Kid vs. Kat

Pokračování příště

Moderátor: Markus

Kid vs. Kat

Příspěvekod maty93 » 25 lis 2015 01:28

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. SÉRIE
1. dabing (Jetix, Disney)
V českém znění: Michal Holán - Erin Mathews (Cooper "Coop" Burtonburger), Petr Neskusil - Cathy Weseluck (Dennis Chan), Alice Kavková - Kathleen Barr (Millie Burtonburgerová) + (další role), Libor Terš - Trevor Devall (Burt Burtonburger), Daniela Bartáková - Linda Sorenson (paní Munsonová) + (další role), Jan Maxián - Brian Drummond (Harley), Kathleen Barr (Lorne) + (další role), Radovan Vaculík - Vincent Tong (Henry Chan) + (další role), Klára Kuklová

Na českém znění spolupracovali (1x01): Radmila Brožková, Michal Kraus, Alena Kyralová, Alice Kavková, Viktor Blanař, Daniela Choděrová a Daniel Walter

Na českém znění spolupracovali (1x26): Radmila Brožková, Oldřich Wajsar, Alena Kyralová, Petra Opletalová, Viktor Blanař a Alice Kavková

Pro Jetix vyrobila DW Agentura s r. o. v roce 2009.

2. dabing (ČT)
V českém znění: David Štěpán - Erin Mathews (Cooper "Coop" Burtonburger), Martina Kechnerová - Kathleen Barr (Millie Burtonburgerová), Petr Gelnar - Trevor Devall (Burt Burtonburger), Jan Köhler, Ondřej Izdný, Petra Tišnovská - Linda Sorenson (paní Munsonová), Martina Šťastná, Jindřich Žampa a další

Překlad: Barbora Jarošová
Dialogy: Zlata Částková
Zvuk: Jaroslav Novák
Produkce: Ondřej Černý
Režie: Michal Michálek
Vyrobila společnost SDI Media v roce 2016.


2. SÉRIE
V českém znění: Michal Holán - Erin Mathews (Cooper "Coop" Burtonburger), Petr Neskusil - Cathy Weseluck (Dennis Chan), Alice Kavková - Kathleen Barr (Millie Burtonburgerová) + (další role), Libor Terš - Trevor Devall (Burt Burtonburger), Daniela Bartáková - Linda Sorenson (paní Munsonová) + (další role), Jan Maxián - Brian Drummond (Harley), Kathleen Barr (Lorne) + (další role), Radovan Vaculík - Vincent Tong (Henry Chan) + (další role), Klára Kuklová - Chiara Zanni (Fiona Munsonová) + (další role)

Na českém znění spolupracovali: Jan Zenáhlík, Pavla Dvořáková, Michael Drobný, Alena Kyralová a Daniel Walter

České znění vyrobila DW Agentura v roce 2010.
maty93
 
Příspěvky: 86
Registrován: 21 úno 2012 16:07

Re: Kid vs. Kat

Příspěvekod maty93 » 25 lis 2015 01:28

Pokud by někdo dokázal určit funkce nedabujících tvůrců, směle do toho :D U některých je to celkem jednoznačný, ale část jsem vůbec nedohledal.
maty93
 
Příspěvky: 86
Registrován: 21 úno 2012 16:07

Re: Kid vs. Kat

Příspěvekod Honza1997 » 24 kvě 2016 19:53

Můžete prosím doplnit druhý dabing vyrobený v roce 2016.
Děkuji
Honza1997
 
Příspěvky: 1
Registrován: 23 dub 2016 16:31

Re: Kid vs. Kat

Příspěvekod maty93 » 25 kvě 2016 13:02

Přibližně přidáno. Ale fakt by mě zajímal důvod vzniku, zvlášť když druhou sérii nechali, jak byla. To zas očividně někomu v Disney hráblo a rozhodl se, že vyhazují málo peněz.
maty93
 
Příspěvky: 86
Registrován: 21 úno 2012 16:07

Re: Kid vs. Kat

Příspěvekod Petr Novak » 25 kvě 2016 22:41

Já to taky nechápu, nicméně SDI odvedla mnohem lepší práci, než DW Agentura. Ten dabing DW Agentury byl typický laciný dabing, jakým DW Agentura pokazila mnoho seriálů pro Fox Kids a Jetix a tento není výjimkou. Hlavně obě hlavní role to schytaly neskutečně a Libor Terš byl taky solidní úlet. Za předabovávku jsem byl rád a velice mne mrzí, že nepokračovali i u druhé série. Tento seriál si lepší dabing určitě zaslouží.
Petr Novak
 
Příspěvky: 395
Registrován: 29 kvě 2008 18:02

Re: Kid vs. Kat

Příspěvekod jajda0 » 18 dub 2017 14:39

Petr Novak: Ale při případném předabování bude mi chybět hlas paní Mansonové v podání Daniely Bartákové. Ten hlas zněl víc záporácky a ještě jsem se pobavil. Ten princip předabovávat nejen staré drahé dabingy, ale i nové levné, ať už jsou jakákoli, že už dost.
jajda0
 
Příspěvky: 169
Registrován: 04 led 2012 21:17


Zpět na Seriály

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 7 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály