Městečko Twin Peaks / Twin Peaks

Pokračování příště

Moderátor: Markus

Re: Městečko Twin Peaks / Twin Peaks

Příspěvekod Vladajsoucna » 06 zář 2017 22:25

Nesouhlas, že by se Táňa Medvecká nehodila na Lauru. Teď v posledním díle Returnu jsme se mohli přesvědčit, že v originále má velmi podobný hlas.
A proboha, aby nedabovala v seriálu Maddy, když byla (menší spoiler) hrána stejnou herečkou jako Laura!
Vladajsoucna
 
Příspěvky: 720
Registrován: 14 pro 2010 21:26

Re: Městečko Twin Peaks / Twin Peaks

Příspěvekod Vault_13 » 15 zář 2017 12:50

Já nepsal, že by se nehodila, ale že mi prostě neseděla, to je celé. Sto lidí, sto chutí. Dedukce s Maddy by byla platná v případě, že by byl FWWM natočen ještě před seriálem, jinak by to mělo být spíš: "A proboha, aby nedabovala ve filmu Lauru, když byla hrána stejnou herečkou jako Maddy!" :D Protože já si teď fakt nevybavuju (a možná se pletu) nějakou flashbackovou scénu ze seriálu, kde Laura mluví. Na nahrávkách od Jacobyho to podle mě Medvecká není, tudíž tady chybí uvedení dabérky Laury v seriálu.

Jinak jsem až teď zjistil, že český dabing změnil větu, pronášenou ústy Sarah Palmerové "I´m in the Black Lodge with Dale Cooper." na "Jsem v Černém vigvamu s Windomem Earlem." To trošku může (ale nemusí) měnit situaci a náhled na postavy v této komunikaci zainteresované, možná is ohledem na Sarah v TP:TR. Původní seriál jsem viděl jen s dabingem, takže doufám, že tam takovýchto úprav není víc, vzlášť ve scénách, které se týkají mytologie a "jiného světa".
Uživatelský avatar
Vault_13
 
Příspěvky: 5
Registrován: 02 pro 2016 14:43

Re: Městečko Twin Peaks / Twin Peaks

Příspěvekod L_O_U_S » 15 zář 2017 14:23

Lauru v seriálu určitě nedabuje Taťjana Medvecká.
Upřednostňuji původní znění, dabované verze volím spíš u méně náročných filmů nebo vyhlášených dabingů.
L_O_U_S
 
Příspěvky: 116
Registrován: 25 čer 2010 13:30
Bydliště: Karviná

Re: Městečko Twin Peaks / Twin Peaks

Příspěvekod L_O_U_S » 24 zář 2017 12:21

Spoiler:

Pustil jsem si jen tak díl, ve kterém je odhalen vrah. Leland, posedlý BOBem, v originále říká: "Leland says you're going back to Missoula, MONTANA!" V originále říká: "Lelenad říká, že jedeš do Missouly, ZA MOU DCEROU" (nebo tak nějak, podstatný je ten závěr). Nedokážu si to vysvětlit, je to úplný nesmysl, protože Laura není v Missoule, ale na místním hřbitově dva metry pod zemí.
Upřednostňuji původní znění, dabované verze volím spíš u méně náročných filmů nebo vyhlášených dabingů.
L_O_U_S
 
Příspěvky: 116
Registrován: 25 čer 2010 13:30
Bydliště: Karviná

Re: Městečko Twin Peaks / Twin Peaks

Příspěvekod L_O_U_S » 01 říj 2017 18:50

Nová řada by měla od včerejška běžet s dabingem. Viděl to někdo? Nějaké reakce?
Upřednostňuji původní znění, dabované verze volím spíš u méně náročných filmů nebo vyhlášených dabingů.
L_O_U_S
 
Příspěvky: 116
Registrován: 25 čer 2010 13:30
Bydliště: Karviná

Re: Městečko Twin Peaks / Twin Peaks

Příspěvekod richardda » 01 říj 2017 19:22

S dabingem na HBO GO a zatim jsem to jen prolit, ale agenta Coopera dabuje Ales Prochazka. Jsou tam i Pyško a Meduna na svych postavach. :-:
NOVA, jedině ona.
richardda
 
Příspěvky: 340
Registrován: 07 zář 2016 13:18

Předchozí

Zpět na Seriály

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google Adsense [Bot] a 14 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály