Herkules / Hercules: The Legendary Journeys

Pokračování příště

Moderátor: Markus

Herkules / Hercules: The Legendary Journeys

Příspěvekod Papo » 13 led 2010 22:00

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

Související: Herkules a Amazonky, Herkules a Minotaurovo bludiště, Herkules a ohnivý kruh, Herkules v podsvětí, Herkules a ztracené království, "Xena", Herkules a Xena: Bitva o Olymp

01x01 Špatná cesta / The Wrong Path (1995)
Na českém znění spolupracovali: Jiří Schwarz - Kevin Sorbo (Hercules), Alexej Pyško - Mick Rose (Lycus), Regina Zahradníková - Clare Carey (Aegina), Petr Svoboda - Michael Hurst (Iolaus), Valérie Zawadská - Meg Foster (Hera), Elizabeth Hawthorne (Alcmene), Petr Pospíchal - Martyn Sanderson (Thoas), Miroslav Středa - John Dybvig (vůdce lupičů v hospode), Jana Mařasová - Tawny Kitaen (Deianeira), Miloš Mejzlík - (lupič v hospode č. 1), John Watson (poutník č. 2), Libor Terš, Barbora Kodetová - (manželka majitele hospody), Václav Knop - Patrick Wilson (poutník č. 1, vypravěč), Vojtěch Rohlíček, Kristýna Skalová, Dagmar Herzánová, Martin France, Eva Kubíková, Jiří Pomeje - (lupič v hospode č. 2), Gordon Hatfield (strážce chrámu), Lucie Svobodová - Nicky Mealings (Žena-Démon), Hana Kolářová (titulky)

Překlad: Olga Pavlová
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Petr Jan Svoboda a Marcela Bártová
Dialogy: Kateřina Březinová
Režie: Lucie Petra Svobodová

České znění připravil Erasmus - Divize Erasmus Dabing. Vyrobila ČNTS Nova © 1997

01x02 Oko pozorovatele / Eye of the Beholder (1995)
Na českém znění spolupracovali: Jiří Schwarz - Kevin Sorbo (Hercules), Miroslav Moravec - Richard Moll (Kyklop), Václav Knop - Robert Trebor (Salmoneus), Irena Hrubá - Kim Michalis (Scilla), Petr Oliva - Ken Blackburn (Atreus), Jiří Pomeje - Michael Mizrahi (Castor), Miroslav Středa - Derek Ward (špicl), Bohdan Tůma - Donald Baigent (Evander), Libor Terš, Lucie Svobodová - Nancy Schroder (vůdkyně sestěr), Eva Kubíková, Miloš Mejzlík - Jim McLarty (Myles), Martin France, Barbora Kodetová, Jan Skopeček - Arch Goodfellow (Androcles), Petr Pospíchal - Ian Watkin (hostinský), Ray Woolf (náčelník katů), Aleš Procházka - David Press (Glaucus), Petr Svoboda (vypravěč), Hana Kolářová (titulky) a další

Překlad: Olga Pavlová
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Petr Jan Svoboda a Marcela Bártová
Dialogy a režie: Lucie Petra Svobodová

České znění připravil Erasmus - Divize Erasmus Dabing. Vyrobila ČNTS Nova © 1997

Epizodní role: Miroslav Moravec - Richard Moll (Kyklop), Irena Hrubá - Kim Michalis (Scilla), Petr Oliva - Ken Blackburn (Atreus), Peter Rowley (Ephadon), Jiří Pomeje - Gordon Hatfield (strážce chrámu), Michael Mizrahi (Castor), Bohdan Tůma - Donald Baigent (Evander), Andrew Kovacevich (Odeon), Lucie Svobodová - Nicky Mealings (Žena-Démon), Nancy Schroder (vůdkyně sestěr), Sela Brown (Leda), Jan Skopeček - Arch Goodfellow (Androchel), Norman Forsey (starý slepý prorok), Jaromír Meduna - John Sumner (Broteas), Miriam Chytilová - Portia Dawson (Jana), Hana Kolářová - Maggie Tarver (Hesame), Ilona Rodgers (královna Camilla) + (titulky), Pavel Chalupa - Jonathan Blick (princ Nestor), Jan Čenský - Warren Carl (princ Pentheus), Pavel Rímský - Todd Rippon (Gudrun), Pavel Pípal - Martyn Sanderson (antický kněz), Vladimír Čech - Arch Goodfellow (Pyturis), Zdeněk Podhůrský - Darren Warren (Clarin), Eva Horká - Katrina Hobbs (Marysa), David Vejražka - Daniel Warren (Cletis), Jakub Wehrenberg, Václav Legner, Ivan Richter, Aleš Procházka - David Press (Glaucus), Stephen Papps (Teles) a další

Překlad: Olga Pavlová
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Petr Jan Svoboda a Marcela Bártová
Dialogy: Kateřina Březinová, Lucie Petra Svobodová, Helena Čížková
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Připravil: Erasmus - Divize Erasmus Dabing
Vyrobila: ČNTS Nova © 1997



Obrázek

2. SÉRIE

V českém znění: Jiří Schwarz - Kevin Sorbo (Hercules), Petr Svoboda - Michael Hurst (Iolaus + vypravěč)

Epizodní role: Filip Jančík, Jitka Ježková, Jiří Zahajský, Pavel Trávníček, Zbyšek Pantůček, Jarmila Švehlová, Ludvík Král, Pavel Vondra, Jan Hanžlík, Dana Batůlková, Bedřich Šetena, Martin France, Zuzana Schulzová, Hana Kolářová, Stanislav Lehký, Zuzana Mixová, Václav Legner, Miloš Vávra, Libor Terš, Martin Zahálka, Jaroslava Brousková, Jiří Bruder, Jakub Saic, Vojtěch Rohlíček, Tomáš Hlavička a další

Překlad: Olga Pavlová
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Lenka Vintrová a Marcela Bártová
Dialogy: Helena Čížková
Režie českého znění: Václav Knop
Připravil: Erasmus - divize Erasmus Dabing
Vyrobila: ČNTS Nova © 1997



Obrázek

3. SÉRIE

V českém znění: Jiří Schwarz - Kevin Sorbo (Hercules), Petr Svoboda - Michael Hurst (Iolaus + vypravěč)

Epizodní role: ...

Překlad: ???
Zvuk: ???
Produkce: ??? a ???
Dialogy: ???
Režie českého znění: ???
Připravil: Erasmus - divize Erasmus Dabing
Vyrobila: ČNTS Nova © 1997



Obrázek

4. SÉRIE

Epizodní role: Jiří Schwarz - Kevin Sorbo (Herkules)

Dále účinkují: Pavel Soukup - Bruce Campbell (Autolycus), Helena Friedrichová - Kerry Gallagher (Leanna), Jaromír Meduna, Viola Zinková, Jan Dvořák, Martin Hruška, Roman Nevěčný, Václav Knop - Robert Trebor (Salmoneus)

Překlad: Olga Pavlová
Zvuk: Jaroslav Kosán
Produkce: Lenka Vintrová, Marcela Bártová
Dialogy a režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Připravil: Erasmus
Vyrobila: ČNTS Nova © 1998



Obrázek

5. SÉRIE

V českém znění: Jiří Schwarz - Kevin Sorbo (Hercules), Petr Svoboda - Michael Hurst (Iolaus + vypravěč)

Epizodní role: ...

Připravil: Erasmus
Vyrobila: ČNTS Nova © 1998



Obrázek

6. SÉRIE

V českém znění: Jiří Schwarz - Kevin Sorbo (Herkules), Petr Svoboda - Michael Hurst (Iolaus)

Epizodní role: Aleš Procházka, Barbara Kodetová, David Novotný, Eliška Pohorská, Hana Kolářová, Ivana Andrlová, Jakub Saic, Jan Dvořák, Jan Šťastný, Jiří Havel, Jiří Ptáčník, Jiří Valšuba, Jitka Foltýnová, Julie Alexandridisová, Lucie Zedníčková, Lukáš Hlavica, Martin Hruška, Martin Sobotka, Miloš Vávra, Miriam Chytilová, Nela Boudová, Oldřich Vlach, Otakar Brousek ml., Pavel Rímský, Pavel Soukup, Petr Hanus, Petra Hanžlíková, Petra Hobzová, Petros Alexandridis, Radek Žák, Regina Řandová, Roman Nevěčný, Rostislav Čtvrtlík, Simona Vrbická, Slávka Hozová, Štěpánka Drozdová, Tereza Chudobová, Valérie Zawadská, Vladimír Brabec, Vojtěch Kotek, Zbyšek Pantůček a další

Překlad: Olga Pavlová
Zvuk: Michal Beringer
Produkce: Ivana Prejdová, Lenka Vintrová
Dialogy: Helena Čížková, Lucie Petra Svobodová, Lenka Vintrová
Režie českého znění: Lucie Petra Svobodová
Vyrobila: Česká produkční 2000 a.s. pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2000
Obrázek
Uživatelský avatar
Papo
 
Příspěvky: 944
Registrován: 01 lis 2008 08:43
Bydliště: Trenčianske Teplice, SR

Re: Herkules / Hercules: The Legendary Journeys

Příspěvekod Brocc » 16 led 2010 22:41

v první sérii ten začátek "vypravěče" neodříkává Václav Knop, ale Petr Svoboda a titulky imho nečte Lucie Svobodová...
Obrázek
Moje Top5: 1. Jan Vondráček, 2. Jaromír Meduna, 3. Vladislav Beneš, 4. Jan Šťastný, 5. Martin Stránský...
Uživatelský avatar
Brocc
 
Příspěvky: 1376
Registrován: 24 úno 2009 19:38
Bydliště: Českomoravská Divočina....

Re: Herkules / Hercules: The Legendary Journeys

Příspěvekod Papo » 17 led 2010 00:26

Brocc píše:v první sérii ten začátek "vypravěče" neodříkává Václav Knop, ale Petr Svoboda a titulky imho nečte Lucie Svobodová...


Čerta starého! Je to Václav Knop v tom úvodnom intre, poznám jeho hlas veľmi dobre. Petr Svoboda je zase rozprávač v Xene. A čo sa týka Lucie Svobodovej, tam je možné, že som sa asi sekol. :roll:
Obrázek
Uživatelský avatar
Papo
 
Příspěvky: 944
Registrován: 01 lis 2008 08:43
Bydliště: Trenčianske Teplice, SR

Re: Herkules / Hercules: The Legendary Journeys

Příspěvekod Brocc » 17 led 2010 00:58

na DVD je u první řady Petr Svoboda... a na AXN taktéž... imho to pan Knop převzal po Petrovi až později, možnost je i ta, že to předělali...
Obrázek
Moje Top5: 1. Jan Vondráček, 2. Jaromír Meduna, 3. Vladislav Beneš, 4. Jan Šťastný, 5. Martin Stránský...
Uživatelský avatar
Brocc
 
Příspěvky: 1376
Registrován: 24 úno 2009 19:38
Bydliště: Českomoravská Divočina....

Re: Herkules / Hercules: The Legendary Journeys

Příspěvekod Papo » 17 led 2010 15:08

Brocc píše:na DVD je u první řady Petr Svoboda... a na AXN taktéž... imho to pan Knop převzal po Petrovi až později, možnost je i ta, že to předělali...

Máš pravdu. Podľa ukážky si ma presvedčil. Bol to naozaj Petr Svoboda. Ale vo verzii, ktorú mám ja skutočne rozpráva v úvode Václav Knop. Takže sú tu dve možnosti: 1.) niektoré epizódy na skok zaskočil pán Václav Knop namiesto Petra Svobodu, alebo 2.) ČNTS Nova mala svoj starý dabing a pre DVD a TV (AXN) vznikol pravdepodobne nový dabing s tým istým dabingovým obsadením (až na rozprávača). :-? :-? :-?
Obrázek
Uživatelský avatar
Papo
 
Příspěvky: 944
Registrován: 01 lis 2008 08:43
Bydliště: Trenčianske Teplice, SR

Re: Herkules / Hercules: The Legendary Journeys

Příspěvekod HonzaXXII » 17 led 2010 15:15

O dvou dabingách celkem pochybuju, prostě to v prvních dílech namlouval Svoboda, a pak přišel Knop. Maximálně se někde "prohazovali".
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
HonzaXXII
 
Příspěvky: 1808
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Herkules / Hercules: The Legendary Journeys

Příspěvekod Brocc » 17 led 2010 15:16

dabing je to ten původní... čistě podle mě, už tenkrát ten úvod říkal nejdřív Petr Svoboda a pak Václav Knop, možná, s nějakým střídáním, pamatuju si to jen mlhavě... :)
Obrázek
Moje Top5: 1. Jan Vondráček, 2. Jaromír Meduna, 3. Vladislav Beneš, 4. Jan Šťastný, 5. Martin Stránský...
Uživatelský avatar
Brocc
 
Příspěvky: 1376
Registrován: 24 úno 2009 19:38
Bydliště: Českomoravská Divočina....

Re: Herkules / Hercules: The Legendary Journeys

Příspěvekod Angus MacGyver » 10 kvě 2011 18:02

Možná, že někdo s natočenými díly mi vyvrátí mou paměťovou domněnku, ale

1) titulky k Herkulovi vždy četl Václav Knop, pokud nedaboval nějakou vedlejší postavu (povětšinou malého obtloustlého švindlíře jménem Salmoneus), pro těchto pár dílů zaskočil Petr Svoboda, odhaduji - v 95% případů Knop, ve zbylých 5% Svoboda

2) titulky ke Xeně vždy četl Petr Svoboda, pokud nedaboval vedlejší postavu jménem Iolaos. Poměr Svoboda-Knop je zde drtivější, cca 98% vs 2%.
Angus MacGyver
 
Příspěvky: 222
Registrován: 16 led 2010 00:04


Zpět na Seriály

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Tomáš Slach a 9 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály