Lokomotiva Tomáš / Tomáš a přátelé / Thomas & Friends

Pokračování příště

Moderátor: Markus

Lokomotiva Tomáš / Tomáš a přátelé / Thomas & Friends

Příspěvekod Newmy » 14 pro 2012 12:13

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

Související filmy: Tomáš a kamarádi: Plnou parou vpřed, Lokomotiva Tomáš: Velký objev, Tomáš a kamarádi: Hrdina na kolejích, Lokomotiva Tomáš: Záchrana Mlžného ostrova, Den dieselů, Lokomotiva Tomáš: Záhada Modré hory, Lokomotiva Tomáš: Král železnic

1. SÉRIE
V českém znění: Radovan Vaculík (vypravěč)

Vyrobil: JimJam v roce 2007

2. SÉRIE
V českém znění: Radovan Vaculík (vypravěč)

Vyrobil: JimJam v roce 2007

3. SÉRIE
V českém znění: Radovan Vaculík (vypravěč)

Vyrobil: JimJam v roce 2008

4. SÉRIE
V českém znění: Bohuslav Kalva (Vypravěč)

Překlad: Jan Zenáhlík
Zvuk: Barbora Kunstovná
Produkce: Ivana Voženílková, Jan Morávek
Režie: Helena Dytrtová
Vyrobila: IV agentura ve studiu Grant v roce 2009

5. SÉRIE
V českém znění: Bohuslav Kalva (Vypravěč)

Překlad: Jan Zenáhlík
Zvuk: Barbora Kunstovná
Produkce: Ivana Voženílková, Jan Morávek
Režie: Helena Dytrtová
Vyrobila: IV agentura ve studiu Grant v roce 2009

6. SÉRIE
V českém znění: Bohuslav Kalva (Vypravěč)

Překlad: Jan Zenáhlík
Zvuk: Barbora Kunstovná
Produkce: Ivana Voženílková, Jan Morávek
Režie: Helena Dytrtová
Vyrobila: IV agentura ve studiu Grant v roce 2009

7. SÉRIE
V českém znění: Bohuslav Kalva (vypravěč)

Překlad: Jan Zenáhlík
Zvuk: Janek Maňhal
Produkce: Ivana Voženílková, Jan Morávek
Režie: Helena Dytrtová
Vyrobila: IV agentura ve studiu Grant v roce 2009

8. SÉRIE
V českém znění: Bohuslav Kalva (vypravěč)

Zvuk: Jaroslav Novák
Překlad: Karmen Kuchárová
Režie: Helena Dytrtová
Vyrobila: DiGi media pro Minimax v roce 2006

9. SÉRIE
V českém znění: Bohuslav Kalva (vypravěč)

Překlad: Jan Zenáhlík
Produkce: Jan Morávek
Zvuk: Filip Maňhal
Režie: Helena Dytrtová
Vyrobilo: Studio Grant pro Minimax v roce 2007

10. SÉRIE
V českém znění: Bohuslav Kalva (vypravěč)

Překlad: Jitka Rybová, Zbyněk Ryba
Produkce: Pavla Draxlerová
Zvuk: Daniel Němec
Režie: Helena Dytrtová
Vyrobilo: Barrandov Televizní studio a.s. ve společnosti Barrandov studio dabing v roce 2009

11. SÉRIE
V českém znění: Bohuslav Kalva (vypravěč)

Překlad: Zuzana Veselá
Produkce: Pavla Draxlerová
Zvuk: Daniel Němec
Režie: Helena Dytrtová
Vyrobilo: Barrandov Televizní studio a.s. ve společnosti Barrandov studio dabing v roce 2009

12. SÉRIE
V českém znění: Bohuslav Kalva (vypravěč)

Překlad: Zuzana Veselá
Produkce: Hana Haladová
Zvuk: Luděk Polifka
Režie: Helena Dytrtová
Vyrobilo: Barrandov Televizní studio a.s. ve společnosti Barrandov studio dabing v roce 2010

13. SÉRIE
V českém znění: Bohuslav Kalva (vypravěč), Pavel Tesař, Libor Terš, Milan Slepička, Helena Hanson

Překlad: Jan Zenáhlík
Zvuk: Janek Maňhal
Produkce: Jan Morávek
Dialogy: Jakub Kohl
Režie: Helena Dytrtová
Vyrobilo: IV agentura pro Minimax v roce 2010

14. SÉRIE
V českém znění: Bohuslav Kalva (vypravěč), Libor Terš, Pavel Tesař, Roman Hájek, Milan Slepička

Překlad: Barbora Margitová
Dialogy: Markéta Hájková
Zvuk: Luděk Hensl
Režie: Klára Šumanová
Vyrobilo: Studio Bär pro Minimax v roce 2011

15. SÉRIE
V českém znění: Bohuslav Kalva (vypravěč), Libor Terš, Roman Hájek, Pavel Tesař, Zbyšek Pantůček, Irena Hrubá, Radka Stupková

Překlad: Julie Valtrová, Ralu Chiroiu
Produkce: Lucie Haviárová
Zvuk: Petr Kořínek
Dialogy: Ivana Remková
Režie: Klára Šumanová
Vyrobilo: Studio Bär pro Minimax v roce 2012

17. SÉRIE
V českém znění: Bohuslav Kalva (vypravěč)

Vyrobilo: Studio Bär v roce 2013
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4254
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno

Re: Lokomotiva Tomáš / Tomáš a přátelé / Thomas & Friends

Příspěvekod Newmy » 14 pro 2012 12:22

Poznámky k názvům série:
Ačkoliv se první 3 série vysílaných na JimJamu jmenují Tomáš a přátelé, jako první český název byl použit Lokomotiva Tomáš u 8.série, která se v ČR vysílala první na Minimaxu v roce 2006. V témže roce nadaboval Minimax i první film, kde však použil název Tomáš a kamarádi, který uvádí v programových materiálech i u seriálu, ale v dabingu tento název nezazní. No a poslední varianta Mašinka Tomáš se objevila na obalu DVD, vydal Bontonfilm v roce 2008, dabing je ale použitý od Minimaxu s názvem Lokomotiva Tomáš.

Od 12.série je klasická animace s modely částečně nahrazena počítačovou animací, od 13.série je tvořena komplet počítačem. Taktéž poprvé v seriálu mluví jednotlivé lokomotivy, nejen vypravěč a v dabingu je od 13.série poprvé znělka přezpívána do češtiny.
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4254
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno

Re: Lokomotiva Tomáš / Tomáš a přátelé / Thomas & Friends

Příspěvekod Petr Novak » 14 pro 2012 22:52

Pokud si dobře vzpomínám, vypravěčem u JimJamu byl Radovan Vaculík. Většinu dabingů pro JimJam dělal Bär, ale jestli i tento, netuším.
Ještě dodám, že u JimJamu nebyla železniční terminologie vždy správně. Asi nejčastější byl semafor místo návěstidla. To se, pokud vím, u Minimaxu nevyskytovalo.
Petr Novak
 
Příspěvky: 372
Registrován: 29 kvě 2008 18:02


Zpět na Seriály

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 7 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály