Stránka 1 z 2

Kid vs. Kat

Napsal: 25 lis 2015 00:28
od maty93
Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. SÉRIE

1. DABING (Jetix, Disney)
V českém znění: Michal Holán - Erin Mathews (Cooper "Coop" Burtonburger), Petr Neskusil - Cathy Weseluck (Dennis Chan), Alice Kavková - Kathleen Barr (Millie Burtonburgerová) + (další role), Libor Terš - Trevor Devall (Burt Burtonburger), Daniela Bartáková - Linda Sorenson (paní Munsonová) + (další role), Jan Maxián - Brian Drummond (Harley), Kathleen Barr (Lorne) + (další role), Radovan Vaculík - Vincent Tong (Henry Chan) + (další role), Klára Kuklová

Na českém znění spolupracovali (1x01): Radmila Brožková, Michal Kraus, Alena Kyralová, Alice Kavková, Viktor Blanař, Daniela Choděrová a Daniel Walter

Na českém znění spolupracovali (1x26): Radmila Brožková, Oldřich Wajsar, Alena Kyralová, Petra Opletalová, Viktor Blanař a Alice Kavková

Pro Jetix vyrobila DW Agentura s r. o. v roce 2009.

2. DABING (ČT)
V českém znění: David Štěpán - Erin Mathews (Cooper "Coop" Burtonburger), Jan Köhler - Cathy Weseluck (Dennis Chan), Martina Kechnerová - Kathleen Barr (Millie Burtonburgerová), Petr Gelnar - Trevor Devall (Burt Burtonburger), Petra Tišnovská - Linda Sorenson (paní Munsonová), Ondřej Izdný, Martina Šťastná, Jindřich Žampa, Michal Michálek (pan Gerber, pan Mulč, další role, titulky) a další

Překlad: Barbora Jarošová
Dialogy: Zlata Částková
Zvuk: Jaroslav Novák
Produkce: Ondřej Černý
Režie: Michal Michálek
Vyrobila společnost SDI Media v roce 2016.


2. SÉRIE

V českém znění: Michal Holán - Erin Mathews (Cooper "Coop" Burtonburger), Petr Neskusil - Cathy Weseluck (Dennis Chan), Alice Kavková - Kathleen Barr (Millie Burtonburgerová) + (další role), Libor Terš - Trevor Devall (Burt Burtonburger), Daniela Bartáková - Linda Sorenson (paní Munsonová) + (další role), Jan Maxián - Brian Drummond (Harley), Kathleen Barr (Lorne) + (další role), Radovan Vaculík - Vincent Tong (Henry Chan) + (další role), Klára Kuklová - Chiara Zanni (Fiona Munsonová) + (další role)

Na českém znění spolupracovali: Jan Zenáhlík, Pavla Dvořáková, Michael Drobný, Alena Kyralová a Daniel Walter

České znění vyrobila DW Agentura v roce 2010.

Re: Kid vs. Kat

Napsal: 25 lis 2015 00:28
od maty93
Pokud by někdo dokázal určit funkce nedabujících tvůrců, směle do toho :D U některých je to celkem jednoznačný, ale část jsem vůbec nedohledal.

Re: Kid vs. Kat

Napsal: 24 kvě 2016 19:53
od Honza1997
Můžete prosím doplnit druhý dabing vyrobený v roce 2016.
Děkuji

Re: Kid vs. Kat

Napsal: 25 kvě 2016 13:02
od maty93
Přibližně přidáno. Ale fakt by mě zajímal důvod vzniku, zvlášť když druhou sérii nechali, jak byla. To zas očividně někomu v Disney hráblo a rozhodl se, že vyhazují málo peněz.

Re: Kid vs. Kat

Napsal: 25 kvě 2016 22:41
od Petr Novak
Já to taky nechápu, nicméně SDI odvedla mnohem lepší práci, než DW Agentura. Ten dabing DW Agentury byl typický laciný dabing, jakým DW Agentura pokazila mnoho seriálů pro Fox Kids a Jetix a tento není výjimkou. Hlavně obě hlavní role to schytaly neskutečně a Libor Terš byl taky solidní úlet. Za předabovávku jsem byl rád a velice mne mrzí, že nepokračovali i u druhé série. Tento seriál si lepší dabing určitě zaslouží.

Re: Kid vs. Kat

Napsal: 18 dub 2017 14:39
od jajda0
Petr Novak: Ale při případném předabování bude mi chybět hlas paní Mansonové v podání Daniely Bartákové. Ten hlas zněl víc záporácky a ještě jsem se pobavil. Ten princip předabovávat nejen staré drahé dabingy, ale i nové levné, ať už jsou jakákoli, že už dost.

Re: Kid vs. Kat

Napsal: 27 pro 2017 15:11
od Petr Novak
2. dabing:
Jan Köhler (Dennis Chan), Michal Michálek (pan Gerber, pan Mulč, další role, titulky)

Re: Kid vs. Kat

Napsal: 28 pro 2017 10:13
od michalka_s
Mně by mě zajímalo, proč ČT má vlastní dabing na 1 sérii, když nepoužije ten dabing z Jetixu a Disney. Bylo to akorát ztráta času, protože na 2 sérii už dabing neudělali. :|

Re: Kid vs. Kat

Napsal: 28 pro 2017 12:45
od Petr Novak
Vzhledem k tomu, že dabing nedělala ČT, ale SDI, tak odpověď asi zní, že ČT to už takto dostala a podobně jako u některých jiných seriálů, neměla moc na výběr. Ovšem je otázka, kdo je za toto zodpovědný. Ačkoliv se to vysílá v rámci Disney bloku, nemyslím si, že s tímto seriálem má Disney něco společného. Za prvé, už před nějakým časem Disney ztratil práva na prakticky všechny seriály z Jetix, které dnes má Saban Brands. Kid vs. Kat je ale ještě specifičtější, protože ačkoliv vznikal ve spolupráci s Jetix resp. Disney XD u druhé série, jedná se o kanadský seriál od Studio B Productions, které už v té době bylo součástí DHX Media, a právě ta, pokud je mi známo, vlastní práva na seriál dodnes. Otázka ale je, jestli Disney, přes to všechno co jsem napsal, nemá v evropské distribuci tohoto seriálu nějakým způsobem stále prsty.

Re: Kid vs. Kat

Napsal: 28 pro 2017 12:51
od maty93
Osobně bych tipoval, že buď Disney Channel měl v těch dabinzích zmatky a nechal to předabovat jen tak stejně jako ty náhodné díly Medvídka Pú a podobně, nebo už na dabing první řady z nějakého důvodu neměl práva (protože ta se dabovala ještě pro Jetix, zatímco druhá už přímo pro Disney Channel).