Scooby-Doo / The Scooby-Doo Show

Pokračování příště

Moderátor: Markus

Scooby-Doo / The Scooby-Doo Show

Příspěvekod Papo » 11 črc 2009 16:32

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

Související díla: Scooby-Doo na stopě, Nová dobrodružství Scooby-Doo, Scoobyho hvězdná olympiáda, Scooby a Scrappy Doo, The All-New Scooby and Scrappy-Doo Show, Scooby-Doo znovu na stopě, Scooby-Doo a 13 duchů, Štěně jménem Scooby-doo, Co nového Scooby-Doo?, Shaggy a Scooby-Doo na stopě, Scooby Doo: Záhady s.r.o.



1. SÉRIE (The Scooby-Doo/Dynomutt Hour)

01x01 Fantom z věžáku / High Rise Hair Raiser (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček - John Stephenson (pan Doherty), Bohuslav Kalva - Frank Welker (Red Sparks), John Stephenson (fantom Ebenezera Crabbea) + (titulky místa a ůvodní a závěrečné titulky), Jiří Valšuba - Alan Oppenheimer (Jim Rivets), John Stephenson (pan Špek), John Stephenson (policista), Casey Kasem (stavební montážník č. 1), Don Messick (stavební montážník č. 2) a Radana Herrmannová - Virginia Gregg (Netty Crabbeová)

Překlad: Renáta Mlíkovská
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Zuzana Zemanová
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

01x02 Aztécký duch a fiesta / The Fiesta Host Is An Aztec Ghost (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček - Frank Welker (duch krále Katazumu), Bohuslav Kalva - John Stephenson (Juan Martinez, titulky místa a ůvodní a závěrečné titulky), Jiří Valšuba - Frank Welker (profesor Stonehack), Casey Kasem (námořník), John Stephenson (socha Aztéckého boha) a Radana Herrmannová - Patricia Stevens (Elina Stonehacková)

Překlad: Renáta Mlíkovská
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Zuzana Zemanová
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

01x03 Krutá hra aligátořího ducha / The Gruesome Game Of The Gator Ghoul (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček - Daws Butler (Scooby-Dum), Bohuslav Kalva - Don Messick (táta Skillett, titulky místa a ůvodní a závěrečné titulky), Jiří Valšuba - Casey Kasem (Simon Stingy) a Radana Herrmannová - Virginia Gregg (máma Skillettová), Virginia Gregg (Alice Dovelyová)

Překlad: Renáta Mlíkovská
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Zuzana Zemanová
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

01x04 Ohnivý muž / Watt A Shocking Ghost (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček - John Stephenson (10 000 Voltový duch), Bohuslav Kalva - John Stephenson (starosta Dudley, titulky místa a ůvodní a závěrečné titulky) a Jiří Valšuba - ? (pan Collins), Casey Kasem (šerif)

Překlad: Renáta Mlíkovská
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Zuzana Zemanová
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

01x05 Bezhlavý jezdec / The Headless Horseman of Halloween (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Jiří Valšuba a Radana Herrmannová

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Zuzana Zemanová
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

01x06 Strašidelný Kamelot / Scared a Lot in Camelot (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky) a Jiří Valšuba

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Zuzana Zemanová
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

01x07 Sanatorium hrůzy / The Harum-Scarum Sanitarium (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky) a Jiří Valšuba

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Zuzana Zemanová
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

01x08 Zombie a zlatá mince / The No-Face Zombie Chase Case (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky) a Jiří Valšuba

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Zuzana Zemanová
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

01x09 Mamba Wamba / Mamba Wamba And The Voodoo Hoodoo (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Jiří Valšuba a Radana Herrmannová

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

01x10 Démoni z podzemí / A Frightened Hound Meets Demons Underground (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Jiří Valšuba a Radana Herrmannová

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

01x11 Záhady létajícího býka / A Bum Steer For Scooby (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Jiří Valšuba a Radana Herrmannová

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

01x12 Žralok a perly / There's A Demon Shark In The Foggy Dark (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Jiří Valšuba a Radana Herrmannová

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

01x13 Kam zmizela posádka? / Scooby-Doo, Where's The Crew? (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky) a Jiří Valšuba

Překlad: Renáta Mlíkovská
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

01x14 Únos fotbalistů / The Ghost that Sacked The Quarterback (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky) a Jiří Valšuba

Překlad: Renáta Mlíkovská
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

01x15 Zmrzlinové přízraky / The Ghost of The Bad Humor Man (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky) a Jiří Valšuba

Překlad: Renáta Mlíkovská
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

01x16 Duchové Dne nezávislosti / The Spirits of '76 (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky) a Jiří Valšuba

Překlad: Renáta Mlíkovská
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

2. SÉRIE (Scooby's All Star Laff-A-Lympics)

02x01 Kletba vikingů / The Curse of the Viking Lake (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Radana Herrmannová a Jiří Valšuba

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

02x02 Upíři a netopýři / Vampire Bats and Scaredy Cats (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Radana Herrmannová a Jiří Valšuba

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

02x03 Záhadný pterodaktyl / Hang in There, Scooby-Doo (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Radana Herrmannová a Jiří Valšuba

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

02x04 Hrůzostrašný příběh / The Chiller Diller Movie Thriller (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Radana Herrmannová, Bohuslav Kalva (titulky) a Jiří Valšuba

Překlad: Renáta Mlíkovská
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

02x05 Fantom na Grand Prix / The Spooky Case of the Grand Prix Race (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Radana Herrmannová, Bohuslav Kalva (titulky) a Jiří Valšuba

Překlad: Renáta Mlíkovská
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

02x06 V osidlech čarodějnice / The Ozark Witch Switch (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Radana Herrmannová, Bohuslav Kalva (titulky) a Jiří Valšuba

Překlad: Renáta Mlíkovská
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

02x07 Strašidelná plavba / Creepy Cruise (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Radana Herrmannová, Bohuslav Kalva (titulky) a Jiří Valšuba

Překlad: Renáta Mlíkovská
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

02x08 Obluda z hlubin / The Creepy Heap from the Deep (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Radana Herrmannová a Jiří Valšuba

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

3. SÉRIE (Scooby-Doo, Where Are You! & Scooby's All-Stars)

03x01 Pozor, sova! / Watch Out! The Willawaw! (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Jiří Valšuba a Radana Herrmannová

Překlad: Gisela Kubrichtová
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Kot
Dialogy a režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

03x02 Záhada Bermudského trojúhelníku / A Creepy Tangle in the Bermuda Triangle (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Jiří Valšuba a Radana Herrmannová

Překlad: Gisela Kubrichtová
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Kot
Dialogy a režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

03x03 Strašlivá noc se sněžnou příšerou / Strašidelná noc se sněžnou příšerou / A Scary Night With a Snow Beast Fright (1976)

Obrázek

1. DABING: TV - Scooby-Doo: Strašlivá noc se sněžnou příšerou
V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Patricia Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček - John Stephenson (náčelník Manook), John Stephenson (pilot), Bohuslav Kalva - John Stephenson (profesor Kreuger, titulky), Jiří Valšuba - Alan Oppenheimer (Baptiste) a Radana Herrmannová

Překlad: Renáta Mlíkovská
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Kot
Dialogy a režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006



2. DABING: DVD - Scooby-Doo - Zimní superpes: Strašidelná noc se sněžnou příšerou
V českém znění: Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Marek Libert - Frank Welker (Fred Jones), Jana Páleníčková - Patricia Stevens (Velma Dinkleyová), Zbyšek Horák - John Stephenson (náčelník Manook, titulky), René Slováčková, Jan Vondráček, Bohuslav Kalva - John Stephenson (profesor Kreuger), Alan Oppenheimer (Baptiste), Radana Herrmannová, Veronika Veselá, Bedřich Šetena - John Stephenson (pilot) a další

Překlad: Milada Martínková
Zvuk: Adam Lanči
Produkce: Leoš Lanči
Dialogy a režie: Veronika Veselá
České znění vyrobila: Tvůrčí skupina Josefa Petráska
Distributor: Magic Box © 2009

03x04 Jéjky, pomsta čarodějky! / To Switch a Witch (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Jiří Valšuba a Radana Herrmannová

Překlad: Gisela Kubrichtová
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Kot
Dialogy a režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

03x05 Dehtová příšera / The Tar Monster (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Radana Herrmannová a Jiří Valšuba

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

03x06 ??? / A Highland Fling With a Monstrous Thing (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Jiří Valšuba a Radana Herrmannová

Překlad:
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Kot
Dialogy a režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

03x07 Případ železné masky / The Creepy Case of Old Iron Face (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Radana Herrmannová a Jiří Valšuba

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

03x08 Scooby u lovců lebek / Jeepers, It's the Jaguaro! (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Radana Herrmannová a Jiří Valšuba

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

03x09 Zradný medailon / Make A Beeline Away From That Feline (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Radana Herrmannová a Jiří Valšuba

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

03x10 Zrůda v zahradě supího spáru / The Creepy Creature of Vulture's Claw (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Radana Herrmannová a Jiří Valšuba

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

03x11 Ďábelský fantom / The Diabolical Disc Demon (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Radana Herrmannová a Jiří Valšuba

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

03x12 Boj o činskí poklad / Scooby's Chinese Fortune Kooky Caper (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Radana Herrmannová a Jiří Valšuba

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

03x13 Postrach Benátek / A Menace in Venice (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Radana Herrmannová a Jiří Valšuba

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

03x14 Pevnost v Portoriku / Don't Go Near the Fortress of Fear (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Radana Herrmannová a Jiří Valšuba

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

03x15 Čaroděj z Wimbledonu / The Warlock of Wimbledon (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Radana Herrmannová a Jiří Valšuba

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006

03x16 Nestvůra z bezedného jezera / The Beast Is Awake In Bottomless Lake (1976)

Obrázek

V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy Rogers), Hana Krtičková - Pat Stevens (Velma Dinkleyová), Jana Mařasová - Heather North (Daphne Blakeová), Pavel Vondra - Frank Welker (Fred Jones), Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva (titulky), Radana Herrmannová a Jiří Valšuba

Překlad: Gisela Kubrichtová
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: Filip Maňhal
Produkce: Martin Odehnal
Režie: Martin Velda
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2006
Obrázek
Uživatelský avatar
Papo
 
Příspěvky: 990
Registrován: 01 lis 2008 07:43
Bydliště: Trenčianske Teplice, SR

Re: Scooby-Doo / The Scooby-Doo Show

Příspěvekod tomas.kucera11 » 14 črc 2010 10:06

Nemluvila náhodou Velmu Hana Krtičková? protože Jana Mařasová na 100% dabovala Daphne... ;)
Uživatelský avatar
tomas.kucera11
 
Příspěvky: 898
Registrován: 05 úno 2010 16:29
Bydliště: Dolní Branná

Re: Scooby-Doo / The Scooby-Doo Show

Příspěvekod Newmy » 25 črc 2010 09:53

3.SÉRIE 2.DABING: Díl 3: Strašidelná noc se sněhovou příšerou
V českém znění: Pavel Rímský - Don Messick (Scooby-Doo), Antonín Navrátil - Casey Kasem (Shaggy), Jana Páleníčková - Patricia Stevens (Velma), Jana Mařasová - Heather North (Daphne), Marek Libert - Frank Welker (Freddy) a další

Překlad: Milada Martínková
Zvuk: Adam Lanči
Produkce: Leoš Lanči
Dialogy a režie: Veronika Veselá
Vyrobila: Tvůrčí skupina Josefa Petráska 2009
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4276
Registrován: 08 dub 2008 18:16
Bydliště: Brno


Zpět na Seriály

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 7 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály