Re: Internát / El Internado
Napsal: 07 kvě 2012 01:51
Mě teda docela zaujalo v prvním díle sedmé série úplně hned na začátku bloku "v minulých dílech jste viděli", že místo "Internát Černá laguna" (což byl oficiální název během všech uplynulých sérií) tam bylo řečeno "Internát Černé jezero", to mi šíleně rvalo uši a absolutně jsem to nepobíral, stejně jako mi rvalo uši, že místo "Marie" říkají "Marío" a místo "Hektor" řekli "Ektor" (samozřejmě vím, že správně se to vyslovuje Ektor, ale když tam celých šest sérií to "H" na začátku nevadilo, tak nechápu, proč to najednou měnit). Zkrátka je vidět, že jakmile dostane překlad a dabing na starosti jiná firma než ta, která vyrobila dabing pro předchozí série, tak se mění zajeté zvyklosti a doplácí na to především pravidelní diváci.