Tintin a případ Hluchavka / Tintin - L'Affaire Tournesol

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4725
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Tintin a případ Hluchavka / Tintin - L'Affaire Tournesol

Příspěvek od Newmy »

Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

V českém znění: Filip Jančík - Georges Poujouly (Tintin), Zdeněk Maryška - Coen Flink (Haddock), Jaroslav Kaňkovský, Radovan Vaculík, Otto Rošetzký a další

Překlad a dialogy: Alena Fišerová
Dramaturgie: Lenka Lukešová
Mistr zvuku: Zdeněk Hrubý
Asistentka režie: Hana Somolová
Vedoucí produkce: Miroslava Herynková
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Šéfproducent: Vladimír Tišňovský
Režie českého znění: Iva Valentová
Vyrobila: Česká Televize 2010
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
DAN K.
Příspěvky: 1684
Registrován: 26 bře 2008 20:01
Bydliště: praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Tintin a případ Hluchavka / Tintin - L'Affaire Tournesol

Příspěvek od DAN K. »

Viděl to někdo z vás? ja to musel po 10 minutách vypnout, to je bez nadsázky nejhorší dabing, co jsem slyšel za posledních hodně let, kam se hrabe tvoba pana žáčka. Když pominu že jančík a maryška jsou obsazeni úplně mimo (maryšká má apson dobrou barvu hlasu, ale chybí mu ten komickej potenciál), tak tohle není vůbec dabing, ty věty jsou jenom bez výrazu čtený. Vůbec nechápu, jak mohla ta paní " režisérka" dokázat přinutit jednoho z našich nejlepších dabérů filipa jančík, aby vyslovil nějakou větu na mikrofon monotoně, ale povedlo se ji to teda dokonale. Já žil v domění, že v CT se jede nejdřív každá věta na nečisto, nejvěřím tomu, že tohle herci nejdřív viděli. To je fakt strašlivá prasárna hodná předabování pro další reprízu, i na čsfd, kde už nikdo dabing neřeší, je několik kritických komentářů.... Fuj, hlavně že si zas rozdali v CT ty ceny.
Gusta
Příspěvky: 148
Registrován: 13 lis 2008 09:38

Re: Tintin a případ Hluchavka / Tintin - L'Affaire Tournesol

Příspěvek od Gusta »

Co si pamatuju z natáčení, tak Filip to jel všechno rovnou na červenou a velká většina prošla rovnou na první pokus. Ta TinTinova monotónost a necharismatickej projev (či jak to nazvat) byl úmyslnej, šlo mu to úplně samo, ale jestli to byl záměr paní režisérky, anebo sám Filip tu postavu pojal takhle po svym a paní režisérka se s tím pouze spokojila, to už fakt nevím.
HonzaXXII
Příspěvky: 1950
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Tintin a případ Hluchavka / Tintin - L'Affaire Tournesol

Příspěvek od HonzaXXII »

Já kus jednoho dílu viděl (jak je tam chtěli popravit nějací Aztéci či co, tenhle to nejspíš nebyl) a nepřipadalo mi to monotónně. Ale tenhle to asi nebyl. Jinak na ČT už asi nedabují tak pomalým tempem jako kdysi (jak tu někdo psal, tak Půlnočního kovboje na sklonku roku 90 dělali přes týden), ale opičit se po vydavatelstvích a komerčních TV a nejeden dabing dělat rychlostí jeden za pár hodin?
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Gusta
Příspěvky: 148
Registrován: 13 lis 2008 09:38

Re: Tintin a případ Hluchavka / Tintin - L'Affaire Tournesol

Příspěvek od Gusta »

Velká většina pořadů se v ČT točí stále smyčkově a pěkně se zkouškama :-) jsou však i výjimky jako tahle. To záleží na tom, kterej režisér to má pod taktovkou a jakej způsob preferuje (mimo jiné teda :-)
Odpovědět

Zpět na „Filmy“