Scooby-Doo znovu na stopě / The New Scooby-Doo Mysteries

Pokračování příště

Moderátor: Michaela2

Scooby-Doo znovu na stopě / The New Scooby-Doo Mysteries

Příspěvekod Papo » 30 čer 2014 20:31

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

Související: Scooby-Doo na stopě, Nová dobrodružství Scooby-Doo, Scooby-Doo, Scoobyho hvězdná olympiáda, Scooby a Scrappy Doo (1979-1983), Scooby a Scrappy Doo (1983), Scooby-Doo a 13 duchů, Štěně jménem Scooby-Doo, Co nového Scooby-Doo?, Shaggy a Scooby-Doo na stopě, Scooby Doo: Záhady s.r.o.

01x11.1 Sherlock Doo: Část I. / Sherlock Doo: Part I (1984)
Obrázek

V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (pan Lestrad, titulky), Ladislav Cigánek - ? (duch Sherlocka Holmesa), Radka Stupková - ? (slečna Adlerová), Stanislav Lehký - ? (pan Stapleton), Radovan Vaculík - ? (Secki Moriarty), Petr Neskusil - ? (Ecki Moriarty), Jana Páleníčková, Marek Libert, Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Hana Krtičková a další

Překlad: Jiří Pondelíček ml.
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy: Lea Suchánková
Režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x11.2 Sherlock Doo: Část II. / Sherlock Doo: Part II (1984)
Obrázek

V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (pan Lestrad, titulky), Ladislav Cigánek - ? (duch Sherlocka Holmesa), Radka Stupková - ? (slečna Adlerová), Stanislav Lehký - ? (pan Stapleton), Radovan Vaculík - ? (Secki Moriarty), Petr Neskusil - ? (Ecki Moriarty), Jana Páleníčková, Marek Libert, Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Hana Krtičková a další

Překlad: Jiří Pondelíček ml.
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy: Lea Suchánková
Režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x12.1 Děsivý souboj s kresleným strašákem / A Scarey Duel With a Cartoon Ghoul (1984)
Obrázek

V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar (titulky), Ladislav Cigánek - ? (Obludobuldog), Radka Stupková, Stanislav Lehký - ? (Buster Banana), Radovan Vaculík - ? (Troubero), ? (režisér), Petr Neskusil - ? (Ralf Mayor), Jana Páleníčková - ? (slečna Handleová), Marek Libert, Hana Krtičková a další

Překlad: Jiří Pondelíček ml.
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy: Jiří Bartoš
Režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x12.2 I*A*I*A*O / E*I*E*I*O (1984)
Obrázek

V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (starej MacDonald, titulky), Ladislav Cigánek - ? (pan Pamatovák), Radka Stupková - ? (Eunice), Stanislav Lehký - ? (Parker), Radovan Vaculík, Petr Neskusil, Jana Páleníčková, Marek Libert, Hana Krtičková a další

Překlad: Jiří Pondelíček ml.
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy: Jiří Bartoš
Režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x13.1 Louskáček Scooby / The Nutcracker Scoob: Part I (1984)
Obrázek

1. DABING: DVD - Scooby-Doo - Zimní Superpes: Louskáček Scooby
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Marek Libert - Frank Welker (Fred Jones), Jana Páleníčková, Zbyšek Horák (titulky), René Slováčková - ? (Tina), ? (Nanette Musetteová), ? (duch posledních Vánoc), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Bohuslav Kalva - ? (právník Winslowa Nicklebyho), Radana Herrmannová - ? (paní Featherwigová), Veronika Veselá - ? (paní Muffinstufferová), Bedřich Šetena - ? (Winslow Nickleby) a další

Překlad: Milada Martínková
Zvuk: Adam Lanči
Produkce: Leoš Lanči
Dialogy a režie: Veronika Veselá
České znění vyrobila: Tvůrčí skupina Josefa Petráska
Distributor: Magic Box © 2009

2. DABING: TV - Scooby-Doo znovu na stopě: Louskáček Scooby
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar, Ladislav Cigánek, Radka Stupková, Stanislav Lehký, Radovan Vaculík, Petr Neskusil, Jana Páleníčková, Marek Libert, Pavel Vondra, Hana Krtičková a další

Překlad: Jiří Pondelíček ml.
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy: Jiří Bartoš
Režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x13.2 Louskáček Scooby / The Nutcracker Scoob: Part II (1984)
Obrázek

1. DABING: DVD - Scooby-Doo - Zimní Superpes: Louskáček Scooby
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Marek Libert - Frank Welker (Fred Jones), Jana Páleníčková, Zbyšek Horák (titulky), René Slováčková - ? (Tina), ? (Nanette Musetteová), ? (duch posledních Vánoc), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Bohuslav Kalva - ? (právník Winslowa Nicklebyho), Radana Herrmannová - ? (paní Featherwigová), Veronika Veselá - ? (paní Muffinstufferová), Bedřich Šetena - ? (Winslow Nickleby) a další

Překlad: Milada Martínková
Zvuk: Adam Lanči
Produkce: Leoš Lanči
Dialogy a režie: Veronika Veselá
České znění vyrobila: Tvůrčí skupina Josefa Petráska
Distributor: Magic Box © 2009

2. DABING: TV - Scooby-Doo znovu na stopě: Louskáček Scooby
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar, Ladislav Cigánek, Radka Stupková, Stanislav Lehký, Radovan Vaculík, Petr Neskusil, Jana Páleníčková, Marek Libert, Pavel Vondra, Hana Krtičková a další

Překlad: Jiří Pondelíček ml.
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy: Jiří Bartoš
Režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013
Obrázek
Uživatelský avatar
Papo
 
Příspěvky: 952
Registrován: 01 lis 2008 07:43
Bydliště: Trenčianske Teplice, SR

Re: Scooby-Doo znovu na stopě / The New Scooby-Doo Mysteries

Příspěvekod TmavyCyklista » 31 črc 2014 15:24

2. DABING (DVD) - epizoda Louskáček Scooby

V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Marek Libert - Frank Welker (Fred Jones), Jana Páleníčková - Marla Frumkin (Velma Dinkleyová), Zbyšek Horák, René Slováčková, Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Bohuslav Kalva, Radana Herrmannová, Veronika Veselá, Bedřich Šetena a další

Překlad: Milada Martínková
Zvuk: Adam Lanči
Produkce: Leoš Lanči
Dialogy a režie: Veronika Veselá

České znění vyrobila Tvůrčí skupina Josefa Petráska.

Ve skutečnosti se ale jedná o dabing první, protože to DVD vyšlo už v roce 2009. :D
Nejoblíbenější dabér, dabérka - Jiří Dvořák, Jitka Ježková
Seznam česky dabovaných her
Uživatelský avatar
TmavyCyklista
Moderátor
 
Příspěvky: 4190
Registrován: 12 úno 2014 18:40

Re: Scooby-Doo znovu na stopě / The New Scooby-Doo Mysteries

Příspěvekod Tomáš Slach » 28 čer 2018 16:45

01x01.1 Vše nejlepší k narozeninám, Scooby-Doo: část I / Happy birthday, Scooby-Doo: Part I (1984)
Obrázek
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (režisér Miloš Bender/Rudá lebka, titulky), Ladislav Cigánek, Radka Stupková - ? (paní Banderbealová), Stanislav Lehký - ? (Mark Windleday), Radovan Vaculík - ? (policista), Petr Neskusil, Jana Páleníčková, Marek Libert, Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Hana Krtičková - Patricia Stevens (Velma Dinkleyová) a další

Překlad: Jiří Pondelíček ml.
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy a režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x01.2 Vše nejlepší k narozeninám, Scooby-Doo: část II / Happy birthday, Scooby-Doo: Part II (1984)
Screenshot_2017-10-14-10-05-17-229.jpeg
Screenshot_2017-10-14-10-05-17-229.jpeg (22.76 KiB) Zobrazeno 500 krát

V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (režisér Miloš Bender/Rudá lebka, titulky), Ladislav Cigánek, Radka Stupková - ? (paní Banderbealová), Stanislav Lehký - ? (Mark Windleday), Radovan Vaculík - ? (policista), Petr Neskusil, Jana Páleníčková, Marek Libert, Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Hana Krtičková - Patricia Stevens (Velma Dinkleyová) a další

Překlad: Jiří Pondelíček ml.
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy a režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x02.1 Falešní reportéři / Scooby's Peep-Hole Pandemonium (1984)
Obrázek
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (Orson Gayn, titulky), Ladislav Cigánek - ? (Franklin Stein), Radka Stupková - ? (Norma Smrtihlavová), Stanislav Lehký, Radovan Vaculík, Petr Neskusil, Jana Páleníčková, Marek Libert, Pavel Vondra, Hana Krtičková a další

Překlad: Tomáš Hlína
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy a režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x02.2 Ruka hrůzy / The Hand of Horror (1984)
Obrázek
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (Wan Kizz, titulky), Ladislav Cigánek - ? (Wan Kizz), Radka Stupková, Stanislav Lehký, Radovan Vaculík - ? (Velký Redfield), Petr Neskusil - ? (Lui), Jana Páleníčková, Marek Libert, Pavel Vondra, Hana Krtičková a další

Překlad: Tomáš Hlína
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy: Marek Jindra
Režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x03.1 Scoo-být či ne-Scoo-být / Scoo-Be or Not Scoo-Be? (1984)
Obrázek
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (duch Hamleta, titulky), Ladislav Cigánek - ? (Jorick), Radka Stupková - ? (Rousie Krancová), Stanislav Lehký - ? (Gilly Stein), Radovan Vaculík, Petr Neskusil, Jana Páleníčková, Marek Libert, Pavel Vondra, Hana Krtičková a další

Překlad: Tomáš Hlína
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy: Marek Jindra
Režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x03.2 Medůzina maska / The Stoney Glare Stare (1984)
Obrázek
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (Kyklop, titulky), Ladislav Cigánek, Radka Stupková - ? (Anna), Stanislav Lehký - ? (Thadeus Tlusťoch), Radovan Vaculík - ? (profesor Micos), Petr Neskusil - ? (génius), Jana Páleníčková, Marek Libert, Pavel Vondra, Hana Krtičková a další

Překlad: Tomáš Hlína
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy: Marek Jindra
Režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x04.1 Tým Doo-myslných agentů / Mission: Un-Doo-Able (1984)
Obrázek
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (agent, titulky), Ladislav Cigánek - ? (pan Stinger), Radka Stupková - ? (žena), Stanislav Lehký - (prodavač), Radovan Vaculík - ? (robot), Petr Neskusil - ? (Cecil / Génius), Jana Páleníčková, Marek Libert, Pavel Vondra, Hana Krtičková a další

Překlad: Tomáš Hlína
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy: Marek Jindra
Režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x04.2 Včelí tým / The Bee team (1984)
Obrázek
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (titulky), Ladislav Cigánek - ? (pan Stinger), Stanislav Lehký, Radka Stupková - ? (šerifka Marveyová), Radovan Vaculík - ? (Harley Finster), Petr Neskusil, Jana Páleníčková, Marek Libert, Pavel Vondra, Hana Krtičková a další

Překlad: Tomáš Hlína
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy: Marek Jindra
Režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x05.1 Všude samý kód / A Code in the
Obrázek
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (prodavač Alfons, titulky), Ladislav Cigánek - ? (generál Hepler), Radka Stupková - ? (žena), Stanislav Lehký - ? (policista), Radovan Vaculík - ? (major Burch, René), Petr Neskusil - ? (Rozkódovač), Jana Páleníčková, Marek Libert, Pavel Vondra, Hana Krtičková a další

Překlad: Lukáš Krejčí
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy a režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x05.2 Strašidelná služba / Doom Service (1984)
Obrázek
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (Panjab, titulky), Ladislav Cigánek - ? (obchodní partner), Stanislav Lehký - ? (profesor Kosmo Dinkley), Radka Stupková - ? (Barbie Mourinová), Radovan Vaculík - ? (papoušek), Petr Neskusil - ? (pan Abdul), Jana Páleníčková, Marek Libert, Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Hana Krtičková - Patricia Stevens (Velma Dinkleyová) a další

Překlad: Lukáš Krejčí
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy a režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x06.1 Duch starověkého astronauta: část I / Ghosts of the Ancient Astronauts: part I (1984)
Obrázek
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (Panjab, titulky), Ladislav Cigánek - ? (obchodní partner), Stanislav Lehký - ? (Kosmo Dinkley), Radka Stupková - ? (Hariete Mourinová), Radovan Vaculík - ? (papoušek), Petr Neskusil - ? (pan Abdul), Marek Libert, Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Hana Krtičková - Patricia Stevens (Velma Dinkleyová) a další

Překlad: Lukáš Krejčí
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy a režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x06.2 Duch starověkého astronauta: část II / Ghosts of the Ancient Astronauts: part II (1984)
Obrázek
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (Panjab, mimozemšťan, titulky), Ladislav Cigánek - ? (obchodní partner), Stanislav Lehký - ? (Kosmo Dinkley), Radka Stupková - ? (Hariete Mourinová), Radovan Vaculík - ? (papoušek, mimozemšťan), Petr Neskusil - ? (pan Abdul), Marek Libert, Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Hana Krtičková - Patricia Stevens (Velma Dinkleyová) a další

Překlad: Lukáš Krejčí
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy a režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x07.1 Noc oživlých hraček / The Night of the Living Toys (1984)
Obrázek
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (titulky), Ladislav Cigánek - ? (Greysbach), Stanislav Lehký - ? (zlý Elfí král), Radka Stupková - ? (Katarína Koywaldová), Radovan Vaculík, Petr Neskusil - ? (zaměstnanec), Jana Páleníčková, Marek Libert, Pavel Vondra, Hana Krtičková a další

Překlad: Lukáš Krejčí
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy a režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x07.2 Trezor na jižním pólu / South Pole Vault (1984)
Obrázek
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (doktor Carlen, titulky), Ladislav Cigánek - ? (Greysbach), Stanislav Lehký - ? (Wegl), Radka Stupková - ? (zaměstnankyně), Radovan Vaculík - ? (zaměstnanec), Petr Neskusil, Jana Páleníčková, Marek Libert, Pavel Vondra, Hana Krtičková a další

Překlad: Lukáš Krejčí
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy a režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x08.1 Halloweenské potíže u drákuly na hradě: část I / A Halloween Hassle at Dracula's Castle: part I (1984)
Obrázek
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (hrabě Dracula, titulky), Ladislav Cigánek - ? (Igor, Frankenstein), Stanislav Lehký, Radka Stupková - ? (manželka Draculy), Radovan Vaculík - ? (Vlkotlap), Petr Neskusil, Jana Páleníčková - ? (Chandra), Marek Libert, Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Hana Krtičková - Patricia Stevens (Velma Dinkleyová) a další

Překlad: Petr Linhart
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy: Lea Suchánková
Režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x08.2 Halloweenské potíže u drákuly na hradě: část II / A Halloween Hassle at Dracula's Castle: part II (1984)
Obrázek
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (hrabě Dracula, titulky), Ladislav Cigánek - ? (Igor, Frankenstein), Stanislav Lehký, Radka Stupková - ? (manželka Draculy), Radovan Vaculík - ? (Vlkotlap), Petr Neskusil, Jana Páleníčková - ? (Chandra), Marek Libert, Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Hana Krtičková - Patricia Stevens (Velma Dinkleyová) a další

