Dickensovy povídky / Tales from Dickens

Pokračování příště

Moderátor: Markus

Dickensovy povídky / Tales from Dickens

Příspěvekod Licence2kill » 11 úno 2014 00:52

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Martin Růžek - Fredric March (průvodce pořadem)

1. Uprchlíci / A Dickens Christmas: The Runaways
Dále v českém znění: Vladislav Beneš - Martin Stephens (Harry), Zora Zimová - Caroline Sheldon (Flora), Miloš Zavřel - Bobby Howes (Boots) a další
Překlad: Emanuel Tilsch
Dialogy: Blanka Nováková
Zvuk: Jiří Zelenka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistentka režie: Eliška Václavíková
Vedoucí výrobního štábu: Petr Lorenc
Režie českého znění: Irena Skružná
Vyrobila: Československá televize Praha 1968

2. Vánoce v Dingley Dellu / Christmas at Dingley Dell
Dále v českém znění: Jiří Vala - James Donald (Jingle), Lubomír Lipský - John Salew (Pickwick), Bedřich Prokoš - William Mervyn (Wardle), Jaroslava Adamová - Ambrosine Phillpotts (teta Rachel) a další
Překlad: Emanuel Tilsch
Dialogy: Blanka Nováková
Zvuk: Jiří Zelenka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistentka režie: Eliška Václavíková
Vedoucí výrobního štábu: Petr Lorenc
Režie českého znění: Irena Skružná
Vyrobila: Československá televize Praha 1968

3. Páně Pickwickův problém / Pickwick's Dilemma
Dále v českém znění: Jiří Vala - James Donald (Jingle), Lubomír Lipský - John Salew (Pickwick), Stanislav Fišer - Harry Fowler (Sam Weller), Daniel Dítě - Alexander Doré (Magnus), Josef Patočka - Wilfrid Lawson (Weller), Alena Kreuzmannová, Jiří Bruder a další
Překlad: Emanuel Tilsch
Dialogy: Blanka Nováková
Zvuk: Jiří Zelenka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistentka režie: Eliška Václavíková
Vedoucí výrobního štábu: Petr Lorenc
Režie českého znění: Irena Skružná
Vyrobila: Československá televize Praha 1968

4. Pan Pickwick se soudí / Bardell Versus Pickwick
Dále v českém znění: Lubomír Lipský - John Salew (Pickwick), Stanislav Fišer - Harry Fowler (Sam Weller) a další
Překlad: Emanuel Tilsch
Dialogy: Blanka Nováková
Zvuk: Jiří Zelenka
Střih: Josef Berka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistentka režie: Eliška Václavíková
Vedoucí výrobního štábu: Petr Lorenc
Režie českého znění: Irena Skružná
Vyrobila: Československá televize Praha 1968

5. Sam Weller a jeho otec / Sam Weller and his Father
Dále v českém znění: Lubomír Lipský - John Salew (Pickwick), Stanislav Fišer - Harry Fowler (Sam Weller), Josef Patočka - Wilfrid Lawson (Weller), Zora Polanová, Dalimil Klapka, Oldřich Janovský, František Němec, Jan Schánilec, Vladimír Salač a další
Překlad: Emanuel Tilsch
Dialogy: Blanka Nováková
Zvuk: Jiří Zelenka
Střih: Josef Berka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistentka režie: Eliška Václavíková
Vedoucí výrobního štábu: Petr Lorenc
Režie českého znění: Irena Skružná
Vyrobila: Československá televize Praha 1968

6. Vánoční koleda / A Christmas Carol
Dále v českém znění: František Filipovský - Basil Rathbone (Ebenezer Scrooge), Soběslav Sejk - Alexander Gauge (duch současných Vánoc), Petr Haničinec - Toke Townley (Bob Cratchit), Vilém Besser, Marcela Martínková, Karel Houska, Ivanka Devátá a další
Překlad: Emanuel Tilsch
Dialogy: Blanka Nováková
Zvuk: Jiří Zelenka
Střih: Josef Berka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistentka režie: Eliška Václavíková
Vedoucí výrobního štábu: Petr Lorenc
Režie českého znění: Irena Skružná
Vyrobila: Československá televize Praha 1968

7. David a jeho matka / David and His Mother
Dále v českém znění: Otakar Brousek st. - Alan Wheatley (Murdstone), Vladislav Beneš - Martin Stephens (David Copperfield), Libuše Švormová - Gudrun Ure (Copperfieldová), Hana Kreihanslová, Karel Houska, Libuše Havelková, Oldřich Musil, Maya Kohoutová a další
Překlad: Emanuel Tilsch
Zvuk: Jiří Zelenka
Zvukové efekty: Václav Vorlíček
Střih: Josef Berka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistentka režie: Eliška Václavíková
Vedoucí výrobního štábu: Petr Lorenc
Režie českého znění: Blanka Nováková
Vyrobila: Československá televize Praha 1968

8. David a Betsy Trotwoodová / David and Betsy Trotwood
Dále v českém znění: Jarmila Májová - Martita Hunt (Betsey Trotwoodová), Otakar Brousek st. - Alan Wheatley (Murdstone), Vladislav Beneš - Martin Stephens (David Copperfield), Libuše Švormová - Gudrun Ure (Copperfieldová), Hana Kreihanslová, Karel Máj, Libuše Havelková, Miroslav Doubrava a další
Překlad: Emanuel Tilsch
Zvuk: Jiří Zelenka
Střih: Josef Berka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistentka režie: Eliška Václavíková
Vedoucí výrobního štábu: Petr Lorenc
Režie českého znění: Jaroslav Hužera
Vyrobila: Československá televize Praha 1968

9. David a pan Micawber / David and Mr. Micawber
Dále v českém znění: Bedřich Prokoš - Robert Morley (Micawber), Zora Polanová, Vladislav Beneš - Martin Stephens (David Copperfield), Albert Mareček, Petr Petrásek, Lubomír Kostelka, Josef Svátek, Mirko Musil a další
Překlad: Emanuel Tilsch
Zvuk: Jiří Zelenka
Střih: Josef Berka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistentka režie: Eliška Václavíková
Vedoucí výrobního štábu: Petr Lorenc
Režie českého znění: Jaroslav Hužera
Vyrobila: Československá televize Praha 1968

10. Generálka / Meet Mr. Dickens
Dále v českém znění: Eduard Cupák, Jaroslav Vágner, Miloš Hlavica, Světla Amortová, Oldřich Lukeš, Marta Kučírková, Oldřich Musil a další
Překlad: Emanuel Tilsch
Zvuk: Jiří Zelenka
Střih: Josef Berka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistentka režie: Eliška Václavíková
Vedoucí výrobního štábu: Petr Lorenc
Režie českého znění: Jaroslav Hužera
Vyrobila: Československá televize Praha 1968

11. Uriáš Heep / Uriah Heep
Dále v českém znění: Bedřich Prokoš - Robert Morley (Micawber), Eduard Cupák - William Russell (David Copperfield), Jaroslav Vágner - Richard Pasco (Uriáš Heep), Jana Drbohlavová - Jacqueline Ellis (Agnes Wickfield), Jarmila Májová, Štěpánka Holečková, Mirko Musil a další
Překlad: Emanuel Tilsch
Zvuk: Jiří Zelenka
Střih: Josef Berka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistentka režie: Eliška Václavíková
Vedoucí výrobního štábu: Petr Lorenc
Režie českého znění: Jaroslav Hužera
Vyrobila: Československá televize Praha 1968

12. David a Dora / David and Dora
Dále v českém znění: Eduard Cupák - William Russell (David Copperfield), Jana Drbohlavová - Jacqueline Ellis (Agnes Wickfield), Zdeněk Jelínek - Noel Howlett (Spenlow), Hana Kreihanslová, Alena Procházková a další
Překlad: Emanuel Tilsch
Zvuk: Jiří Zelenka
Střih: Josef Berka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistentka režie: Eliška Václavíková
Vedoucí výrobního štábu: Petr Lorenc
Režie českého znění: Jaroslav Hužera
Vyrobila: Československá televize Praha 1968

13. Manželství Davida a Dory / David and Dora Get Married
Dále v českém znění: Eduard Cupák - William Russell (David Copperfield), Jana Drbohlavová - Jacqueline Ellis (Agnes Wickfield), Jarmila Májová - Martita Hunt (Betsey Trotwoodová) a další
Překlad: Emanuel Tilsch
Zvuk: Jiří Zelenka
Střih: Josef Berka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistentka režie: Eliška Václavíková
Vedoucí výrobního štábu: Petr Lorenc
Režie českého znění: Jaroslav Hužera
Vyrobila: Československá televize Praha 1968

14. Slečna Havishamová / Cousin Camilla
Dále v českém znění: Jaroslava Adamová – F. Eldridge (??), Alena Procházková – J. Haworthová (??), Petr Petrásek – J. Skinner (??) a další
Překlad: Emanuel Tilsch
Zvuk: Jiří Zelenka
Střih: Josef Berka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistentka režie: Eliška Václavíková
Vedoucí výrobního štábu: Petr Lorenc
Režie českého znění: Jaroslav Hužera
Vyrobila: Československá televize Praha 1968
Licence2kill
 
Příspěvky: 1466
Registrován: 25 bře 2009 11:43

Zpět na Seriály

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 8 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály