Vinnetou / Winnetou I
Moderátor: ReDabér
Vinnetou / Winnetou I
Info: IMDb | CSFD | FDb
Související filmy: Poklad na stříbrném jezeře, Vinnetou - Rudý gentleman, Old Shatterhand, Mezi supy, Vinnetou - Poslední výstřel, Old Surehand, Vinnetou a míšenka Apanači, Old Firehand, Petrolejový princ, Vinnetou a Old Shatterhand v Údolí smrti, Vinnetou se vrací
Související seriál: Vinnetou
V českém znění: Stanislav Fišer - Pierre Brice (Vinnetou), Vladimír Ráž - Lex Barker (Old Shatterhand), Josef Beyvl - Ralf Wolter (Sam Hawkens), Jana Drbohlavová - Marie Versini (Nšo-či), Josef Větrovec - Mario Adorf (Frederick Santer), Karel Beníško - Walter Barnes (Bill Jones), Vladimír Hrubý - Chris Howland (Lord Tuff-Tuff), Alena Vránová - Dunja Rajter (Belle), Jiří Adamíra - (prolog) + Tomislav Erak (Tangua), Antonín Zíb - Hrvoje Svob (Kleki-Petra), Oldřich Lukeš - Mavid Popovic (Inču-čuna), Čestmír Řanda - Niksa Stefanini (Bullock), Miroslav Homola - Branko Špoljar (Bancroft), František Holar - Antun Nalis (barman Hicks), Oldřich Musil - Vladimir Krstulovič (Harvey), Božena Böhmová - Ana Kranjceč (Úplněk, indiánská žena), Václav Kaňkovský - Stipe Delič (dělník), Josef Šulc - Ilija Ivezić (Joaquin), Josef Koza (pošťák), Josef Vinklář (předák), Pavel Spálený (kočí Bradford) a další
Zvuk: Milan Bor
Střih: Alois Vobora
Výroba: Miroslava Šmídová
České dialogy: Dr.Rudolf Vodička
Režie českého znění: Ludvík Žáček
Vyrobilo: Studio pro úpravu zahraničních filmů 1965
Ladislav Kazda - Husein Čokič (Will Parker), Jiří Novotný - Duško Dopuda (Černý orel)
Naposledy upravil(a) Laik dne 30 črc 2019 13:38, celkem upraveno 22 x.
Re: Vinnetou / Winnetou I
Rok výroby dabingu 1965
Re: Vinnetou / Winnetou I
Rok premiéry kinodabingu - 5. Března 1965
Re: Vinnetou / Winnetou I
Naprosto stejný poznatek. Dějová část mohla být ze zahraniční remasterované kopie, ale úvodní titulky ne. Na nich nebyla snad jediná chyba 35 mm filmu. Sem tam nějaký film má sice dochovanou perfektní i původní kopii, ale ne až takto.
Re: Vinnetou / Winnetou I
Ono ale pozor, na dvd remasteru chybí některé scény takže se to dá poznat z toho.Kolega Pomajz dával i na můj popud ukázku s Posledního výstřelu kde chyběl rozhovor Oldshaterhanda s lékařem u postřeleného Winnetoua.Navíc u nás vybavení na restaurování obrazu je také zrovna nedavno jsem viděl v tv jak restaourovali nejaký známý starý CB záznam do HD a čistili tam zmíněný drop z obrazu.
JIž zmíněný rozdíl DVD vs KINO u Posl.výstřelu zde:http://www.youtube.com/watch?v=3hMiNV8j7l0
JIž zmíněný rozdíl DVD vs KINO u Posl.výstřelu zde:http://www.youtube.com/watch?v=3hMiNV8j7l0
Have a nice day
- DavidHodan
- Příspěvky: 463
- Registrován: 06 led 2010 18:07
- Bydliště: Plzeň :-)
Re: Vinnetou / Winnetou I
Ty Titulky na Barrandově byly podle Mě udělány zcela nově , " v duchu " těch původních
Původní ( DÍKY MOVIERETRO ! ) :
http://www.youtube.com/watch?v=ZnJYi6np ... re=related
Nové :
http://www.youtube.com/watch?v=Kpy6T4T8rZo
Všimněte si , že v původních titulkách jsou funkce zvuk , střih a výroba seřazené tak , že jsou " rozházené po obraze " . V té nové jsou seřazené " přímo pod sebou "
Původní ( DÍKY MOVIERETRO ! ) :
http://www.youtube.com/watch?v=ZnJYi6np ... re=related
Nové :
http://www.youtube.com/watch?v=Kpy6T4T8rZo
Všimněte si , že v původních titulkách jsou funkce zvuk , střih a výroba seřazené tak , že jsou " rozházené po obraze " . V té nové jsou seřazené " přímo pod sebou "
Sháním staré kazety, jakýkoliv videosystém, nejlépe před r. 89, max. však do r. 98, seznam výhodou
ČSFD: http://www.csfd.cz/uzivatel/77907-davidhodan/
YouTube: http://www.youtube.com/channel/UCzE_FAgb1uDaPw4ebKYxamg
ČSFD: http://www.csfd.cz/uzivatel/77907-davidhodan/
YouTube: http://www.youtube.com/channel/UCzE_FAgb1uDaPw4ebKYxamg
-
- Příspěvky: 556
- Registrován: 01 srp 2009 21:02
Re: Vinnetou / Winnetou I
Titulky z Barrandova jsou určitě nové. Písmo má především trochu jiný řez, i když snaha přiblížit se původnímu vzoru je obdivuhodná! Jo, je vidět, že když se chce, jde leccos.
Re: Vinnetou / Winnetou I
Když už udělali nové titulky, tak už tam taky mohli doplnit kompletní dabing
a né to opět opsat podle toho starého. Takle sem se zase nic nového nedozvěděl.
Sem moc zvědav, jak spitvoří ty další díly (Poklad na stříbrném jezeře, atd...)
a né to opět opsat podle toho starého. Takle sem se zase nic nového nedozvěděl.
Sem moc zvědav, jak spitvoří ty další díly (Poklad na stříbrném jezeře, atd...)
Re: Vinnetou / Winnetou I
Tak nějak mi nebylo jasné v jakém jazyce mluvily v mayovkách postavy na place, přece jen ne všichni uměli německy. Náhodně jsem narazil na anglický dabing a díky němu vidím, že anglicky mluvil nejen Lex Barker (Old Shatterhand) ale překvapivě i Pierre Brice (Vinnetou) či Marie Versini (Nšo-či) a další. Usuzuji tedy, že Němci mluvili německy a ostatní anglicky.