Futurama / Futurama

Pokračování příště

Moderátor: Michaela2

Odpovědět
Uživatelský avatar
Pan X
Příspěvky: 2581
Registrován: 16 čer 2011 08:24
Kontaktovat uživatele:

Futurama / Futurama

Příspěvek od Pan X »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB


Obrázek

1. SÉRIE
V českém znění: Jan Dolanský - Billy West (Philip J. Fry), Andrea Elsnerová - Katey Sagal (Turanga Leela), Martin Stránský - John DiMaggio (Bender), Tomáš Juřička - Phil LaMarr (Hermes Conrad), Jitka Moučková - Lauren Tom (Amy Wongová), Dalimil Klapka - Billy West (Profesor Farnsworth), Bohdan Tůma - Billy West (Zoidberg), Jaroslav Kaňkovský - Billy West (Richard Nixon) / Billy West (Leo Wong) / David Herman (Ogden Wernstron), Radovan Vaculík - Maurice LaMarche (Kif), Zbyšek Pantůček - Maurice LaMarche (Calculon) / Billy West (Zapp Brannigan), Pavel Zuna - Maurice LaMarche (Morbo), Marcela Nohýnková - Tress MacNeille (Máma) / Lauren Tom (Inez Wongová), Ivo Novák - Dan Castellaneta (Roboďábel), Jiří Kodeš (titulky)

Epizodní role: Jiří Plachý - Leonard Nimoy (Leonard Nimoy), Zbyšek Pantůček - Dick Clark (Dick Clark) / John DiMaggio (Elzar) / Maurice LaMarche (robot Mlátička) / Ad-Rock (Ad-Rocks) / David Herman (děkan Dean Vernon), Marek Libert - Maurice LaMarche (Walt) / John DiMaggio (robot Fender / Chet) / David Herman (Slim MacKenzie), Ivo Novák - David Herman (Larry) / John DiMaggio (policista URL / profesionální surovec na plaži) /Billy West (druhá část Glurma), Pavel Šrom - David Herman (Terry / Soudce robot) / Maurice LaMarche (Yuri překupník lidských orgánů) / Ron Popeil (Ron Popeil) / Billy West (Prezident McNeal), Marcela Nohýnková - Tress MacNeille (sekretářka starosty Stephanie), Jaroslav Kaňkovský - Billy West (Hydroponický farmář na měsíci) / Tom Kenny (Major robot) / Maurice LaMarche (Lrrr), Milan Slepička - John DiMaggio (Pan Panucci) / David Herman (satirik Florp / Starosta C. Randall Poopenmeyer (01x10) / Phil LaMarr (Reverend Lionel Preacherbot) / Billy West (profesor historie 20 století), Stanislava Jachnická - Tress MacNeille (robotka Daisy-May 128K / Monique / Linda (01x12)) / Dawnn Lewis (LaBarbara Conradová), Jan Vlasák - Billy West (1. člen rady starších robotů) / Maurice LaMarche (velekněz Murg), Jan Maxián - Tress MacNeille (Opice Guenter) / John DiMaggio (technik v televizním studiu Fox) / Billy West (Glurmo), Tereza Chudobová - Pamela Anderson (Pamela Anderson) / Tress MacNeille (herečka která hraje postavu Jenny McNealové) / Pamela Anderson (Dixie), Vladimír Fišer - Maurice LaMarche (2. člen rady starších robotů), Jaroslava Obermaierová - Tress MacNeille (Hattie McDoogalová). Radovan Vaculík - David Herman (policista Lou) / Tress MacNeille (Kráterksicht) / John DiMaggio (robot maznička / Hermaphrobot), Dana Černá - Tress MacNeille (hlas smrtibudky), Ivo Hrbáč - Nancy Cartwright (postavička Barta Simpsona), Bohumil Švarc - David Herman (3. člen rady starších robotů) / Billy West (Gorgak) / John DiMaggio (Generál), Radek Hoppe - John DiMaggio (Igner / Žumpalampa) / Mike D's (Mike D's) / Phil LaMarr (robot barman iZac) / Billy West (robot šótpáka), Karel Richter - John DiMaggio (4. člen rady starších robotů Jimmy) / David Herman (císař Bont Viskózní / starosta C. Randall Poopenmayer [01x08]), Helena Brabcová - Tress MacNeille (Baronka de la Rocha), Hana Talpová - Tress MacNeille (Hattie McDoogalová (01x10)), Otmar Brancuzský - David Herman (robot mastňák) / Tress MacNeille (Ndnd), Bohdan Tůma - David Herman (Meidermeyer), Marcela Nohýnková - Tress MacNeille (Slurmová královna), Jiří Kodeš - Billy West (Komisař), Zbyšek Pantůček a Jan Maxián - Phil LaMarr a John DiMaggio (skupina žumpalampů), Milan Slepička, Jaroslav Kaňkovský, Pavel Šrom, Radovan Vaculík, Jan Maxián, Bohdan Tůma, Radek Hoppe, Stanislava Jachnická, Zbyšek Pantůček, Jaroslava Obermaierová, Bohumil Švarc, Vladimír Fišer, Jan Vlasák, Karel Richter, Petra Jindrová-Lupínková, Otmar Brancuzský, Jitka Moučková, Marek Libert, Jana Páleníčková, Ivo Novák, Jolana Smyčková, Otto Rošetzký, Ivo Hrbáč, Šárka Vondrová, Jiří Kodeš, Dana Černá a další

Překlad: Petr Finkous
Zvuk: Svatopluk Cechel
Dramaturgie: Silvie Šustrová
Vedoucí výroby: Kristýna Pavlíková
Produkce: Zdena Sirotková, Jana Janoušková
Dialogy: Petr Finkous, Luděk Koutný
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Režie českého znění: Jiří Kodeš
Vyrobilo: S Pro Alfa CZ a.s. pro FTV Prima s.r.o. 2009

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Obrázek

2. SÉRIE
V českém znění: Jan Dolanský - Billy West (Philip J. Fry), Andrea Elsnerová - Katey Sagal (Turanga Leela), Martin Stránský - John DiMaggio (Bender / Flexo), Tomáš Juřička - Phil LaMarr (Hermes Conrad), Jitka Moučková - Lauren Tom (Amy Wongová), Dalimil Klapka - Billy West (Profesor Farnsworth), Bohdan Tůma - Billy West (Zoidberg), Zbyšek Pantůček - Billy West(Zapp Brannigan / Calculon), Jaroslav Kaňkovský - Billy West (Leo Wong) / (Richard Nixon / / Scruffy), Radovan Vaculík - Maurice LaMarche (Kif), Pavel Zuna (Morbo), Stanislava Jachnická (Labarbara Condradová / Linda), Pavel Šrom (Robosanta), Jan Maxián (Cubert J. Farnsworth), Marcela Nohýnková - Lauren Tom (Inez Wongová), Petra Jindrová (Linda), Jiří Kodeš (titulky)

Epizodní role: Zbyšek Pantůček (Al Gore), Jaroslav Kaňkovský (Lrrr / Kmotrobot), Helena Brabcová - Tress MacNeille (Baronka De La Rocha) (Linda [2x07]), Pavel Šrom (Ndnd [2x19] / Pan Panucci), Radovan Vaculík (Igner [2x18]), Petra Jindrová (Nichelle Nichols), Marek Libert (Slim McKenzie / Elzar / Stephen Hawking), Milan Slepička, Pavel Šrom, Jaroslav Kaňkovský, Radovan Vaculík, Marek Libert, Jan Maxián, Zbyšek Pantůček, Stanislava Jachnická, Tereza Chudobová, Otmar Brancuzský, Ivo Novák, Bohdan Tůma, Jolana Smyčková, Radek Hoppe, Marcela Nohýnková, Petra Jindrová-Lupínková, Jiří Kodeš, Bohumil Švarc, Karel Richter, Vladimír Fišer, Bohuslav Kalva, Jitka Moučková, Tomáš Juřička a další

Překlad: Petr Finkous
Zvuk: Svatopluk Cechel
Dramaturgie: Silvie Šustrová
Produkce: Jaroslav Richtr, Zdena Sirotková, Kristýna Pavlíková
Dialogy: Luděk Koutný
Režie českého znění: Jiří Kodeš
Vyrobilo: S Pro Alfa CZ a.s. pro FTV Prima s.r.o. 2009

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Obrázek

3. SÉRIE
V českém znění: Jan Dolanský (Philip J. Fry), Andrea Elsnerová (Turanga Leela), Martin Stránský (Bender / Flexo), Tomáš Juřička (Hermes Conrad), Jitka Moučková (Amy Wongová), Dalimil Klapka (Profesor Farnsworth), Bohdan Tůma (Zoidberg), Zbyšek Pantůček (Zapp Brannigan / Calculon / Diblík), Radovan Vaculík (Kif / Dwigh Conrad), Jaroslav Kaňkovský (Richard Nixon / Leo Wong), Milan Slepička (Scruffy), Petra Jindrová (Linda / Labarbara Condradová), Jan Maxián (Cubert J. Farnsworth), Pavel Zuna (Morbo), Pavel Šrom (Robosanta), Ivo Novák (Roboďábel), Marcela Nohýnková (Inez Wongová), Jiří Kodeš (titulky)

Epizodní role: Zbyšek Pantůček (Adlai Atkis), Radovan Vaculík (Cvak), Jaroslav Kaňkovský (Kmotrobot), Milan Slepička (Harold Zoid / pan Fogl), Petra Jindrová (Angelina), Marek Libert (Elzar / Kwanzaa Bot / Největší mozek / Roberto), Jan Maxián (Yancy Fry, Jr. / Tom Sawyer / Billy Crystal), Regina Řandová (Joan Rivers), Jaroslav Kaňkovský, Marek Libert, Jan Maxián, Milan Slepička, Jiří Kodeš, Tomáš Juřička, Bohdan Tůma, Pavel Šrom, Radovan Vaculík, Petra Jindrová-Lupínková, Zbyšek Pantůček, Jitka Moučková, Tereza Chudobová, Ivo Novák, Regina Řandová, Jiří Ployhar, Martin Sobotka, Marcela Nohýnková, Jolana Smyčková a další

Překlad: Petr Finkous
Zvuk: Svatopluk Cechel
Dramaturgie: Silvie Šustrová
Produkce: Jaroslav Richtr, Zdena Sirotková, Kristýna Pavlíková
Dialogy: Luděk Koutný
Režie českého znění: Jiří Kodeš
Vyrobilo: S Pro Alfa CZ a.s. pro FTV Prima s.r.o. 2009

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Obrázek

4. SÉRIE
V českém znění: Jan Dolanský (Philip J. Fry), Andrea Elsnerová (Turanga Leela), Martin Stránský (Bender), Tomáš Juřička (Hermes Conrad), Jitka Moučková (Amy Wongová), Dalimil Klapka (Profesor Farnsworth), Bohdan Tůma (Zoidberg), Zbyšek Pantůček (Zapp Brannigan), Radovan Vaculík (Cubert J. Farnsworth [4x06]), Petra Jindrová (Linda / Munda Turanga), Jaroslav Kaňkovský (Richard Nixon / Morris Turang / Ogden Wernstron), Pavel Zuna (Morbo), Marcela Nohýnková (Máma), Milan Slepička (Scruffy), Jiří Kodeš (titulky)

Epizodní role: Jan Maxián (Beck / Slim McKenzie [4x06] / Ignác Fry), Zbyšek Pantůček (Ethan "Žvýkačka" Tate), Radovan Vaculík ("Slaďouš" Clyde Dixon), Martin Sobotka (Marv Albert), Petra Jindrová (Martha Stewart), Jaroslav Kaňkovský (Lrrr), Jiří Plachý (Kuchař Sparkl), Marek Libert (Igner / Elzar), Pavel Šrom ("Kudrnáč" Joe / Mario / Ndnd), Ivo Novák (Walt), Tereza Chudobová (Lucy Liu), Jiří Kodeš (Ethan "Žvýkačka" Tate [4x10]), Marek Libert, Radovan Vaculík, Jaroslav Kaňkovský, Tereza Chudobová, Milan Slepička, Martin Sobotka, Tomáš Juřička, Zbyšek Pantůček, Regina Řandová, Petra Jindrová-Lupínková, Pavel Šrom, Jitka Moučková, Jan Maxián, Jiří Ployhar, Marcela Nohýnková, Ivo Novák, Pavel Zuna, Ladislav Županič, Michal Jagelka, Bohdan Tůma a další

Překlad: Petr Finkous
Zvuk: Svatopluk Cechel
Dramaturgie: Silvie Šustrová
Produkce: Jaroslav Richtr, Zdena Sirotková, Kristýna Pavlíková
Dialogy: Luděk Koutný
Režie českého znění: Jiří Kodeš
Vyrobilo: S Pro Alfa CZ a.s. pro FTV Prima s.r.o. 2009

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Obrázek

5. SÉRIE
V českém znění: Jan Dolanský (Philip J. Fry), Andrea Elsnerová (Turanga Leela), Martin Stránský (Bender), Tomáš Juřička (Hermes Conrad), Jitka Moučková (Amy Wongová), Dalimil Klapka (Profesor Farnsworth), Bohdan Tůma (Zoidberg), Zbyšek Pantůček (Calculon / Zapp Brannigan / Diblík), Radovan Vaculík (Kif / Dwigh Conrad), Pavel Zuna (Morbo), Ivo Novák (Roboďábel), Petra Jindrová (Linda / Munda Turanga / Labarbara Condradová), Jaroslav Kaňkovský (Richard Nixon / Lrrr / Morris Turang), Milan Slepička (Scruffy / Ogden Wernstron), Jan Maxián (Cubert J. Farnsworth), Jiří Kodeš (titulky)

Epizodní role: Zbyšek Pantůček (Ethan "Žvýkačka" Tate / Barbados Slim), Ladislav Županič (William Shatner), Radovan Vaculík (Cubert J. Farnsworth [5x05] / Yancy Fry, Jr.), Marek Libert (Elzar / Roberto), Petra Jindrová (Loď Planet Express), Tereza Chudobová (Lucy Liu), Pavel Šrom (Ndnd / Zoo hlídač / Robot 1-X), Milan Slepička (Starosta C. Randall Poopenmeyer), Jiří Kodeš (George Takei), Ivo Novák (Al Gore), Bohdan Tůma (Požitkářský robot), Helena Brabcová (Nichelle Nichols), Jiří Plachý (Leonard Nimoy), Michal Jagelka (Jonathan Frakes), Jaroslav Kaňkovský, Pavel Šrom, Tereza Chudobová, Zbyšek Pantůček, Ivo Novák, Jiří Kodeš, Petra Jindrová, Marcela Nohýnková, Marek Libert, Jan Maxián, Jitka Moučková, Pavel Zuna, Bohdan Tůma, Ivo Novák, Milan Slepička, Tomáš Juřička, Radovan Vaculík, Ladislav Županič a další

Překlad: Petr Finkous
Zvuk: Svatopluk Cechel
Dramaturgie: Silvie Šustrová
Produkce: Jaroslav Richtr, Zdena Sirotková, Kristýna Pavlíková
Vedoucí výroby: Kristýna Pavlíková
Vedoucí dramaturg: Lucie Donátová
Dialogy: Luděk Koutný
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Režie českého znění: Jiří Kodeš
Vyrobilo: S Pro Alfa CZ a.s. pro FTV Prima s.r.o. 2009

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Obrázek

6. SÉRIE

FILM: FUTURAMA: BENDEROVO PARÁDNÍ TERNO / FUTURAMA: BENDER' S BIG SCORE (2007)
Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

V českém znění: Jan Dolanský - Billy West (Philip J. Fry, Lars Fillmore), Tom Kenny (Yancy Fry Jr.), Andrea Elsnerová - Katey Sagal (Turanga Leela), Martin Stránský - John DiMaggio (Bender), Tomáš Juřička - Phil LaMarr (Hermes Conrad), Jitka Moučková - Lauren Tom (Amy Wongová), Dalimil Klapka - Billy West (Profesor Farnsworth), Bohdan Tůma - Billy West (Zoidberg), Jiří Balcárek - David Herman (Nudar), Petra Jindrová - Dawnn Lewis (Labarbara Condradová), Zbyšek Pantůček - Frank Welker (Diblík), Phil LaMarr (Ethan "Žvýkačka" Tate), John DiMaggio (Elzar), Billy West (Zapp Brannigan), Al Gore (Al Gore), John DiMaggio (Robosanta - [Zpěv]), Jaroslav Kaňkovský - David Herman (Scruffy), John DiMaggio (Pan Panucci), David Herman (Morris Turang), Billy West (Richard Nixon), Pavel Šrom - John DiMaggio (Robosanta), John DiMaggio (Barbados Slim), Radovan Vaculík - Maurice LaMarche (Kif), John DiMaggio (Elzar), (Požitkářský robot), Pavel Vondrák - Kath Soucie (Cubert Farnsworth), Lauren Tom (Phillip Fry Jr.), (Cvak), Jan Maxián - Phil LaMarr (Hermes Conrad - [Zpěv]), Coolio (Kwanzabot - [Zpěv]), Ivo Novák - Coolio (Kwanzabot), Stanislava Jachnická - Tress MacNeille (Turanga Munda), Pavel Šrom, Radovan Vaculík, Bohdan Tůma, Tomáš Juřička, Zbyšek Pantůček, René Slováčková, Jiří Kodeš, Ivo Novák, Jaroslav Kaňkovský, Jan Maxián, Pavel Vondrák, Stanislava Jachnická, Jiří Kodeš (titulky) a další

Překlad: Petr Finkous
Zvuk: Svatopluk Cechel
Dramaturgie: Silvie Šustrová
Produkce: Elen Barčišová, Kristýna Pavlíková
Vedoucí dramaturg: Lucie Donátová
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Dialogy: Luděk Koutný
Režie českého znění: Michal Michálek
Vyrobilo: S Pro Alfa CZ a.s. pro FTV Prima s.r.o. 2010

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

FILM: FUTURAMA: MILION A JEDNO CHAPADLO / FUTURAMA: THE BEAST WITH A BILLION BACKS (2008)
Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

V českém znění: Jan Dolanský - Billy West (Philip J. Fry), Andrea Elsnerová - Katey Sagal (Turanga Leela), Martin Stránský - John DiMaggio (Bender), Tomáš Juřička - Phil LaMarr (Hermes Conrad), Jitka Moučková - Lauren Tom (Amy Wongová), Dalimil Klapka - Billy West (Profesor Farnsworth), Bohdan Tůma - Billy West (Zoidberg), Pavel Zuna - Maurice LaMarche (Morbo), Stanislava Jachnická - Tress MacNeille (Linda), (Inez Wongová), (Velekněžka), René Slováčková - Brittany Murphy (Colleen O'Hallahan), Radovan Vaculík - Maurice LaMarche (Kif), Maurice LaMarche (Lrrr), Jiří Balcárek - Billy West (Leo Wong), Zbyšek Pantůček - Billy West (Zapp Brannigan), Maurice LaMarche (Calculon), Tomáš Juřička - Stephen Hawking (Stephen Hawking), Jaroslav Kaňkovský - David Herman (Dr. Ogden Wernstrom), Billy West (Richard Nixon), Ivo Novák - David Cross (Yivo), Dan Castellaneta (Roboďábel), Pavel Vondrák, Ivo Novák, Jiří Balcárek, Radovan Vaculík, Stanislava Jachnická, Petra Jindrová, Bohdan Tůma, René Slováčková, Zbyšek Pantůček, Jiří Kodeš (titulky) a další

Překlad: Petr Finkous
Zvuk: Svatopluk Cechel
Dramaturgie: Silvie Šustrová
Produkce: Elen Barčišová, Kristýna Pavlíková
Vedoucí dramaturg: Lucie Donátová
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Dialogy: Luděk Koutný
Režie českého znění: Michal Michálek
Vyrobilo: S Pro Alfa CZ a.s. pro FTV Prima s.r.o. 2010

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

FILM: FUTURAMA: BENDEROVA HRA / FUTURAMA: BENDER 'S GAME (2008)
Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

V českém znění: Jan Dolanský - Billy West (Philip J. Fry), Andrea Elsnerová - Katey Sagal (Turanga Leela), Martin Stránský - John DiMaggio (Bender), Tomáš Juřička - Phil LaMarr (Hermes Conrad), Jitka Moučková - Lauren Tom (Amy Wongová), Dalimil Klapka - Billy West (Profesor Farnsworth), Bohdan Tůma - Billy West (Zoidberg), Jaroslav Kaňkovský - David Herman (Morris Turang, Dr. Ogden Wernstrom, Scruffy), Zbyšek Pantůček - Frank Welker (Diblík), Phil LaMarr a David Herman (Jiní Diblíci), Maurice LaMarche (Calculon), Pavel Vondrák - Kath Soucie (Cubert Farnsworth), David Herman (Roberto), Michal Michálek - Phil LaMarr (Dwight Conrad), Jiří Balcárek - Maurice LaMarche (Walt), Rich Little (Rich Little), Radovan Vaculík - David Herman (Larry), Ivo Novák - John DiMaggio (Igner), Marcela Nohýnková - Tress MacNeille (Máma), Pavel Zuna - Maurice LaMarche (Morbo), Stanislava Jachnická - Tress MacNeille (Turanga Munda, Linda), Maurice LaMarche (Malý Walt), Pavel Šrom - Maurice LaMarche (Dr. Perceptron), Matt Groening (Matt Groening), Jiří Kodeš - George Takei (George Takei), Jaroslav Kaňkovský, Tomáš Juřička, Zbyšek Pantůček, Bohdan Tůma, Pavel Vondrák, Jitka Moučková, Stanislava Jachnická, Pavel Šrom, Ivo Novák, Jiří Balcárek, Radovan Vaculík, Jiří Kodeš (titulky) a další

Překlad: Petr Finkous
Zvuk: Svatopluk Cechel
Dramaturgie: Silvie Šustrová
Produkce: Elen Barčišová, Kristýna Pavlíková
Vedoucí dramaturg: Lucie Donátová
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Dialogy: Luděk Koutný
Režie českého znění: Michal Michálek
Vyrobilo: S Pro Alfa CZ a.s. pro FTV Prima s.r.o. 2010

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

FILM: FUTURAMA: FIALOVÝ TRPASLÍK / FUTURAMA: INTO THE WILD GREEN YONDER (2009)
Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

V českém znění: Jan Dolanský - Billy West (Philip J. Fry), Andrea Elsnerová - Katey Sagal (Turanga Leela), Martin Stránský - John DiMaggio (Bender), Tomáš Juřička - Phil LaMarr (Hermes Conrad), Jitka Moučková - Lauren Tom (Amy Wongová), Dalimil Klapka - Billy West (Profesor Farnsworth), Bohdan Tůma - Billy West (Zoidberg), Jaroslav Kaňkovský - Billy West (Leo Wong, Richard Nixon), Maurice LaMarche (Lrrrův otec), David Herman (Scruffy), Stanislava Jachnická - Lauren Tom (Inez Wong), Tress MacNeille (Linda), Dawnn Lewis (LaBarbara Conrad), Jiří Balcárek - Phil Hendrie (Hutch Waterfall), Pavel Šrom - Maurice LaMarche (Kmotrbot), David Herman (Muž s číslem 9), Billy West (Temný), Jitka Moučková - Tress MacNeille (Fanny), Zbyšek Pantůček - John DiMaggio (Elzar), Billy West (Zapp Brannigan), Ivo Novák - Penn Jillette (Penn Jillette), (Cvak), Radovan Vaculík - Maurice LaMarche (Lrrr, Kif), Pavel Zuna (Morbo), Tomáš Juřička - Phil Hendrie (Velký Encyclopod), Jiří Kodeš (titulky), Jiří Balcárek, Marcela Nohýnková, Ivo Novák, Petra Jindrová, Radovan Vaculík, Zbyšek Pantůček, Jitka Moučková, Jaroslav Kaňkovský, Bohdan Tůma, Stanislava Jachnická, Tomáš Juřička a další

Překlad: Petr Finkous
Zvuk: Svatopluk Cechel
Dramaturgie: Silvie Šustrová
Produkce: Elen Barčišová, Kristýna Pavlíková
Vedoucí dramaturg: Lucie Donátová
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Dialogy: Luděk Koutný
Režie českého znění: Michal Michálek
Vyrobilo: S Pro Alfa CZ a.s. pro FTV Prima s.r.o. 2010

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •


Obrázek

7. SÉRIE
V českém znění: Jan Dolanský (Philip J. Fry), Andrea Elsnerová (Turanga Leela), Martin Stránský (Bender / Flexo), Tomáš Juřička (Hermes Conrad), Jitka Moučková (Amy Wongová), Dalimil Klapka (Profesor Farnsworth), Bohdan Tůma (Zoidberg), Zbyšek Pantůček (Zapp Brannigan / Diblík), Radovan Vaculík (Kif), Petra Jindrová (Linda / LaBarbara Conrad), Jaroslav Kaňkovský (Richard Nixon / Scruffy / Leo Wong), Marcela Nohýnková (Máma), Ludvík Král (Morbo), Pavel Šrom (Robosanta), Jan Maxián (Cubert Farnsworth / Dwigh Conrad), Jiří Kodeš (titulky)

Epizodní role: Zbyšek Pantůček (Animatronio / Ethan "Žvýkačka" Tate [6x10] / Al Gore), Radovan Vaculík (Larry / Kwanzabot), Petra Jindrová (Ndnd), Jaroslav Kaňkovský (Starosta C. Randall Poopenmeyer / Roberto / Leonardo da Vinci / Lrrr), Ludvík Král (hlavní kocour / Barbádos Slim), Pavel Šrom (Dr. Morris Katz / Dr. Banjo / Starosta C. Randall Poopenmeyer), Martin Sobotka (Walt / Elzar / Ethan "Žvýkačka" Tate), Jan Maxián (Igner), Jiří Kodeš (Scruffy [6x03] / George Takei / Ogden Wernstron [6x08] / Richard Nixon [6x11]), Tomáš Juřička (Matt Groening), Bohdan Tůma (Požitkářský robot), Milan Slepička (Scruffy [6x10] / Orson Welles / Morris Turang), Radka Malá (Munda Turangová / Včelí královna), Pavel Šrom, Jaroslav Kaňkovský, Tomáš Juřička, Jiří Kodeš, Petra Jindrová, Radovan Vaculík, Zbyšek Pantůček, Marcela Nohýnková, Jan Maxián, Martin Sobotka, Ivo Novák, Ludvík Král, Bohdan Tůma, Jitka Moučková, Martina Menšíková, Milan Slepička, Radka Malá, Jiří Kodeš a další

Překlad: Petr Finkous
Zvuk: Svatopluk Cechel
Dramaturgie: Silvie Šustrová
Produkce: Zdena Sirotková, Kristýna Pavlíková
Vedoucí dramaturg: Lucie Donátová
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Dialogy: Luděk Koutný
Režie českého znění: Jiří Kodeš
Vyrobilo: S Pro Alfa CZ a.s. pro FTV Prima s.r.o. 2011

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Obrázek

8. SÉRIE
V českém znění: Jan Dolanský (Philip J. Fry), Andrea Elsnerová (Turanga Leela), Martin Stránský (Bender), Tomáš Juřička (Hermes Conrad), Jitka Moučková (Amy Wongová), Dalimil Klapka (Profesor Farnsworth), Bohdan Tůma (Zoidberg), Zbyšek Pantůček (Zapp Brannigan / Calculon), Radovan Vaculík (Kif), Jaroslav Kaňkovský (Richard Nixon), Milan Slepička (Scruffy), :Marcela Nohýnková (Máma), Petra Jindrová-Lupínková (Linda / LaBarbara Conradová), Ivo Novák (Roboďábel / Morbo), :Jiří Kodeš (titulky)

Epizodní role: :Radovan Vaculík (Morbo / Starosta C. Randall Poopenmeyer / Larry), :Martin Sobotka (Boraxový Kid / Elzar / Walt), Radek Škvor (Josh Gacie), :Saša Rašilov (Oblázek / Obr / David Farnsworth), Milan Slepička (Morris Turang / Benjamin Frenklin / Richard Nixon [08x11]), Radka Malá (Munda Turangová), Zbyšek Pantůček (Robotí Reverend / George Washington / Diblík), Bohdan Tůma (Požitkářský robot), Jan Maxián (Andy Warhol / Thomas Jefferson / Roberto / Paul Revere / Cubert J. Farnsworth), Jiří Kodeš (George Takei), Petra Jindrová-Lupínková (Dr. Kehilová), Ivo Novák (Angust Meg Zongo / Igner), :Jaroslav Kaňkovský (Lrrr / Ogden Wernstron), Marcela Nohýnková (Anglická Královna), Tomáš Juřička (Dr. Bas Oldrin), :Jana Mařasová, :Jan Maxián, :Milan Slepička, :Zbyšek Pantůček, :Radovan Vaculík, :Jakub Nemčok, :Martin Sobotka, :Jiří Kodeš, :Saša Rašilov, :Petra Jindrová-Lupínková, :Tomáš Juřička, :Pavel Šrom, :Bohdan Tůma, :Radek Škvor, :Anna Nemčoková a další

Překlad: Petr Finkous
Zvuk: Svatopluk Cechel
Dramaturgie: Silvie Šustrová
Produkce: Zdena Sirotková, Kristýna Pavlíková
Vedoucí dramaturg: Lucie Donátová
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Dialogy: Luděk Koutný
Režie českého znění: Jiří Kodeš
Vyrobilo: S Pro Alfa CZ a.s. pro FTV Prima s.r.o. 2011

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Obrázek

9. SÉRIE
V českém znění: Jan Dolanský (Philip J. Fry), Andrea Elsnerová (Turanga Leela), Martin Stránský (Bender), Dalimil Klapka (profesor Farnsworth), Bohdan Tůma (Zoidberg), Tomáš Juřička (Hermes Conrad), Jitka Moučková (Amy Wongová), Jaroslav Kaňkovský (Richard Nixon / Leo Wong), Zbyšek Pantůček (Zapp Brannigan / Calculon), Radovan Vaculík (Kif), Marcela Nohýnková (Máma / Inez Wongová), Ivo Novák (Morbo / Roboďábel), Petra Jindrová-Lupínková (Linda), Jiří Kodeš (titulky)

Epizodní role: Marcela Nohýnková (automat na pití / Velma Farnsworthová / Medvědice), Jaroslav Kaňkovský (komentář dokumentu sexuální výchova / Náčelník Neandrtálců / Ned Farnsworth / Medvěd), Milan Slepička (Scruffy / Náčelník Spívající vítr / Morris Turang), Zbyšek Pantůček (kněz Aipad / mladý Ned Farnsworth), Radka Malá (Munda Turangová / Velekněžna), Martin Sobotka (senátor Chris Zaxar Travers / Larvae Levin / Elzar), Pavel Šrom (Boraxový Kid / Kmotrobot), Saša Rašilov (Ben / Langdon Cobb / Mark 7-G / robot Fabricio), Jiří Kodeš (George Takei), Jan Maxián (Roberto / Cvak), Ivo Novák (Neandrtálec), Bohdan Tůma (Požitkářský robot), Petra Jindrová-Lupínková (Neandrtálkyně / LaBarbara Conradová), Jana Mařasová (mladá Velma Farnsworthová), Pavel Soukup (Robotí soudce 724 / Mistr lovu / Vypravěč [09x13]), Martin Velda (sluha Leray), :Pavel Šrom, :Martin Sobotka, :Zbyšek Pantůček, :Saša Rašilov, :Radovan Vaculík, :Petra Jindrová-Lupínková, :Jana Mařasová, :Jan Maxián, :Ivo Novák, :Martin Velda, :Milan Slepička a další

Zpěv: Jana Mařasová (09x11 - Krabí píseň)

Překlad: Petr Finkous
Zvuk: Svatopluk Cechel
Dramaturgie: Silvie Šustrová
Produkce: Zdena Sirotková, Jana Janoušková
Vedoucí dramaturg: Olga Potužáková
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Dialogy: Luděk Koutný
Režie českého znění: Jiří Kodeš
Vyrobila: FTV Prima s.r.o. ve studiu S Pro Alfa CZ a.s. v roce 2012

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Obrázek

10. SÉRIE
V českém znění: Jan Dolanský (Philip J. Fry), Andrea Elsnerová (Turanga Leela), Martin Stránský (Bender), Dalimil Klapka (profesor Farnsworth), Bohdan Tůma (Zoidberg), Tomáš Juřička (Hermes Conrad), Jitka Moučková (Amy Wongová), Zbyšek Pantůček (Diblík / Zapp Brannigan / Calculon), Jaroslav Kaňkovský (Richard Nixon), Radovan Vaculík (Kif), Marcela Nohýnková (Máma), Ivo Novák (Roboďábel), Jan Maxián (Cubert J. Farnsworth), Jiří Kodeš (titulky)

Epizodní role: Saša Rašilov (Doublík / Shonn / Burt Ward / Yancy Fry / Dr. McCormick), Jan Maxián (Adam West / Prodejce kouzelných fazolí / Opice Guenter), Zbyšek Pantůček (Král z plochova / Yancy Fry st. / Ethan "Žvýkačka" Tate), Pavel Šrom (Dr. Banjo / policejní důstojník URL / pracovník vrakoviště), Jaroslav Kaňkovský (Horrible Gelatinous Blob), Martin Sobotka (Elzar / Walt / Dwight Conrad / Moderátor pořadu / Policejní důstojník Smitty / zaměstnanec ZOO), Jana Mařasová (Darlinn / Paní Fryová / Minx / Marien), Milan Slepička (Scruffy / Pan Panucci), Petra Jindrová-Lupínková (Zindy), Ivo Novák (Larry / Larry Bird / Gorila / Rendy), Radovan Vaculík (Igner / Opice s modrým zadkem), Tomáš Juřička (Obr Sten), Bohdan Tůma (Pán z plochova), Radka Malá (Turanga Munda), Marcela Nohýnková (Petunie), Jiří Kodeš (George Takei), Jitka Moučková (Toňa), Zbyšek Pantůček, Jan Maxián, Martin Sobotka, Petra Jindrová-Lupínková, Pavel Šrom, Saša Rašilov, Jaroslav Kaňkovský, Radovan Vaculík, Jana Mařasová, Ivo Novák, Jitka Moučková, Tomáš Juřička, Jiří Kodeš, Milan Slepička a další

Zpěv: Zbyšek Pantůček (10x06 - Bendee-Boo a záhady, A.S.)

Překlad: Petr Finkous
Zvuk: Jaroslav Kosán
Dramaturgie: Silvie Šustrová
Produkce: Zdena Sirotková, Jana Janoušková
Vedoucí dramaturg: Olga Potužáková
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Dialogy: Luděk Koutný
Režie českého znění: Jiří Kodeš
Vyrobila: FTV Prima s.r.o. ve studiu S Pro Alfa CZ a.s. v roce 2014
Naposledy upravil(a) Pan X dne 31 led 2024 13:25, celkem upraveno 125 x.
Uživatelský avatar
-Q-
Příspěvky: 493
Registrován: 30 čer 2008 19:31

Re: Futurama / Futurama

Příspěvek od -Q- »

tak už to předabovali :lol:

mimochodem nejen u Fry ale i u Bendera je laťka hodně vysoko..dokonce přespívali do češtiny i písně které se tady patrně přeskočí
nové dabingy vznikají, abychom pochopili krásu dabingů původních a vážili si jí
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2461
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Futurama / Futurama

Příspěvek od Ištván87 »

Tak nevim, nevim. Bohdan Tůma se sice už něco nadaboval Jima Carreyho, ale na Zoidberga by mě v životě nenapad. A sem zvědavej, jestli Tomáš Juřička taky zkusí ten Hermeův jamajskej přízvuk. Ale to bych po něm toho chtěl asi moc. On to prostě nadabuje jako dalšího ukecanýho černocha s koulema ve svěráku. Ale snad se pletu. No, snad to nebude moc velká prohra.
Naposledy upravil(a) Ištván87 dne 12 bře 2009 01:06, celkem upraveno 1 x.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Uživatelský avatar
C.I.S.I.
Příspěvky: 235
Registrován: 12 říj 2008 20:15

Re: Futurama / Futurama

Příspěvek od C.I.S.I. »

Tak na tohle jsem zvedav, snad se povede ;)
Uživatelský avatar
Brocc
Příspěvky: 1268
Registrován: 24 úno 2009 18:38
Bydliště: Českomoravská Divočina....

Re: Futurama / Futurama

Příspěvek od Brocc »

taky jsem zvědavej... nejvíc co se stane s "bite my shinny metal ass"... v češtině je ta hláška jednou tak dlouhá.. a hlavně jsem zvědav, jak ji přeložili....
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
Příspěvky: 3325
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most
Kontaktovat uživatele:

Re: Futurama / Futurama

Příspěvek od Markus »

Tak překládá to Petr Finkous a to je jeden z mála překladatelů, který opravdu ví co překládá a překládá to skvěle. Takže v tomto ohledu nemám absolutně žádné obavy... Už se na dabing opravdu moc těším. 1. či 2. dubna se asi už konečně dočkáme... :)
Obrázek
Uživatelský avatar
Brocc
Příspěvky: 1268
Registrován: 24 úno 2009 18:38
Bydliště: Českomoravská Divočina....

Re: Futurama / Futurama

Příspěvek od Brocc »

jj, taky jsem to četl... nemám obyvy, jsem jen zvědavý, co jsem zatím měl tu čest, tak se to překládalo jako "polib mi můj lesklej kovovej zadek", což si myslím není úplně správně... no, tohle Martinovi Stránskému nezávidím... věřím, že se s tím poprali statečně....
Uživatelský avatar
draky
Příspěvky: 313
Registrován: 30 bře 2008 21:26

Re: Futurama / Futurama

Příspěvek od draky »

Hláška se překládá jako "Polib mi můj naleštěnej (kovovej - když se vejde) zadek".

Stránský se opravdu hrdinsky pere a po pár dílech si člověk zvykne, i když je to teda největší odchylka od originálu. Ale zase člověk, který to nikdy neviděl, myslím nebude mít vůbec problém. Charakterově ten hlas i výkon odpovídá a vtipný to je... Jsem zvědavá na písničky :)
Úplně skvělej mi přijde Dolanský jako Fry, to prostě beze zbytku sedí. Elsnerová jako Leela je trochu jemnější, ovšem nemám s ní problém.
Velký překvapení pro mě byly tři - 1) Hermes má přízvuk a docela vtipnej. 2) Tůmu byste jako Zoidberga skoro nepoznali a huhlá to dobře. 3) Pavel Zuna, kterej dabuje mimozemskýho hlasatele zpráv Morba, téměř není k poznání a ten originál napodobil úplně neuvěřitelně.
Uživatelský avatar
-Q-
Příspěvky: 493
Registrován: 30 čer 2008 19:31

Re: Futurama / Futurama

Příspěvek od -Q- »

a takhle to teď vypadá na primě :lol:

Obrázek
nové dabingy vznikají, abychom pochopili krásu dabingů původních a vážili si jí
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6778
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Futurama / Futurama

Příspěvek od bloom »

Režie: Jiří Kodeš

Kouknětě na: http://kultura.idnes.cz/podivejte-se-ja ... lmvideo_tt
Odpovědět

Zpět na „Seriály“