Krok za krokem / Step By Step

Pokračování příště

Moderátor: Markus

Krok za krokem / Step By Step

Příspěvekod Papo » 14 led 2009 20:12

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB



1. SÉRIE (1991-1992):

Obrázek

01x01 Seznamování / Pilot (1991)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová), Oldřich Janovský - Bruce Jarchow (doktor), Marie-Luisa Váchová - Peggy Mannix (zákaznice)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Pavel Skála
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x02 Večírek / The Dance (1991)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová), Vilém Čapek - Jaleel White (Steve Urkel), Dušan Palenčár - Scott Ferguson (Roger)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Pavel Skála
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x03 Domácí řád / Rules of the House (1991)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x04 První výročí / First Anniversary (1991)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x05 Frank a syn / Frank & Son (1991)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová), Eva Kubíková - Sandra Alexander (Janet Baxterová), Michele Buffone (Eleanor), Renáta Honzovičová - Kathy Christopherson (Rachel), Dana Hradiláková, Marie-Luisa Váchová - Pattie Tierce (paní Baxterová), Věra Petáková

Judy Kerr (paní Radleyová),
Jean Pflieger (zákaznice)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x06 Sbližování / Pulling Together (1991)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová), Stanislav Bruder - Michael McManus (táta Larson), Jiří Knot - Kelly Connell (Norbert Shubb), Martin Sobotka - Dan Eisenstein (Leif)

Rusty Schmidt (Inga),
Sage Allen (máma Larsonová),
Brandon Crane (Sven),
Matthew Warren (Rolf),

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Pavel Skála
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x07 Klaun se žení / Yo-Yo's Wedding (1991)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert / Yo-Yo), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová), Mirko Musil - Bryan O'Byrne (reverend Wallace), Blanka Zdichyncová - Yvette Freeman (Doris), Stanislav Bruder - John David Conti (soudce)

John Kidwell (Scotty)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Pavel Skála
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x08 Nevlastní otec / Just for Kicks (1991)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová), Pavel Vondra - Anthony J. Mangano (psychopat), Ivana Milbachová - Ami Foster (Bernice), Jan Sedliský - Michael Goldfinger (Jake), Radovan Vaculík - Joey Pipia (Arlo Prine), Vladimíra Včelná - Marie Caldare (žena č. 1), Jitka Ježková - Sharon Lee Jones (žena č. 2)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Pavel Skála
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x09 Táboření / Into the Woods (1991)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Pavel Skála
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x10 Záznamník / Mixed Messages (1991)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Pavel Skála
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x11 Den před kamerou / A Day in the Life (1991)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Bohdan Tůma - Dan Gilvezan (Roger Keith), Stanislav Bruder - Gilmore Rizzo (kameraman č. 1)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Pavel Skála
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x12 Nové auto / The New Car (1991)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová), Jiří Knot - Kelly Connell (Norbert Shubb), Kateřina Hrachovcová - Michele Matheson (Mandy), Ota Jirák - Steve Vinovich (Mel Fensky)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Pavel Skála
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x13 Moderní doba / Getting Organized (1991)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Pavel Skála
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x14 Sami doma / Home Alone (1991)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová), Stanislav Bruder - Philip Charles MacKenzie (hotelový poslíček Phil), Marek Malý - Donnie Jeffcoat (Jonah), Brendan Bickley (kluk na večírku), Jitka Ježková - Melissa Baum (Ally), Vlaďka Včelná - (Sheryl), Jan Dolanský - Michael Cudlitz (Ed), Petr Burian - Ken Kerman (hasič), ? - Mark Clayman (Hank), ? - Jacob Kenner (Kevin)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Pavel Skála
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Jana Semschová

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x15 Řidičák / Drive, He Said (1991)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová), Bohuslav Kalva - Steve Carlisle (Ned)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Pavel Skála
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Jana Semschová

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x16 Mark v nesnázích / Bully for Mark (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová), Klára Šumanová - Erika Flores (Max O'Connorová)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Pavel Skála
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Jana Semschová

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x17 Dívčí kapela / The Boys in the Band (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová), Kateřina Hrachovcová, Klára Šumanová - Jaclyn Bernstein (Patty), Jitka Ježková - Molly Morgan (Pam), Vlaďka Včelná, Jindřich Hinke - Tom LaGrua (Sid Greco)

Krista Murphy (Robyn),
Shanelle Workman (Jill),

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Pavel Skála
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Jana Semschová

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x18 Touha po vědění / School Daze (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová), Ota Jirák - Craig Benton (profesor Russell)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Pavel Skála
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Jana Semschová

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x19 Pozvání do klubu / Country Club (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová), Martin Sobotka - David Lascher (Greg Patterson), Ladislav Županič - Tom O'Rourke (John Patterson), Luboš Bíža - David Lipper (kluk č. 1), Marek Malý, Ivan Richter - Casey Sander (Chipper), Jan Hanžlík - Del Hinkley (Dr. Collingworth)

? - Brendan Bickley (chlápek č. 2),
? - Jack Lynch (malý kluk),
? - Laurel Adams (žena),

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Pavel Skála
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Jana Semschová

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x20 Dědova snoubenka / Daddy's Girl (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová), Petr Pelzer - Richard Roat (Bill Lambert), Eliška Kasanová - Sherry Hursey (Luanne Dexterová), Marek Malý - Donnie Jeffcoat (Jonah), Filip Rajmont - Joshua Waggoner (Kevin), Kateřina Hrachovcová - Tiffani-Amber Thiessen (Tina Gordonová)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Pavel Skála
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Jana Semschová

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x21 Narozeniny / He Wanted Wings (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová), Jan Přeučil - George Wyner (Mel), David Schneider - Joseph Chapman (Jimův hlas ve vysílačce)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Pavel Skála
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Jana Semschová

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
01x22 Soutěž krásy / Beauty Contest (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Barbora Straková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jaroslava Kretschmerová - Patrika Darbo (Penny Bakerová), Miriam Kantorková - Peggy Rea (Ivy Bakerová), Bohuslav Kalva - Jim Jansen (Howard), Jan Hanžlík - Dana Craig (předseda lože svobodních kačerů), Luboš Bíža, Dušan Palenčár, Marek Malý - Troy Shire (Bob Gordon), Ivana Milbachová - Nancy Priddy (Doris), Kateřina Hrachovcová - Meg Harrington (Arlene)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Pavel Skála
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Jana Semschová

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2. SÉRIE (1992-1993):

Obrázek

02x01 Přijímací zkouška / S.A.T. Blues (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Bohumila Dolejšová - Kathy Kinney (univerzitní úřednice)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Jiří Svoboda
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x02 Být či nebýt / To B or Not to B (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Eva Jiroušková - Pat Crawford Brown (paní Hillová)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Jiří Svoboda
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x03 Soutěž otců / Stuck on You (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Tomáš Borůvka - Carl Ciarfalio (Ted Davis), Stanislav Lehký - Rene Levant (manažer), Ivana Milbachová - Devon Odessa (Judy), ? - Jami Lynne Grenham (Lori)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Jiří Svoboda
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x04 Televizní šou / J.T.'s World (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jitka Ježková - Elizabeth Berkley (Lisa Morganová)

České znění připravili:
Zvuk: Jiří Svoboda
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x05 Psí život / It's a Dog's Life (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Bohumila Dolejšová - Marsha Clark (Joan Higginsová), Jan Hanžlík - George Hirschmann (Ed Higgins)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Jiří Svoboda
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x06 Šéfka / The Boss (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Vlastimil Bedrna - Al Molinaro (Joe Passarelli), ? - Devon Gummersall (Billy), ? - Jason Strickland (Scott), ? - Kathleen Souza (žena č. 1), Ivo Novák - Michael DeMay (chlápek č. 1), ? - Norma Michaels (stará paní), ? - Hannah Sussman (žena č. 2), Vladimír Kudla - John Shuman (chlápek č. 2), ? - Carole Wyand (zákaznice)

České znění připravili:
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Jiří Svoboda
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x07 Modelka / Model Daughter (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jiří Knot - Oliver Muirhead (Geoffrey Howell), ? - Paula Trickey (Cindy), ? - Lisa Inouye (Marie), ? - Zoska Mycak (Zoska)

České znění připravili:
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Jiří Svoboda
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x08 Domácí ochranka / Someone to Watch Over Me (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Martin Sobotka - Michael Landes (Mike 'Stěhovák' Walters)

České znění připravili:
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Jiří Svoboda
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x09 Volba předsedy / The Making of the President (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jan Hanžlík - Jack L. Harrell (ředitel), Jan Dolanský - Chris Demetral (Steve), ? - Marty Belafsky (Clark), ? - John Mallory Asher (student)

České znění připravili:
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Jiří Svoboda
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x10 Cody má problémy / Virgin Territory (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jitka Ježková - Judith Jones (Kimmie Petersonová), ? - Samantha Mills (Kellie Petersonová), ? - Michael DeMay (poslíček s pizzou)

České znění připravili:
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Jiří Svoboda
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x11 Jak ušetřit / Back to Basics (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Renata Pavlíčková
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Jiří Svoboda
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x12 Kamarád z mládí / Boys Will Be Boys (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jiří Prager - Philip Charles MacKenzie (Scooter), Vítězslav Bouchner - Ron Karabatsos (vykladač)

České znění připravili:
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Jiří Svoboda
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x13 Nenadálé bohatství / If I Were a Rich Man (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Stanislav Bruder - Kort Falkenberg (Walter), Zuzana Fišárková - Nedra Volz (Shirley), Eva Jiroušková - Viola Kates Stimpson (Esther), Jan Hanžlík - Lee Weaver (Leonard), Oldřich Janovský - Harris Shore (právník)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Jiří Svoboda
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x14 Oslava narozenin / Happy Birthday, Baby (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Ivana Milbachová - Lackey Bevis (Traci), ? - Michael DeMay (poslíček s pizzou), Tomáš Borůvka - Lee Arenberg (Spike)

České znění připravili:
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Jiří Svoboda
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x15 Pokušení / One of the Guys (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), ? - Melanie Wilson (Aggie), Jan Sedliský - Philip Brown (stavební montážník)

České znění připravili:
Zvuk: Jiří Svoboda
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x16 Ve víru showbusinessu / No Business Like Show Business (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Miroslav Táborský - David Graf (Phil Jones), ? - Jodi Peterson (fanynka), ? - Alex Enberg (Chad), ? - David Wagner (Brad), Bohumila Dolejšová - JoAnn Dearing (učitelka umění), Tomáš Borůvka - Tommy Puett (Steve), Pavel Pípal - Andre Rosey Brown (ochrankář)

České znění připravili:
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Jiří Svoboda
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x17 Ať žije svatý Valentýn / Love, Port Washington Style (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Pavel Chalupa - Brendan Bickley (Eric), ? - Amy Moore Davis (Jennifer), Ivana Milbachová - Kelly Packard (Marcia), Miriam Parrish (puberťačka), ? - Ira Heiden (poslíček s pizzou), ? - Jake Carpenter (kuchař), ? - Phyllis Ehrlich (paní Doddová), ? - Molly David (paní Cooperová), ? - Geraldine Fabrizio (paní Hensenová)

České znění připravili:
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Jiří Svoboda
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x18 V tropickém ráji: I. část / Aloha: Part 1 (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Luděk Čtvrtlík - Josh Hoffman (Brian)

České znění připravili:
Překlad a dialogy: Ivana Breznenová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Jiří Svoboda
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x19 V tropickém ráji: II. část / Aloha: Part 2 (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Luděk Čtvrtlík - Josh Hoffman (Brian), Jan Sedliský - Geoff Heise (recepční), Tomáš Borůvka - Don Nahaku (porotce č. 1), Vilém Udatný - Neal Kaz (porotce č. 2)

České znění připravili:
Překlad a dialogy: Ivana Breznenová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Jiří Svoboda
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x20 Jak jednat s dámou / No Way to Treat a Lady (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), ? - Erin Reed (Gina), ? - Lana Schwab (prodavačka)

České znění připravili:
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Jiří Svoboda
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x21 Všichni za jednoho / The Un-Natural (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jiří Knot - Steven Barr (hlasatel), Jan Sedliský - Michael Monks (protivný fanda), Tomáš Borůvka - Hector Maisonette (rozhodčí), Ladislav Novák - Benjamin Smith (Billy), ? - Jan Hoag (fanynka č. 2)

České znění připravili:
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Jiří Svoboda
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x22 Půlnoční horor / The Psychic (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Miriam Chytilová - Suanne Spoke (madam Sonia)

České znění připravili:
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Jiří Svoboda
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x23 Domov v ohrožení / This Old House (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Oldřich Vlach - Bruce Jarchow (pan Hartman), Jaromír Meduna - Gary Epp (pan Emerson), ? - Duchess Dale (paní Emersonová), ? - Michael MacLeod (Tim), ? - Rachel Grate (slečna Emersonová)

České znění připravili:
Překlad a dialogy: Ivana Breznenová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Jiří Svoboda
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
02x24 Těžká volba / Double Date (1992)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jaroslava Brousková - Christina Belford (Eileen Donovanová), Vilém Udatný - Matt Nolan (Freddie Donovan), Tomáš Borůvka - Curnal Aulisio (Jeffrey Russell), ? - Melissa Clayton (studentka)

České znění připravili:
Překlad a dialogy: Ivana Breznenová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Jiří Svoboda
Asistent zvuku: Jiří Pešek
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl

České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1994
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3. SÉRIE (1993-1994):

Obrázek

03x01 Romeo a Julie / Way-Off Broadway (1993)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Martin Sobotka - Shawn Levy (Daniel), Ivana Milbachová - Amy L. Taylor (herečka č. 1)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Novák
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x02 Vlastní byt / The Apartment (1993)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Novák
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x03 Nedělní ráno / Never on Sunday (1993)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Ladislav Županič - Jim Jansen (reverend Fielder), Jiří Pomeje - Don Gibb (Řezník), Luboš Bíža - Gregory Scott Cummins (Smrťák), Jan Dolanský - Eric Balfour (Michael Fielder), Bohumila Dolejšová - Cherie Brown (paní Fielderová)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Novák
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x04 Potrestaný zloděj / The Paper Chase (1993)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jiří Pomeje - Don Gibb (Řezník), ? - Susan Cash (Debbie), Jan Dolanský - Jason Marsden (Doug), Ernesto Čekan - Kirk Langer (hráč č. 1), Tomáš Borůvka - Brian Turk (hráč č. 2)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Novák
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x05 Výměna rolí / Trading Places (1993)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jiří Pomeje - Don Gibb (Řezník), ? - Susan Cash (Debbie)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Novák
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x06 Náruživý hráč / Video-Mania (1993)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Vladimír Kudla - Rif Hutton (Ed Wheeler), ? - Malachi Pearson (Scott), ? - Brandon Bluhm (dítě č. 1), ? - Natanya Ross (dítě č. 2)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Novák
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x07 Podnikatelé / Hog Wild (1993)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jiří Pomeje - Don Gibb (Řezník), Ladislav Županič - Michael Milhoan (pan Baxter)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Novák
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x08 Bytový problém / Down and Out in Port Washington (1993)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), ? - Ladd York (Kevin), ? - Shonda Whipple (Kiki), ? - Kelli Kirkland (Kellie), ? - Krystee Clark (Katie), ? - Nancy Linehan Charles (žena), ? - Danielle Raciti (Cheryl), ? - Rick Sandford (muž v řadě)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad a dialogy: Ivana Breznenová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x09 Svatba na spadnutí / The Marrying Dude (1993)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), ? - Jensen Daggett (Bonnie), Michal Bürger - Kendall Cunningham (Riley)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad a dialogy: Ivana Breznenová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x10 Sestra v akci / Sister Act (1993)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Michal Dlouhý - Sean Kanan (Michael), Zdeněk Dolanský - Sean Keir Moriarty (kuchař)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad a dialogy: Ivana Breznenová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x11 Vánoční věc / Christmas Story (1993)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Stanislav Fišer - Don Knotts (zástupce Feif)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad a dialogy: Ivana Breznenová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x12 Manželská krize / Close Encounters of the Marital Kind (1993)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jiří Havel - Mickey Jones (Virgil), Tomáš Borůvka - Michael Kelley (Tommy), Petr Křiváček - Gregg Robblee (zákazník)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad a dialogy: Ivana Breznenová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x13 Parta / Bad Girls (1993)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), ? - Ashlee Levitch (Jackie Campbellová), ? - Amy Faith Chance (Tanya), ? - Marie Lynn Wise (Helen), ? - Matt Speare (basketbalový hráč č. 1)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad a dialogy: Ivana Breznenová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x14 Čtenářský kroužek / Read All About It (1993)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), ? - Phillip Van Dyke (Ryan), ? - Krystee Clark (Katie), Jan Dolanský - Jason Allen (Phil), Milan Slepička - Joe Ochman (manažér), ? - Brittany Levenbrown (Becky), ? - Warren Sroka (Willie)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x15 Mužských 13 let / Thirteen with a Bullet (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Barbora Straková - Marla Sokoloff (Marissa), ? - Jami Lynne Grenham (Lisa), ? - Ryan Meyers (Stanley)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x16 Codyho předtuchy / My Bodyguard (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Milan Slepička - Brian George (Dean Stockwell), Lukáš Hlavica - Michael Bryan French (muž na autobusové stanici)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x17 Zrodila se hvězda / Pretty Woman (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jiří Prager - Christopher Darga (fotograf Tim Yates), Petr Křiváček - Micky Jones (Virgil), Ivo Novák - Peter Parros (George), ? - Brett Stimely (Marty Green), ? - Emily Chase (asistentka Tima Yatese), ? - Shirley Prestia (Betty Jenkinsová), ? - Darlene Kardon (žena), Ivana Milbachová - Bea Nordella (Marion), ? - Beau Richardson (kluk), ? - Colin Bickley (Bobby)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x18 Děsivý víkend / Nightmare Weekend (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Tomáš Juřička - Patrick Bristow (hotelový poslíček)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x19 Obchodní talent / Birth of a Salesman (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jiří Prager - Steve Vinovich (Leo Klemke), ? - Nedra Volz (paní Slezaková), Zdeněk Dolanský - Tom Jourden (zákazník)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad a dialogy: Ivana Breznenová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x20 Čtyřicítka / Feeling Forty

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Martina Hudečková - Suanne Spoke (Madam Sonya), Jiří Havel - Larry Hankin (Abe Lincoln), ? - Diana Bellamy (prodavačka), Tomáš Borůvka - David St. James (Dr. Weltman)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x21 Záhada ztraceného deníku / The Case of the Missing Diary

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x22 Cody dělá kariéru / Great Expectations (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Martin Sobotka - John Stamos (sám sebe), Jiří Plachý - Ed Winter (Richard Lambert), ? - Bodhi Elfman (Garry), ? - Rob Moore (Larry), Vladimír Kudla - Beau Billingslea (Jackson), ? - Roz Witt (paní Quinnová)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03x23 Školní ples / Prom Night

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Bohumil Švarc ml. - Josh Byrne (Brendan Lambert), Petr Křiváček - Troy Evans (pan Floyd Tubman), ? - Nancy Lenehan (paní Etelle Tubmanová), Martin Janouš - Jason Allen (Phil), Matthew Warren (hlas hlasatele), Petra Hanžlíková - Elizabeth Sroka (Eleanor), ? - John Buchanan (Jeff Brock), Ivana Milbachová - Jennifer Wade (Pam Taylorová), Michal Bürger - Jordan Benedict (Lester Tubman)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4. SÉRIE (1994-1995):

Obrázek

04x01 Karate / Karate Kid (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), Martin Janouš - Dale Jacoby (kouč), Ivo Novák - Real Andrews (rozhodčí), ? - Michael Lipsett (Tommy), Bohumil Švarc ml. - Justin Jacoby (karatista z Tommyho týmu)

Dále spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Asistent zvuku: Jiří Svoboda
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x02 Na univerzitě / College Bound (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), Libor Hruška - Oliver Muirhead (profesor Baldwin)

Dále spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Asistent zvuku: Jiří Svoboda
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x03 Zvěřinec / Animal House (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jan Dolanský - Johnny Moran (Chad Douglas), ? - Judd Trichter (Deke), Luboš Bíža - Dylan Haggerty (Koepecke), Monika Ticháčková - Christa Sauls (holka na večírku č. 1), ? - Jennifer Manasseri (holka na večírku č. 2)

Dále spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Asistent zvuku: Jiří Svoboda
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x04 Sportovní komentátor / Spoiled Sport (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), Libor Terš - Joseph Malone (Jack Pennington)

Dále spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistent zvuku: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x05 Ztráta paměti / Revenge of the Nerd (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jan Dolanský - Gordon Greenberg (Irwin Bird), ? - Ric Coy (Brad)

Dále spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistent zvuku: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x06 Rozum vs. hormony / Something Wild (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), ? - Bodhi Pine Elfman (Garry), ? - Jason Behr (Larry), ? - Michelle Williams (J.J.), ? - Diane Delano (policistka)

Dále spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistent zvuku: Jiří Svoboda
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x07 Což takhle miminko / Growing Up Is Hard to Do (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), ? - Will Estes (Kevin Philips), Luboš Bíža - Jay Lambert (Tim), Klára Jandová - Natasha Pearce (Samantha)

Dále spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Asistent zvuku: Jiří Svoboda
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x08 Psychoterapie / Beyond Therapy (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jiří Knot - Jerry Sroka (Dr. Russell)

Dále spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Asistent zvuku: Jiří Svoboda
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x09 Nejlepší zmrzlinář / The Ice Cream Man Cometh (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), Bohuslav Kalva - John Astin (George Humphries)

České znění připravili:
Překlad a dialogy: Ivana Breznenová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Vyrobila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x10 Alergie / Letting Go (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), Jan Dolanský - Michael Sullivan (Zack Bailey)

České znění připravili:
Překlad a dialogy: Ivana Breznenová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Vyrobila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x11 Posedlost / Make Room for Daddy (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), ? - Megan Pryor (Gabrielle), Bohuslav Kalva - Michael Leopard (Barry Riley), Petra Hanžlíková - Mindy Spence (Renee), Ivana Milbachová - Leesa Bryte (matka miminka)

České znění připravili:
Překlad a dialogy: Ivana Breznenová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Vyrobila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x12 Vánoční smíření / I'll Be Home for Christmas (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), Milena Dvorská - Doris Roberts (teta Edna), Jan Dolanský - Jason Allen (Phil), ? - Megan Pryor (Gabrielle), ? - Bodhi Pine Elfman (Garry), ? - Jason Behr (Larry), ? - Aaron Lohr (Lundy)

České znění připravili:
Překlad a dialogy: Ivana Breznenová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Vyrobila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x13 Lež má hezké nohy / Can't Buy Me Love (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), ? - Francesca P. Roberts (Dr. Postleyová), Klára Jandová - Becky Herbst (Shelley), ? - June Angela (zdravotní sestra), Milan Slepička - Norman Igar (Pop)

České znění připravili:
Překlad a dialogy: Ivana Breznenová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Vyrobila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x14 Věk hraje roli / Thirtysomething (1994)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), Libor Hruška - John Clough (Paul), Martin Janouš - Steven Anderson (Andy), Ivo Novák - Rob Neukirch (Jim), ? - Sue Bugden (Nancy), Ivana Milbachová - (Molly), ? - Aria Noelle Curzon (Lilly), Vilém Udatný - Bill Stevenson (poslíček s pizzou)

České znění připravili:
Překlad a dialogy: Ivana Breznenová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Vyrobila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x15 Líbánky skončily / The Honeymoon Is Over (1995)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), ? - Megan Pryor (Gabrielle)

České znění připravili:
Překlad a dialogy: Ivana Breznenová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Vyrobila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x16 Po kom ty děti jsou / One Truck, Al Dente (1995)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), Milena Dvorská - Debra Mooney (sestra Deckersová)

České znění připravili:
Překlad a dialogy: Ivana Breznenová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Vyrobila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x17 Doučování / Head of the Class (1995)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), Filip Rajmont - Seth Green (Danny), ? - Walter Jones (Joe), ? - Danielle Nicolet (Rita), Vilém Udatný - Ron Fassler (moderátor), Klára Jandová - Mikki Blair (studentka z Hillsidské akademie), Tomáš Borůvka - Scott Ferguson (student z Hillsidské akademie), Ivo Novák - Kory Olson (režisér)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Asistent zvuku: Jiří Šesták
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x18 Znovu do školy / Back to School (1995)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), ? - Megan Pryor (Gabrielle), Ivana Měřičková - Judy Kain (paní Prestonová), Bohuslav Kalva - Guerin Barry (pan Smythe)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Asistent zvuku: Jiří Šesták
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Vyrobila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x19 Žárlivost / She Came in Through the Bedroom Window (1995)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), Ilona Svobodová - Susan Blakely (Pam Marshallová)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Asistent zvuku: Jiří Šesták
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Vyrobila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x20 Neslušný návrh / Indecent Proposal (1995)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), Petra Hanžlíková - Kathy Trageser (profesorka Heather Flynnová)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Asistent zvuku: Jiří Šesták
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Vyrobila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x21 Slabší pohlaví / Where Have You Gone, Joe DiMaggio? (1995)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), Milan Slepička - Harmon Killebrew (sám sebe), Vilém Udatný - Pepper Sweeney (Kenny Barton), Pavel Šrom - 'Tiny' Lister Jr. (ochrankář Edgar), Filip Rajmont - Christopher Michael (baseballový hráč), Anna Šromová - Krystal Benn (malá skautka)

Na českém znění spolupracovali:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Asistent zvuku: Jiří Šesták
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Vyrobila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x22 Podnikání / Adventures in Babysitting (1995)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), ? - Bill Stevenson (Dave), ? - Hattie Winston (prodavačka), Milan Slepička - Troy Evans (vůdce mladé skupiny), ? - Adam Hendershott (Kirk Weber), ? - Rebecca Wackler (paní Weberová), ? - Jimmy Baker (John Weber), ? - Scarlett Pomers (Claire Weberová)

České znění připravili:
Překlad: Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek
Asistent zvuku: Jiří Šesták
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová

Vyrobila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x23 Vypráskaný večírek / Big Girl on Campus (199x)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert),

Joey Thrower (Jeremy)
John F. O'Donohue (Lester)
Josh Lozoff (Artie)
Brett Donowho (Doug)
John Mascaro (Antonio)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04x24 Už je to tady! / A Foster/Lambert Production (199x)

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová, titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert),

Francesca P. Roberts ... Dr. Postley
June Angela ... zdravotní sestra
Andy Goldberg ... Dr. Winefield
Eben Ham ... Orderly
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5. SÉRIE (1995-1996):

Obrázek

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová + titulky), Filip Jančík - Sasha Mitchell (Cody Lambert), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert)

Epizodní role: Tereza Duchková - Julie Benz (Tawny) a další...

Překlad: Jiří Turek, Ivana Breznenová
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Leoš Martínek, Jiří Svoboda
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová, Jiří Šesták
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1997
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6. SÉRIE (1996-1997):

Obrázek

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Michal Bürger - Christopher Castile (Mark Foster), Jan Škvor - Josh Byrne (Brendan Lambert), Anna Šromová - Emily Mae Young (Lilly Lambertová), Jan Dolanský - Jason Marsden (Rich Halke), Libor Terš - Bronson Pinchot (Jean-Luc Rieupeyroux)

Překlad: Ivana Breznenová, Jiří Turek
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Lenka Lukešová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Jiří Šesták, Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: Otakar Svoboda
Režie českého znění: Lucie Paulová
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1998
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7. SÉRIE (1997-1998):

Obrázek

V českém znění: Pavel Zedníček - Patrick Duffy (Frank Lambert), Helena Friedrichová - Suzanne Somers (Carol Fosterová Lambertová), Jana Páleníčková - Staci Keanan (Dana Fosterová), Michal Jagelka - Brandon Call (John Thomas 'J.T.' Lambert), Kamila Špráchalová - Angela Watson (Karen Fosterová), Lucie Vondráčková - Christine Lakin (Alicia 'Al' Lambertová), Vít Ondračka - Christopher Castile (Mark Foster), Anna Šromová - Emily Mae Young (Lilly Lambertová), Jan Dolanský - Jason Marsden (Rich Halke)

Překlad: Ivana Breznenová
Dialogy: Věra Pokojová
Dramaturgie: Lenka Lukešová
Zvuk: Leoš Martínek
Střihová spolupráce: Jiří Šesták, Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Vedoucí výroby: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize © 1999
Ukázka: Intro
Obrázek
Uživatelský avatar
Papo
 
Příspěvky: 993
Registrován: 01 lis 2008 08:43
Bydliště: Trenčianske Teplice, SR

Re: Krok za krokem / Step By Step

Příspěvekod DabingFreak » 03 úno 2009 20:37

Výroba: (5. série)
V českém znění spolupracovali: Ivana Breznerová, Věra Pokojová, Ivana Kratochvílová, Jiří Svoboda, Leoš Martínek, Lenka Šmídová, František Seidel, Dagmar Vrbovcová a Jana Semschová.
Připravila tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize. 1997

Výroba: (6. série)
Připravila tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize. 1998
---------------
CAMEO role:
Martin Sobotka - vedlejší postavy [5., 6. a 7. série]
Ladislav Županič - vedlejší postavy [5., 6. a 7. série]
Jitka Ježková - vedlejší postavy [5., 6. a 7. série]

vedlejší konkrétní postavy:
Jitka Ježková - Alexandra Adi (Sam Milano) [6. a 7. série]
Jiří Pomeje - Donald Gibb (Řezník) [3. série]
Jiří Pomeje - Donald Gibb (Moose) [6. a 7. série]


(písničky)
Díl. 14 - Dámská jízda (6. série):
"Jsem tak žhavá" (I'm So Excited)
- složil(i): Anita Pointer, June Pointer, Ruth Pointer, Trevor Lawrence
- zpívá: Kamila Špráchalová, Jana Páleníčková, Helena Friedrichová & Lucie Vondráčková

Díl. 18 - Krize každého věku (6. série):
"Mám tě lásko" (I Got You Babe)
- složil(i): Sonny Bono
- zpívá: Jan Dolanský
Uživatelský avatar
DabingFreak
 
Příspěvky: 47
Registrován: 02 úno 2009 20:54

Re: Krok za krokem / Step By Step

Příspěvekod maly kozel » 04 úno 2009 23:01

Taky daboval Jiří Pomeje toho samého herce, Donalda Gibba, jako postavu Řezníka. Objevuje se několikrát ve 3. řadě
Nejoblíbenější dabéři: 1. Pavel Soukup 2. Jiří Prager 3. Saša Rašilov 4. Zdeněk Maryška 5. Oldřich Vízner
maly kozel
 
Příspěvky: 203
Registrován: 12 srp 2008 22:10
Bydliště: Olomouc

Re: Krok za krokem / Step By Step

Příspěvekod Lukiz » 13 led 2010 19:07

Nevím jestli mě nešálil sluch, teď jsem zahlídnul začátek na Markíze a ten "přemluvený" úvod "Televize Markíza uvádí" zazněl česky, je to možný?
Lukiz
 
Příspěvky: 4153
Registrován: 18 pro 2008 23:25

Re: Krok za krokem / Step By Step

Příspěvekod Papo » 13 led 2010 19:30

Lukiz píše:Nevím jestli mě nešálil sluch, teď jsem zahlídnul začátek na Markíze a ten "přemluvený" úvod "Televize Markíza uvádí" zazněl česky, je to možný?


Áno počul si správne. Bolo to povedané po česky. Každý film, alebo seriál vysielaný v CZ na Markíze začína úvodom: "Televize Markíza uvádí..." ;)
Obrázek
Uživatelský avatar
Papo
 
Příspěvky: 993
Registrován: 01 lis 2008 08:43
Bydliště: Trenčianske Teplice, SR

Re: Krok za krokem / Step By Step

Příspěvekod Angus MacGyver » 19 led 2010 21:25

DabingFreak píše:Výroba: (5. série)
V českém znění spolupracovali: Ivana Breznerová, Věra Pokojová, Ivana Kratochvílová, Jiří Svoboda, Leoš Martínek, Lenka Šmídová, František Seidel, Dagmar Vrbovcová a Jana Semschová.
Připravila tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize. 1997

Výroba: (6. série)
Připravila tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize. 1998
---------------
CAMEO role:
Martin Sobotka - vedlejší postavy [5., 6. a 7. série]
Ladislav Županič - vedlejší postavy [5., 6. a 7. série]
Jitka Ježková - vedlejší postavy [5., 6. a 7. série]

vedlejší konkrétní postavy:
Jitka Ježková - Alexandra Adi (Sam Milano) [6. a 7. série]
Jiří Pomeje - Donald Gibb (Řezník) [3. série]
Jiří Pomeje - Donald Gibb (Moose) [6. a 7. série]


(písničky)
Díl. 14 - Dámská jízda (6. série):
"Jsem tak žhavá" (I'm So Excited)
- složil(i): Anita Pointer, June Pointer, Ruth Pointer, Trevor Lawrence
- zpívá: Kamila Špráchalová, Jana Páleníčková, Helena Friedrichová & Lucie Vondráčková

Díl. 18 - Krize každého věku (6. série):
"Mám tě lásko" (I Got You Babe)
- složil(i): Sonny Bono
- zpívá: Jan Dolanský


Doplňuji, že v "Mám tě lásko" doprovodila zpěv Jana Dolanského i Jana Páleníčková (coby Dana Foster)
Angus MacGyver
 
Příspěvky: 225
Registrován: 16 led 2010 00:04

Re: Krok za krokem / Step By Step

Příspěvekod Manche » 27 led 2010 17:30

3.série:
Jiří Plachý - Edward Winter (Richard Lambert)

4-5.série:
Bohuslav Kalva - John Astin (George Humphries)
Uživatelský avatar
Manche
 
Příspěvky: 2157
Registrován: 15 lis 2008 14:07
Bydliště: Sušice

Re: Krok za krokem / Step By Step

Příspěvekod ReDabér » 28 led 2010 11:48

Vidím, že je tady spousta fanoušků, kteří tento seriál opět sledují a zaznamenávají vedlejší tole. Můžu poprosti, jestli někdo nevíte, kdo daboval Tinu Gordon (Tiffany-Amber Thiessen)? Jedná se o edizodu z roku 1992 s názvem Daddy´s Girl (Tatínkova holčička?).
Uživatelský avatar
ReDabér
 
Příspěvky: 5700
Registrován: 25 bře 2008 17:23
Bydliště: Praha

Re: Krok za krokem / Step By Step

Příspěvekod Manche » 30 led 2010 20:42

Asi ve třech dílech páté řady vystupovala Frankova matka Helen a mám pocit, že ji dabovala Libuše Švormová.
Uživatelský avatar
Manche
 
Příspěvky: 2157
Registrován: 15 lis 2008 14:07
Bydliště: Sušice

Re: Krok za krokem / Step By Step

Příspěvekod Budy » 23 čer 2010 14:28

Dabérka malé Lilly se nejmenuje Anna Švormová, ale Anna Šromová.
18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
Budy
 
Příspěvky: 4925
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Další

Zpět na Seriály

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: maty93 a 5 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály