Domovník / Le Concierge

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Uživatelský avatar
Laik
Příspěvky: 2021
Registrován: 30 kvě 2008 20:35

Domovník / Le Concierge

Příspěvek od Laik »

Obrázek Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

1. DABING [kino]
V českém znění: Soběslav SejkMichel Galabru (Robert Foraz), František NěmecBernard Le Coq (Christophe Mérignac), Růžena MerunkováMaureen Kerwin (Fabienne), Jiří BruderJean Carmet (Ludovic), Eduard CupákDaniel Ceccaldi (Paul Raymond), Marta VančurováFrance Dougnac (Véronique Forazová), Petr OlivaDaniel Prévost (Daniel), Vilém BesserRoger Hanin (Barbarin), Jaroslava AdamováAlice Sapritch (hraběnka de Beauchamp), Václav PostráneckýJacques Balutin (Luigi), Lubomír LipskýYves Barsacq (Castaréde), Irena Kačírková, Zdeněk Jelínek, Marie Marešová, Milan Klásek, Zuzana Šavrdová, Jiří Novotný a další

Zvuk: Ivo Novák
Střih: Jana Boháčová
Zvukové efekty: Marie Fronková
Dialogy a režie: Irena Skružná
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov dabing 1974


2. DABING [ČT]
V českém znění: Soběslav SejkMichel Galabru (Robert Foraz), Jiří LangmajerBernard Le Coq (Christophe Mérignac), Nela BoudováMaureen Kerwin (Fabienne), Jaromír MedunaJean Carmet (Ludovic), Ladislav ŽupaničDaniel Ceccaldi (Paul Raymond), Dana MorávkováFrance Dougnac (Véronique Forazová), David PrachařDaniel Prévost (Daniel), Miroslav MasopustRoger Hanin (Barbarin), Květa FialováAlice Sapritch (hraběnka de Beauchamp), Martin ZahálkaJacques Balutin (Luigi), Milan SlepičkaYves Barsacq (Castaréde), Kateřina Hrušková, Ludvík Král, Marie Marešová, Lucie Kožinová, Milan Bouška, Jiří Krejčí, Vít Ondračka, Petra Jindrová, Josef Šebek, Jiří Havel, Vladimír Fišer (titulky) a další

Dramaturgie: Zuzana Kopečková
Překlad a dialogy: Gabriela Kliková
Zvuk: Zdeněk Zenger
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí výroby: Jiřina Finková
Režie: Marie Fronková
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1995
Naposledy upravil(a) Laik dne 17 dub 2018 11:35, celkem upraveno 4 x.
Uživatelský avatar
Pomajz
Příspěvky: 2948
Registrován: 01 led 2010 23:19
Kontaktovat uživatele:

Re: Domovník / Le Concierge

Příspěvek od Pomajz »

1.dabing Jiří Novotný reportér
RETROFILM
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6777
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Domovník / Le Concierge

Příspěvek od bloom »

salgado píše:Zdá se, že důvodem předabování mohly být rozdílné stopáže obou verzí. CSFD uvádí 86 minut, FDB 90 minut, IMDB 100 minut.
Já jsem viděl obě verze a pokud si pamatuji, tak žádný rozdíl ve scénách u nich nebyl...
Uživatelský avatar
mirbul
Příspěvky: 66
Registrován: 01 pro 2009 15:41

Re: Domovník / Le Concierge

Příspěvek od mirbul »

Mám oba dabingy na 1 DVD (délka 1:25:47 hod) a žádný střih v dabincích nikde není.
Stopáž obou dabingů je stejná.
salgado
Příspěvky: 2469
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Domovník / Le Concierge

Příspěvek od salgado »

mirbul píše:Mám oba dabingy na 1 DVD (délka 1:25:47 hod) a žádný střih v dabincích nikde není.
Stopáž obou dabingů je stejná.
Díky za info. Předabování tedy vůbec nerozumím.
salgado
Příspěvky: 2469
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Domovník / Le Concierge

Příspěvek od salgado »

2. dabing: Josef Šebek (prodavač televizí), Jiří Havel (více rolí)

Ví někdo dabérky Marie Mauban (paní Raymondová) v obou verzích?
salgado
Příspěvky: 2469
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Domovník / Le Concierge

Příspěvek od salgado »

bloom píše:
salgado píše:Nevím , musel by to posoudit někdo, kdo má k dispozici obě dvě verze.
No však říkám, že rozdíl nevidím... :)
Jsou ty verze i po dialogové stránce shodné? Mně totiž ta druhá verze přišla na francouzskou komedii málo vtipná.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6777
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Domovník / Le Concierge

Příspěvek od bloom »

salgado píše:
bloom píše:
salgado píše:Nevím , musel by to posoudit někdo, kdo má k dispozici obě dvě verze.
No však říkám, že rozdíl nevidím... :)
Jsou ty verze i po dialogové stránce shodné? Mně totiž ta druhá verze přišla na francouzskou komedii málo vtipná.
Dialogově jsou samozřejmě rozdlné, ale osobně bych tu "nevtipnost" nedával za vinu úpravě dialogů, mně samotný film přijde trochu slabší.
Dabingy jsou podle mě kvalitativně na podobné úrovni, snad jen Soběslav Sejk je v dabingu ČT méně energický vzhledem k pokročilejšímu věku.
Uživatelský avatar
Paulman
Příspěvky: 489
Registrován: 07 dub 2010 11:08
Bydliště: PRAHA

Re: Domovník / Le Concierge

Příspěvek od Paulman »

Z mého hlediska je první dabing nejméně o třídu lepší.
Diálogy u druhého dabingu slabé.
Podobně jako u filmu Připoutejte se prosím ,Jen se nikdy nenudit, Jo. Druhý dabing tyto filmy znehodnotil.
V české televizi jsou z mého hlediska v tomto ohledu absolutně nekompetentní lidé, kteří pracují pouze pro prachy.
Na těch správných místech tam, žádní filmoví fandové nejsou.
Jsou tam spíše dogmatici, kariéristi a pokrytci.
salgado
Příspěvky: 2469
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Domovník / Le Concierge

Příspěvek od salgado »

Já bych zase ČT tolik neodsuzoval. Je pravda, že několik dabingových přehmatů udělali, ale jinak se dá říct, že jako jedni z mála ještě drží dabingovou laťku alespoň na určité úrovni. Jediné, co jim vyčítám, je to, že pokud udělají nějakou předělávku, použijí jiný než původní dabing, tak nejsou schopni své kroky nějak zdůvodnit. A to je případ i Domovníka. Původní kopie má stejnou stopáž, přesto byl vyroben nový dabing. Pak samozřejmě vznikají různé dezinformace, proč tomu tak je. Jediné, co nám zbývá, je zasílat emaily do ČT a doufat, že nám někdo odpoví. Dle mých osobních zkušeností je těžké najít v této otázce kompetentního pracovníka. Takže většina odpovědí se omezuje na pouhé fráze.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“