Henry Nebezpečný / Henry Danger
Moderátor: Michaela2
Henry Nebezpečný / Henry Danger
Info: IMDb | ČSFD | FDb
V českém znění: Jan Köhler - Jace Norman (Henry Hart), Vojtěch Hájek - Cooper Barnes (Kapitán), Klára Nováková - Riele Downs (Charlotte Boltonová), Josef Fečo - Sean Ryan Fox (Jasper Dunlop), Patricie Soukupová - Ella Anderson (Piper Hartová)
Epizodní role: Libor Terš - Michael D. Cohen (Šmok), Petr Gelnar - Jeffrey Nicholas Brown (Pan Hart), Pavlína Kostková Dytrtová - Carrie Barrett (Mary Gapermanová + více rolí), Helena Hanson - Tiffany Commons (Vanessa + více rolí), Helena Němcová - Victoria Lopez (Ruth + více rolí), Jindřich Žampa - Thomas Kuc (Hudson Gimble + více rolí), Rudolf Kubík - Mike Ostroski (Dr. Minyak + více rolí), Michal Holán - Kel Mitchell (Double G + více rolí), Zuzana Šimková - Cree Cicchino (Babe Caranová + více rolí), Alžběta Volhejnová - Madisyn Shipman (Kenzie Bellová + více rolí), Bohdan Tůma - Bubba Ganter (Bunny + více rolí), Jakub Nemčok, Ivo Hrbáč, Mikuláš Převrátil, Matěj Převrátil, Petra Hobzová, Pavel Dytrt, Radovan Vaculík, Radek Hoppe, Tomáš Racek, Otto Rošetzký, Marek Libert, Michal Michálek, Irena Hrubá, René Slováčková, Petr Neskusil, Robin Pařík, Adéla Nováková a další
Překlad: Petr Miklica
Produkce: Jan Junek
Dialogy a režie: Helena Hanson Dytrtová
Pro Nickelodeon vyrobila Společnost SDI Media v roce 2017 - 2018
Naposledy upravil(a) brecht dne 19 bře 2018 21:06, celkem upraveno 5 x.
Dabérky: Simona Postlerová || Ivana Andrlová || Anna Theimerová || Vlasta Žehrová || Marika Šoposká
Dabéři: Jan Šťastný || Libor Hruška || Jan Cina || Martin Zahálka || Jiří Štěpnička || Martin Stránský
Dabéři: Jan Šťastný || Libor Hruška || Jan Cina || Martin Zahálka || Jiří Štěpnička || Martin Stránský
-
- Příspěvky: 449
- Registrován: 29 kvě 2008 18:02
Re: Henry Nebezpečný / Henry Danger
Nezměnili náhodou mezi první a druhou sérií dabérku Piper? Mě totiž najednou začala ve druhé sérii znít Piper úplně jinak a musím říct, že mnohem hůř.
Jinak se mi ten dabing moc líbí, obsazení sedí perfektně. Dokonce je to jeden z těch výjimečných případů, kdy mi na svou roli skvěle sedne i Libor Terš, což se u něj poslední dobou, bohužel, opravdu nestává moc často. O to víc pak ale zamrzí nekonzistence v překladech.
Jinak se mi ten dabing moc líbí, obsazení sedí perfektně. Dokonce je to jeden z těch výjimečných případů, kdy mi na svou roli skvěle sedne i Libor Terš, což se u něj poslední dobou, bohužel, opravdu nestává moc často. O to víc pak ale zamrzí nekonzistence v překladech.
