Stránka 1 z 1
Chrono Crusade / Chrono Crusade
Napsal: 07 bře 2009 02:20
od Petr Novak
Info: IMDB |
ČSFD |
FDB
V českém znění: Kristina Jelínková (Rozeta Christopherová),
Václav Rašilov (Chrono),
Pavel Vondrák (Joshua Christopher),
Regina Řandová,
Zdeněk Hruška,
Jana Páleníčková,
Martin Stránský,
Tomáš Racek,
Antonín Navrátil,
Nikola Votočková,
Luděk Čtvrtlík,
Lucie Svobodová,
Jiří Plachý,
Jitka Moučková,
Zdeněk Maryška,
Vanda Károlyi,
Radek Škvor,
Petr Neskusil a další...
Překlad: Petr Florian,
Martin Hubinger
Zvuk: Milan Blažek
Produkce: Jana Trefná
Dialogy a režie: Lucie Svobodová
Vyrobila: společnost SDI Sun Studio v roce 2009
Re: Chrno Crusade / Chrno Crusade
Napsal: 14 bře 2009 20:24
od Joe Black
Co je to za seriál? Kdy a kde se vysílá nebo bude vysílat?
Re: Chrno Crusade / Chrno Crusade
Napsal: 15 bře 2009 10:53
od Newmy
Od února na Animaxu.
Re: Chrno Crusade / Chrno Crusade
Napsal: 17 bře 2009 01:46
od Petr Novak
Ano, konkrétně každý pátek ve 21:15. Jinak se jedná o japonský animovaný seriál, neboli anime pro teenagery.
Re: Chrono Crusade / Chrono Crusade
Napsal: 09 črc 2009 21:47
od Terrano
Myslím, že SDI Sun Studio dělá nejlepší dabing... hlavně u Anime (např. Bleach má super dabing)...
Re: Chrono Crusade / Chrono Crusade
Napsal: 10 črc 2009 00:54
od Petr Novak
SDI dělá nejlepší dabing? No s tímhle tvrzením bych souhlasil u všeho jiného jen ne právě u anime. Tam naopak SDI spíše předvádí, jak se to dělat nemá. Špatné překlad, navíc často nekonzistentní a dělané z angličtiny, mizerná obsazení, málo hlasů do vedlejších postav a jejich častá výměna, nezřídka i výměna hlasů hlavních postav. A zrovna ten Bleach patří mezi ty nejhorší. Zde jedna poznámka, kdy nedávná výměna Rozity Erbanové za Pavlínu Dytrtovou postihla hned tři různé postavy, což bylo dost trapné. Ale úplně nejhorší zatím byla 3. série Digimonu, kde snad nebyla opakující se postava (včetně těch hlavních!), která by měla jen jednoho dabéra. A to má celá série jen 51 epizod. Jedinou výjimkou, která ale bohužel pouze potvrzuje pravidlo, je právě Chrno Crusade, který měl dobré a hlavně konzistentní obsazení, kvalitní překlad, který bych chtěl obzvláště vypíchnout, protože respektuje fakt, že se seriál odehrává ve 20. letech minulého století, ale zároveň se snaží být srozumitelné současnému publiku, což je občas trochu schizofrenní pozice, ale myslím že z toho tvůrci vybruslili se ctí a celkově je na tom dabingu cítit, že na něm snad ti lidé i dělali rádi. Bohužel, na všech ostatních anime od SDI je spíše slyšet, že se dělali jen proto, aby byly v češtině. Jenže to už je mohli raději otitulkovat, čímž by cílovému publiku Animaxu udělali mnohem větší radost za méně peněz.