Překlad: Petr Linhart
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy: Lea Suchánková
Režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x09.1 Řádění duchů v bílém domě: část I / A Night Louse at the White House: part I (1984)
Obrázek
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (hrabě Dracula, titulky), Ladislav Cigánek - ? (velvyslanec Klopstok), Stanislav Lehký - ? (senátor Bulhon, taťka-Doo), Radka Stupková - ? (manželka Klopstoka, manželka Bulhona, máma-Doo), Radovan Vaculík - ? (prezident Spojených států), Petr Neskusil - ? (moderátor), Jana Páleníčková - ? (Jessica Bileineová), Marek Libert, Pavel Vondra, Hana Krtičková - Patricia Stevens (Velma Dinkleyová) a další

Překlad: Petr Linhart
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy: Lea Suchánková
Režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x09.2 Řádění duchů v bílém domě: část II / A Night Louse at the White House: part II (1984)
Obrázek
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (hrabě Dracula, titulky), Ladislav Cigánek - ? (velvyslanec Klopstok), Stanislav Lehký - ? (senátor Bulhon, taťka-Doo), Radka Stupková - ? (manželka Klopstoka, manželka Bulhona, máma-Doo), Radovan Vaculík - ? (prezident Spojených států), Petr Neskusil - ? (moderátor), Jana Páleníčková - ? (Jessica Bileineová), Marek Libert, Pavel Vondra, Hana Krtičková - Patricia Stevens (Velma Dinkleyová) a další

Překlad: Petr Linhart
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy: Lea Suchánková
Režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x10.1 Únos velké hvězdy / The ´Dooby Dooby Doo´ Ado (1984)
Obrázek
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (duch, titulky), Ladislav Cigánek - ? (lupič), Radka Stupková - ? (paní v publikum), Stanislav Lehký, Radovan Vaculík - ? (Dooby Doo), Petr Neskusil, Jana Páleníčková - ? (lupička, reportérka), Marek Libert, Pavel Vondra, Hana Krtičková a další

Překlad: Jiří Pondelíček ml.
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy: Lea Suchánková
Režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x10.2 Zábava na parníku / Showboat Scooby (1984)
Obrázek
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Jan Vondráček - Don Messick (Scrappy-Doo), Petr Gelnar - ? (duch plukovníka Boudegarda, titulky), Ladislav Cigánek ? (Pops), Radka Stupková - ? (Selly), Stanislav Lehký - ? (starosta), Radovan Vaculík, Petr Neskusil - ? (Ecki Moriarty), Jana Páleníčková - ? (Dixie), Marek Libert, Pavel Vondra, Hana Krtičková a další

Překlad: Jiří Pondelíček ml.
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Jaromír Šindelář
Dialogy: Lea Suchánková
Režie českého znění: Marek Tomažič
České znění vyrobila: CET 21, spol. s r.o. v DW Agentuře s.r.o. v roce 2013

01x11.1 Sherlock Doo: Část I. / Sherlock Doo: Part I (1984)
Obrázek

01x11.2 Sherlock Doo: Část II. / Sherlock Doo: Part II (1984)
Obrázek

01x13.1 Louskáček Scooby: část I / The Nutcracker Scooby: Part I (1984)

2. DABING: TV
Ladislav Cigánek - ? (Winslow Nickleby), Radka Stupková - ? (paní Featherwigová), Petr Gelnar - ? (duch posledních Vánoc), Radovan Vaculík - ? (právník Winslowa Nicklebyho), Jana Páleníčková - ? (Tina) + ? (paní Muffinstufferová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones)

01x13.2 Louskáček Scooby: část II / The Nutcracker Scooby: Part II (1984)

2. DABING: TV
Ladislav Cigánek - ? (Winslow Nickleby), Radka Stupková - ? (paní Featherwigová), Petr Gelnar - ? (duch posledních Vánoc), Radovan Vaculík - ? (právník Winslowa Nicklebyho), Jana Páleníčková - ? (Tina) + ? (paní Muffinstufferová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones)
Tomáš Slach
 
Příspěvky: 175
Registrován: 19 črc 2016 11:04


Zpět na Seriály

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 11 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály