Uživatelský avatar
Furiant
Příspěvky: 553
Registrován: 21 srp 2008 20:52
Bydliště: Jeseník
Kontaktovat uživatele:

Re: Hawaii 5-0 / Havaj 5-0 / Hawaii Five-0

Příspěvek od Furiant »

Universal:
Pavel Šrom - William Sadler (Jack McGarrett)

Tenhle příspěvek budu průběžně editovat a rejpat o kravinách... :D

Švarc je fakt hrůza... a to jsem viděl první 3 minuty :roll: Ale aspoň říkají anglicky "Entn" a ne česky "Anton" jak na Primě... ale "Havaj pět ó" mě dostalo...

"Jít po lidech, jako je Hess"... lepší překlad než primácký "Jít po chlapech, jako je Hess", což mi přišlo fakt divný...

Nekoná se Chin HON Kelly, ale Chin HOU Kelly...

Pantůček na Danna bohužel taky nic moc... :roll: Ani nevím, co je horší...

Snaží se aspoň o čínštinu jak v originále a ne jak na Primě... ale Danny a Steve si zbytečně moc dlouho vykají...

Smyčková s Podhůrským opět paráda, tihle dva se podle mě fakt povedli... :)

"Book him, Danno" jako "Seber ho, Danno" - mnohem, mnohem lepší než primácké "Zajisti ho", což zní fakt debilně... a ta scéna na lodi "Kam chceš jít?" taky skvěle přeložena, ne jak na Primě, kde bylo aspoň 10x slovo "Co?".

// Celkové zhodnocení: Dlouhý nemá konkurenci, i ten Hruška k Dannovi sedí asi líp než Pantůček, takže tady vítězí Prima. Co se ale týče překladu a celkového "českého" vyznění, Universal je na tom o dost lépe... ve vedlejších postavách na tom ale asi bude opět lépe Prima. :)

1x02:
Jiří Hromada - Ned Van Zandt (generál Tom Nathanson), Radek Hoppe - Martin Starr (Adam 'Toast' Charles), Pavel Šrom - Peter Stormare (Drago Zankovic)

Na Pantůčka už jsem si celkem i zvykl a teď už mi nezní tak hrozně... ale vedlejší postavy... achjo :roll: Ten Šrom stejně vyšel náhodou :D

A opět "Seber ho, Danno", takže plus za stejný výraz... :-:
Váš seriálový ráj - SerialZone.cz
DAN K.
Příspěvky: 1682
Registrován: 26 bře 2008 20:01
Bydliště: praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Hawaii 5-0 / Havaj 5-0 / Hawaii Five-0

Příspěvek od DAN K. »

Furiant píše:
starpep píše:Proc ale říkal Podhůrský Kamekonovi Kakemono ? :-?
Že jo? Mně se to už včera zdálo nějaký pošahaný, ale nebyl jsem si jistej, tak jsem to sem raději nepsal... ale je to tak, teď jsem si to zkontroloval v tom ripu. A tohle je dost velká kravina, která ten dabing taky snižuje... budeme si přejmenovávat postavy, však proč ne... :roll: A zrovna u postavy, která je po hlavní čtyřce v nejvíce dílech. :roll:

Další chyba, na kterou mě upozornila překladatelka titulků, je, že místo ledové tříště, nebo co to na tý Havaji mají s tou zmrzlinou, jak tam stál Steve s Dannym, je najednou cukrová vata (že tam byla ale fakt vidět - opravdu parádní překlad)... pro někoho jsou to drobnosti, ale mně jako někomu, kdo k tomu seriálu vede web, to prostě vadí... :roll: :)
ty přeřeky se prostě stanou, to nebude udelano umyslne, za smyčkových časů dělali práci dnešního režiséra tři lidi, dneska je na to sám, je celkem problém zároveň koukat do textu a kontrolovat jeho spravnost (tuplem tak aby postrehl presne poradi pismenek v cizim jmene) a zaroven i na obraz... ale než začneš někoho kritizovat, že něco udělal špatně, je dobré si zjistit, zdali skutečně pochybil. V originále je "cotton candy" nevím o tom, že by to znamenalo v angličtine neco jineho nez cukrova vata, to ze drzi zmrzlinu je druha vec, ale nemluvi o ni nybrz o vate. Takze chybu tam ma spis ta prekladatelka titulku.
Uživatelský avatar
Furiant
Příspěvky: 553
Registrován: 21 srp 2008 20:52
Bydliště: Jeseník
Kontaktovat uživatele:

Re: Hawaii 5-0 / Havaj 5-0 / Hawaii Five-0

Příspěvek od Furiant »

Chápu, že to je problém, ale je to prostě špatně, je tam prostě chyba, měl si toho režisér všimnout a sjet to ještě jednou. Ani bych nepípl, kdyby to bylo u nějaký jedno-epizodní postavy... ale je to zrovna u postavy, která je tam po hlavní čtveřici nejčastěji a která bude pravidelně účinkovat i ve druhé sérii. To je jak kdyby se z Teda v HIMYM udělal Ned. Není to sice kdovíjaký problém, jen mi to prostě vadí a ten dabing to pro mě o něco snížilo. Ale nevím, jak to bylo na Universalu, protože tuhle scénu jsem zrovna nechytl (byla těsně po reklamách a já to měl jinde) a reprízu jsem ještě nestihnul...

Cukrová vata - když je to tak, tak to se omlouvám, já to fakt nezjišťoval, jen jsem parafrázoval překladatelku titulků, která mi to psala na fb. Ale moje chyba, měl jsem si to zjistit sám, protože v anglických titulcích je fakt "cotton candy". Dávám si facku za to, že tu melu kraviny... :D


Btw. co mi ještě vadilo na překladu Universalu, bylo "bratranče"... tohle zní celkem blbě, primácké "bratránku" je mnohem lepší (tak to dávala Monča i do titulků, pokud si dobře pamatuju). Ale nezní to tak blbě jak ta jediná věta, která bude v každém díle - "Zajisti ho, Danno", což je v tomhle seriálu fakt jak pěst na oko...
Váš seriálový ráj - SerialZone.cz
Uživatelský avatar
oberon
Senior admin
Příspěvky: 3264
Registrován: 15 srp 2008 15:13
Bydliště: Klenčí pod Čerchovem

Re: Hawaii 5-0 / Havaj 5-0 / Hawaii Five-0

Příspěvek od oberon »

Tak jsem se koukl na dabing Universalu a Filip Švarc prostě nesedí, Michal Dlouhý nemá konkurenci. Zdeněk Hruška je taky lepší, než Zbyšek Pantůček, Podhůrský a Smyčková jsou samozřejmě skvělý a překlad je místy lepší, i když mně to na Primě ani tak nevadilo. Podle toho, kdo čte titulky bych tipoval za režiséra Martina Veldu, ale ruku do ohně za to nedám. Celkově rozhodně zůstanu u tý Primy...
Uživatelský avatar
Furiant
Příspěvky: 553
Registrován: 21 srp 2008 20:52
Bydliště: Jeseník
Kontaktovat uživatele:

Re: Hawaii 5-0 / Havaj 5-0 / Hawaii Five-0

Příspěvek od Furiant »

Prima - 1x02, epizodní role:

Zdeněk Maryška - Ned Van Zandt (generál Tom Nathanson), Petr Burian - Martin Starr (Adam 'Toast' Charles)

Kdo daboval Draga Zankovice (Peter Stormare) jsem nepoznal... :)

Michal Dlouhý je prostě parádní, tahle volba je fakt dokonalá... Zdeněk Hruška mi ale nějak pořád nesedí... ale to časem půjde. :)
Naposledy upravil(a) Furiant dne 05 zář 2011 23:24, celkem upraveno 1 x.
Váš seriálový ráj - SerialZone.cz
Uživatelský avatar
Furiant
Příspěvky: 553
Registrován: 21 srp 2008 20:52
Bydliště: Jeseník
Kontaktovat uživatele:

Re: Hawaii 5-0 / Havaj 5-0 / Hawaii Five-0

Příspěvek od Furiant »

Od Universalu jsou známy názvy epizod až do 20. dílu. Najdeš je třeba na stránkách Universalu v jejich programu, u mě na webu nebo třeba na SerialZone, kam jsem je taky dopsal... :)

Universal 1x03, epizodní role:
Jiří Hromada - Sidney S. Liufau (Sid), Pavel Šrom - James Russo (Frank Salvo), Pavel Vondra - Faleolo Alailima (Tuinei)

No a tým se tedy jmenuje "pět ó"... i když to má být nula... škoda. :roll:

Universal 1x04, epizodní role:
Pavel Vondra - Jason Quinn, Kenneth Mitchell (Billy Omana, Craig Ellers), Radek Hoppe - D.L. Hughley (vězeň)

Nemůžu poznat Taryn Manning, i když tu dabérku znám. :-? Ale sedí k ní parádně... i ten "vychlastanej" hlas má... :)
Naposledy upravil(a) Furiant dne 06 zář 2011 08:45, celkem upraveno 11 x.
Váš seriálový ráj - SerialZone.cz
Uživatelský avatar
Furiant
Příspěvky: 553
Registrován: 21 srp 2008 20:52
Bydliště: Jeseník
Kontaktovat uživatele:

Re: Hawaii 5-0 / Havaj 5-0 / Hawaii Five-0

Příspěvek od Furiant »

Tak Malia, Chinova ex-snoubenka, se ukáže až v díle 1x14 a Colin Egglesfield bude hrát až v 1x10, takže ještě chvilku musíš vydržet... :)
Váš seriálový ráj - SerialZone.cz
Uživatelský avatar
Furiant
Příspěvky: 553
Registrován: 21 srp 2008 20:52
Bydliště: Jeseník
Kontaktovat uživatele:

Re: Hawaii 5-0 / Havaj 5-0 / Hawaii Five-0

Příspěvek od Furiant »

Takže jak jsem si stěžoval na vedlejší postavy u Universalu, na Primě to není o nic lepší... je to naprosto stejný... :roll: Jsem zvědavej, jestli se tedy každých pět dílů budou měnit dabéři epizodních rolí, stejně jako třeba v seriálu Polda a Polda. A pokud jo, pak jsem zvědavej, jestli se dodrží dabéři na Kamekonu, Victora Hesse, Sang Mina a další. :)

Dabéra Jamese Marsterse jsem ale fakt nepoznal...

No a v 1x03 na Primě samozřejmě změněná ta scéna s názvem týmu... a to jenom kvůli tomu, aby se "pět nula" vysvětlilo jako "fajf ou"...
Váš seriálový ráj - SerialZone.cz
Uživatelský avatar
jackb
Globální moderátor
Příspěvky: 3354
Registrován: 25 kvě 2008 11:14

Re: Hawaii 5-0 / Havaj 5-0 / Hawaii Five-0

Příspěvek od jackb »

ještě k dabingu Primy:
Pavla Vojáčková - Ivana Milicevic (Natalie Reedová / Nadia Lukovicová), Ivo Novák - Balthazar Getty (Walton Dawkins), Kateřina Velebová - Taryn Manning (Mary Ann McGarrettová), Anna Remková - Michelle Borth (Catherine Rollinsová)

a pokud jsem slyšel včera dobře by tam slyšet i Filip Rajmont, takže bude nejspíš dabovat Masi Oku

a i když je Zdeněk Podhůrský na Kima celkem fajn na Terryho O'Quinna by ve 2.sérii mohli obsadit Plachého nebo Medunu
Uživatelský avatar
jackb
Globální moderátor
Příspěvky: 3354
Registrován: 25 kvě 2008 11:14

Re: Hawaii 5-0 / Havaj 5-0 / Hawaii Five-0

Příspěvek od jackb »

a k dabingu Universalu:
Daniel Margolius - Masi Oka (Dr. Max Bergman), Irena Hrubá - Taryn Manning (Mary Ann McGarrettová), Kateřina Březinová - Michelle Borth (Catherine Rollinsová)

a vzhledem k tomu, že na Universalu čte v úvodních titulcích jména dabérů a potom v dílech popisky míst Martin Velda, tak bych si tipnul, že má na starosti i režii dabingu
Odpovědět

Zpět na „Seriály“