Re: Henry Nebezpečný / Henry Danger
5.SÉRIE
V českém znění: Jan Köhler - Jace Norman (Henry Hart), Vojtěch Hájek - Cooper Barnes (Kapitán), Klára Nováková - Riele Downs (Charlotte Boltonová), Josef Fečo - Sean Ryan Fox (Jasper Dunlop), Patricie Soukupová - Ella Anderson (Piper Hartová)
Dále v českém znění: Libor Terš - Michael D. Cohen (Šmok), Petr Gelnar - Jeffrey Nicholas Brown (Pan Hart), Anna Theimerová - Leslie Korein (Fran), Ivo Hrbáč, Martin Zahálka, Ivan Jiřík, Jakub Nemčok, Pavlína Kostková Dytrtová, Pavel Dytrt, Helena Hanson, Dagmar Čárová a další
Překlad: Anna Hulcová
Zvuk: Dušan Matuška
Produkce: Jan Junek
Dialogy a režie: Helena Hanson Dytrtová
Pro Nickelodeon vyrobila Společnost SDI Media v roce 2019-2020
V českém znění: Jan Köhler - Jace Norman (Henry Hart), Vojtěch Hájek - Cooper Barnes (Kapitán), Klára Nováková - Riele Downs (Charlotte Boltonová), Josef Fečo - Sean Ryan Fox (Jasper Dunlop), Patricie Soukupová - Ella Anderson (Piper Hartová)
Dále v českém znění: Libor Terš - Michael D. Cohen (Šmok), Petr Gelnar - Jeffrey Nicholas Brown (Pan Hart), Anna Theimerová - Leslie Korein (Fran), Ivo Hrbáč, Martin Zahálka, Ivan Jiřík, Jakub Nemčok, Pavlína Kostková Dytrtová, Pavel Dytrt, Helena Hanson, Dagmar Čárová a další
Překlad: Anna Hulcová
Zvuk: Dušan Matuška
Produkce: Jan Junek
Dialogy a režie: Helena Hanson Dytrtová
Pro Nickelodeon vyrobila Společnost SDI Media v roce 2019-2020
TOP HERCI: Filip Švarc, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Anna Suchánková
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
Re: Henry Nebezpečný / Henry Danger
Nevíte někdo, kdy budou dodabovány ty poslední epizody? (5.řady i celkově)
Re: Henry Nebezpečný / Henry Danger
Je čas to rozdělit po sériích , zde komplet titulky z 1,2 a 4 série
1.SÉRIE
V českém znění: Jan Köhler - Jace Norman (Henry Hart), Vojtěch Hájek - Cooper Barnes (Kapitán), Klára Nováková - Riele Downs (Charlotte Boltonová), Josef Fečo - Sean Ryan Fox (Jasper Dunlop), Pamela Soukupová - Ella Anderson (Piper Hartová)
Dále v českém znění: Ivan Jiřík, Bohdan Tůma, Petr Gelnar, Libor Terš, Ladislav Cigánek, Jakub Nemčok, Adéla Nováková, Robin Pařík, Roman Hajlich a další
Překlad: Petr Miklica
Produkce: Pavla Draxlerová (1-10,14-26) , Veronika Dvořáková (11-13)
Zvuk: Petr Posolda (1-10), Luděk Polifka (11-19), Petr Kočík (20-26)
Dialogy: Jindřiška Švecová (1-3, 7-10, 14-26), Jitka Tošilová (4-6, 11-13)
Režie: Jindřiška Švecová
Vyrobilo: Barrandov studio dabing pro SDI Media v roce 2015
2.SÉRIE
V českém znění: Jan Köhler - Jace Norman (Henry Hart), Vojtěch Hájek - Cooper Barnes (Kapitán), Klára Nováková - Riele Downs (Charlotte Boltonová), Josef Fečo - Sean Ryan Fox (Jasper Dunlop), Patricie Soukupová - Ella Anderson (Piper Hartová)
Dále v českém znění: Libor Terš, Adéla Nováková, Helena Němcová, Helena Dytrtová, Ivo Hrbáč, Rudolf Kubík, Irena Hrubá, Petr Gelnar, Zdeněk Maryška, Ivo Novák, Jiří Köhler, Terezie Taberyová a další
Překlad: Petr Miklica
Zvuk: Jaroslav Kosán (1-6), Petr Kočík (7-8, 10-11), Martin Václavík (9, 12-13,16-19), Michal Beringer (14-15)
Dialogy a režie: Helena Hanson
Vyrobila: Společnost SDI Media (2016)
4.SÉRIE
V českém znění: Jan Köhler - Jace Norman (Henry Hart), Vojtěch Hájek - Cooper Barnes (Kapitán), Klára Nováková - Riele Downs (Charlotte Boltonová), Josef Fečo - Sean Ryan Fox (Jasper Dunlop), Patricie Soukupová - Ella Anderson (Piper Hartová)
Dále v českém znění: Ivo Hrbáč, Klára Nováková, Petr Gelnar, Libor Terš, Helena Němcová a další
Překlad: Petr Miklica (1-12,14-20), Anna Hulcová (13,21)
Zvuk: Dušan Matuška (1-5), Jaroslav Novák (6-9,11,14-16,18-20), Josef Mašek (10,12,13,17,21,22)
Dialogy a režie: Helena Hanson
Vyrobila: Společnost SDI Media (2018)
1.SÉRIE
V českém znění: Jan Köhler - Jace Norman (Henry Hart), Vojtěch Hájek - Cooper Barnes (Kapitán), Klára Nováková - Riele Downs (Charlotte Boltonová), Josef Fečo - Sean Ryan Fox (Jasper Dunlop), Pamela Soukupová - Ella Anderson (Piper Hartová)
Dále v českém znění: Ivan Jiřík, Bohdan Tůma, Petr Gelnar, Libor Terš, Ladislav Cigánek, Jakub Nemčok, Adéla Nováková, Robin Pařík, Roman Hajlich a další
Překlad: Petr Miklica
Produkce: Pavla Draxlerová (1-10,14-26) , Veronika Dvořáková (11-13)
Zvuk: Petr Posolda (1-10), Luděk Polifka (11-19), Petr Kočík (20-26)
Dialogy: Jindřiška Švecová (1-3, 7-10, 14-26), Jitka Tošilová (4-6, 11-13)
Režie: Jindřiška Švecová
Vyrobilo: Barrandov studio dabing pro SDI Media v roce 2015
2.SÉRIE
V českém znění: Jan Köhler - Jace Norman (Henry Hart), Vojtěch Hájek - Cooper Barnes (Kapitán), Klára Nováková - Riele Downs (Charlotte Boltonová), Josef Fečo - Sean Ryan Fox (Jasper Dunlop), Patricie Soukupová - Ella Anderson (Piper Hartová)
Dále v českém znění: Libor Terš, Adéla Nováková, Helena Němcová, Helena Dytrtová, Ivo Hrbáč, Rudolf Kubík, Irena Hrubá, Petr Gelnar, Zdeněk Maryška, Ivo Novák, Jiří Köhler, Terezie Taberyová a další
Překlad: Petr Miklica
Zvuk: Jaroslav Kosán (1-6), Petr Kočík (7-8, 10-11), Martin Václavík (9, 12-13,16-19), Michal Beringer (14-15)
Dialogy a režie: Helena Hanson
Vyrobila: Společnost SDI Media (2016)
4.SÉRIE
V českém znění: Jan Köhler - Jace Norman (Henry Hart), Vojtěch Hájek - Cooper Barnes (Kapitán), Klára Nováková - Riele Downs (Charlotte Boltonová), Josef Fečo - Sean Ryan Fox (Jasper Dunlop), Patricie Soukupová - Ella Anderson (Piper Hartová)
Dále v českém znění: Ivo Hrbáč, Klára Nováková, Petr Gelnar, Libor Terš, Helena Němcová a další
Překlad: Petr Miklica (1-12,14-20), Anna Hulcová (13,21)
Zvuk: Dušan Matuška (1-5), Jaroslav Novák (6-9,11,14-16,18-20), Josef Mašek (10,12,13,17,21,22)
Dialogy a režie: Helena Hanson
Vyrobila: Společnost SDI Media (2018)
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu