Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Nové i ty starší

Moderátoři: bloom, ReDabér

Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Příspěvekod anderson » 30 říj 2010 17:26

V tom pripade prosim HISTORIKA a NEWMYho o pripadne preverenie dobovych programov. Ja si totiz na 80-roky pomerne zivo pamätam a neviem o tom, ze by CST vysielala nejakeho Gabinovho Maigreta. Ale kedze som nezachytil ani porevolucnu ČT reprizu, tak mozne je vsetko.
anderson
 
Příspěvky: 1751
Registrován: 16 črc 2009 19:05

Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Příspěvekod Newmy » 30 říj 2010 17:49

Já našel uvedení jen v letech 66,69,74
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4240
Registrován: 08 dub 2008 18:16
Bydliště: Brno

Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Příspěvekod Historik » 01 lis 2010 18:53

Také si nepamatuji na žádné uvedení Gabinova Maigreta v 80.letech, ale také jsem samozřejmě mohl něco prošvihnout. Kromě toho by předabování dochovaného dabingu v polovině 80.let bylo hodně zvláštní. Výjimku v podobě Funésova Grand restaurantu pana Septima lze považovat za pochopitelnou. Prověřím detailní programy, ale prosím Newmyho, jestli by uvedl přesná data. Nicméně ani on nic nenašel v 80.letech.

P.S. největší fór bude, až se ten dabing opravdu objeví a nebude se nám líbit. Asociace Hrušínského na Maigreta díky jeho rozhlasovým hrám a televizním inscenacím je tak silná, že tady spojení s Gabinem trochu předčasně glorifikujeme. Já bych asi na ten hlas viděl Buda Spencera :) .
Historik
 
Příspěvky: 3334
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Příspěvekod 1ajvn » 20 pro 2010 09:45

Předabování dochovaného dabingu nebylo v 80tých letech až takovou výjimkou, viz. např. Quillerovo memorandum-2. dabing od ČST Praha vs. 1. /kino/dabing, který byl odvysílán na tv nova V.Železným. :-? :-?
Uživatelský avatar
1ajvn
 
Příspěvky: 64
Registrován: 10 úno 2010 12:41

Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Příspěvekod salgado » 01 dub 2013 20:07

Tak teď jsem koukal na ten 2. dabing a je to fakt parodie na dabing. Některé dialogy nejsou nadabovány vůbec, někde je jenom překrývací dabing. Vypadá to, že zvukař i režisérka něco moc dobrého bumbali... :D
salgado
 
Příspěvky: 2255
Registrován: 06 zář 2010 12:45

Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Příspěvekod bloom » 16 čer 2014 16:36

salgado píše:Některé dialogy nejsou nadabovány vůbec

Nenadabované jsou jen dialogy v angličtině a ty jsou titulkované.
Uživatelský avatar
bloom
 
Příspěvky: 7405
Registrován: 18 črc 2008 16:43

Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Příspěvekod palg » 18 led 2015 03:26

to je neskutečné ten novácký dabing. na rok 99 ubohost. nedivím se, že Karamboly, tto chápu, to bylo začátkem devadesátých let VHS dabing, kde šetřili peníze, ale televizní dabing takhle zmršený.
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 5196
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Příspěvekod Lukiz » 18 led 2015 10:50

Novácký dabing rozhodně poslouchatelný je. Aspoň na rozdíl od Vůně cibule, kde proznívání je výraznější a IMHO muselo vzniknout nějakou chybou, u tohoto filmu se s ním pracuje záměrně. Originální stopa je při dialozích značně utlumena, takže proznívá jen slabě, o proti okolním ruchům mimo dialogy.
Lukiz
 
Příspěvky: 4272
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Příspěvekod palg » 19 led 2015 01:42

já vím, já sem ten dabing slyšel, tak sem to nemyslel, dabing byl dobrej, ale ten původní zvuk to kazí. Na 99 rok trapné.
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 5196
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Příspěvekod salgado » 19 led 2015 11:14

Ten původní zvuk to nekazí, kazí to ten dabing, jestli se tomu tak dá říci. Buď tam měli nechat titulky, nebo udělat plně synchronní dabing pro francouzské dialogy a angličtinu nechat jenom v originále s titulky, když už to chtěli pojmout umělecky. Takhle je z toho nepoužitelný kočkopes.
salgado
 
Příspěvky: 2255
Registrován: 06 zář 2010 12:45

PředchozíDalší

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Yahoo [Bot] a 21 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály