Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!
Moderátor: Michaela2
Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!
DVD dabing má stejnou jak kino (alespoň co sem slyšel) Davay to bylo upně mimo.
RETROFILM
Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!
http://www.vii.sk/video/23e231msb5/jen- ... ri-zavrel/
16.díl Pohádková ztráta paměti
13.díl: Na olympiádě: Bohuslav Kalva - (titulky)
14.díl: Robot: Zdeněk Blažek (vlk), Inka Šecová (zajíc)
16.díl Pohádková ztráta paměti
13.díl: Na olympiádě: Bohuslav Kalva - (titulky)
14.díl: Robot: Zdeněk Blažek (vlk), Inka Šecová (zajíc)
Naposledy upravil(a) Pomajz dne 25 črc 2015 16:34, celkem upraveno 4 x.
RETROFILM
Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!
http://www.vii.sk/video/spnrn7gvhu/jen-pockej-ru-sk-cz/
ČST Bratislava použila český kinodabing. Takže vlastně je to oficiálně Československý dabing
ČST Bratislava použila český kinodabing. Takže vlastně je to oficiálně Československý dabing
RETROFILM
Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!
Správně (+doplnění):Newmy píše:3. DABING: (VHS, DVD Urania)
V českém znění: Pavel Vondra (Vlk), Jana Páleníčková (Zajíc), Zbyšek Horák (nápisy)
Vyrobil: Zems 2002
3. DABING: (VHS, DVD Urania)
V českém znění: Tomáš Borůvka (Vlk, nápisy, více rolí), Jana Páleníčková (Zajíc, titulky, více rolí)
Vyrobil: Zems 2002
Nápisy opravdu čte Tomáš Borůvka a u Vlka lze v některých větách poznat, že ho opravdu dabuje Tomáš Borůvka.
Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!
Tak já nevím, co člověk, to jiný názor, počkám jestli Borůvku někdo potvrdí....
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!
Podle mě ten Zems dělal dabing na dvakrát a bylo tam trošku jiné obsazení. Chtělo by to asi hlásit přímo díly ke kterým se co vztahuje.
Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!
Ono v těch dílech, kde zakřičí akorát na konci "jen počkej" to není poznat (trošku to připomíná Vondru), ale narazil jsem na díl "V televizi", kde to řekne trošku jinak a tam to skutečně zní jako Tomáš Borůvka - https://www.youtube.com/watch?v=ouj4udCEc-4&t=4m44s a taky v časech 2:14 začíná několik překladů nápisů.
Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!
Já jen, že jsem si včera pustil Jen počkej! 1. část DVD a dneska 2. část - zkoukl jsem všechny díly a opravdu mi Vlk zněl víc jako Tomáš Borůvka.
Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!
Doplnění: Zems také nadaboval díly "Jubileum Vlka" a "V supermarketu" (sponzorované firmou AMT), které u nás doposud dabovány nebyly. Poslední dva díly z let 2005 a 2006 (na Wikipedii jako "V lázních" a "Na chatě") však nebyly ještě nadabovány (ani Zems je tehdy dabovat nemohl - ještě nebyly, když je jejich dabing z roku 2002).
EDIT (4.2.2016 14:37):
Ale klidně by dva zbrusu nové díly nadabovány být mohly - promítaly se na festivalu ve Zlíně (http://magazin.aktualne.cz/kultura/vlk- ... le:164756/) (ale nepochybuju o tom, že byly jen otitulkované - stejně se v těch dvou dílech mluvilo minimálně)
EDIT (4.2.2016 14:37):
Ale klidně by dva zbrusu nové díly nadabovány být mohly - promítaly se na festivalu ve Zlíně (http://magazin.aktualne.cz/kultura/vlk- ... le:164756/) (ale nepochybuju o tom, že byly jen otitulkované - stejně se v těch dvou dílech mluvilo minimálně)
Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!
OPRAVA: Známá si pamatuje díl "Jubileum Vlka" a říká, že ho viděla někdy v roce 1997 či 1998 (pamatuje si Lambadu se zaječími domorodci) a říká, že to bylo na videu (v tomto případě dabing Davaye, možná tehdy daboval i díl "V supermarketu"). Tudíž Zems není první ani jediný, kdo daboval díly z roku 1993.Fousek307 píše:Doplnění: Zems také nadaboval díly "Jubileum Vlka" a "V supermarketu" (sponzorované firmou AMT), které u nás doposud dabovány nebyly.