Kriminální oddělení / Police Story

Pokračování příště

Moderátor: Markus

Kriminální oddělení / Police Story

Příspěvekod Historik » 24 led 2010 23:20

Info: IMDB | ČSFD | FDB

Epizody:

1. Džentlmen / Glamour Boy
V českém znění: Ladislav Mrkvička - Tony Lo Bianco (Tony Calabrese), Alfred Strejček - Don Meredith (Bert Jameson), Ladislav Trojan - Larry Hagman (Alan R. Richardson), Zdeněk Ornest - Barry Atwater (poručík Harmon), František Vicena - Kenneth Tobey (Fowler), Antonín Molčík - Al Checo (Arden), Marie Drahokoupilová - Joanna Pettet (Adria), Jana Drbohlavová - Bettye Ackerman (Martha Dunnhillová), Viktor Preiss - Michael Callan (Willie), Jiří Bruder - Rod Cameron (Tracey) a další.
Překlad: Ivan Mládenek
Zvuk: Zdeněk Zenger
Střih: Jiří Šesták
České dialogy: Vladimír Bezděk
Režie českého znění: Blanka Nováková
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1981

2. Loupeže 48 hodin / Robbery: 48 Hours
V českém znění: Jiří Krampol - Joe Santos (George Cordova), Soběslav Sejk - Jackie Cooper (Bruckner), Karel Urbánek - Jeremy Slate (Hilary), Jiří Ornest - Glenn Corbett (Pruett), Jaroslav Horák - Richard D.Miller (Ramson), Zdeněk Blažek - Peter Martin (Urias), Jaroslav Kaňkovský - Edmund Gilbert (Jason), Jan Skopeček - Billy Kerr (Kinstein), Rudolf Jelínek - Burr DeBenning (Donnelly) a další.
Překlad: Ivan Mládenek
Zvuk: Zdeněk Zenger
Střih: Jiří Šesták
České dialogy: Vladimír Bezděk
Režie českého znění: Blanka Nováková
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1981

3. Rozuzlení I / Countdown: Part 1, Rozuzlení II / Countdown: Part 2 (dvoudílná eopizoda)
V českém znění: Vilém Besser - Vic Morrow (Joe LaFrieda), Jorga Kotrbová - Laraine Stephens (Jenny LaFriedaová), Otakar Brousek st. - Tige Andrews (Blodgett), Jiří Krampol - Joe Santos (Sally Pickles), Gabriela Vránová - Jennifer Billingsley (Lorraine), Lucie Kynyclová - Ina Balin (Martha Colemanová), Hana Maciuchová - Anjanette Comer (Constantina), Jiří Štěpnička - Scott Marlowe (Terry Young) a další.
Překlad: Ivan Mládenek
Zvuk: Zdeněk Zenger
Střih: Jiří Šesták
České dialogy: Blanka Nováková, Vladimír Bezděk
Režie českého znění: Blanka Nováková
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1981

4. Muž na skřipci / Man on a Rack
V českém znění: Bohumil Bezouška - Martin Balsam (Al Koster), Petr Svoboda - Al Martinez (Bermudez), Zdena Procházková - Kim Hunter (Ruth), Jiří Zahajský, Jan Skopeček, Vladimír Salač, Jaroslav Kaňkovský a další.
Překlad: Ivan Mládenek
Zvuk: Zdeněk Zenger
Střih: Jiří Šesták
České dialogy a režie českého znění: Blanka Nováková
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1981

5. Na obchůzce / The Big Walk
V českém znění: Jiří Klem - Don Murray (Jack Bonner), Milena Dvorská - Dorothy Provine (Harriett Bonnerová), Jorga Kotrbová - Lynda Day George (Angela Wilsonová), Zdeněk Kutil, Ladislav Mrkvička, Jan Pohan, Jaromír Spal, Josef Velda, Jaroslav Drbohlav a další.
Překlad: Ivan Mládenek
Zvuk: Zdeněk Zenger
Střih: Jiří Šesták
České dialogy a režie českého znění: Blanka Nováková
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1981
Historik
 
Příspěvky: 3341
Registrován: 17 lis 2009 19:59
Bydliště: Praha

Re: Kriminální oddělení / Police Story

Příspěvekod Historik » 24 led 2010 23:20

Z mnoha desítek epizod, natočených v pěti řadách v letech 1973-1979 jsem zaznamenal uvedení těchto pěti epizod v ČST.

Rok výroby dabingu vychází z pravděpodobné televizní premiéry v roce 1981, i když přesněji mám poznamenány (stejně jako anderson na CSFD) až data repríz v roce 1982. Nejisté je proto i pořadí vysílání epizod, neboť pravděpodobně bylo odlišné u obou vysílání.
Historik
 
Příspěvky: 3341
Registrován: 17 lis 2009 19:59
Bydliště: Praha

Re: Kriminální oddělení / Police Story

Příspěvekod anderson » 24 led 2010 23:35

Toto je jeden z prípadov, kedy CST zakupila z rozsiahlej a v USA dost popularnej serie iba zlomok epizod, ktore sa je "hodili do krámu" lebo nastavovali "zrcadlo". :-) Inak jednalo sa vzdy o samostatne a uzavrete pripady obcas prekladane dvojepizodou. Ani spojitost v podobe hercov tu nebola, v takmer kazdej epizode vysetroval niekto iny, resp. u nas boli uvedene epizody s roznymi vysetrovacimi tímami. Ja som zaznamenal striedave uvedenie na CST 1 a CST 2, je mozne, ze bolo uvedenych aj viac epizod, ale ak Historik ma zaznamy len o tychto 5 ako ja, tak asi toho naozaj viac nebolo.
anderson
 
Příspěvky: 1777
Registrován: 16 črc 2009 20:05


Zpět na Seriály

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 18 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály