Jo / Jo

Nové i ty starší

Moderátoři: ReDabér, Sen, bloom

Jo / Jo

Příspěvekod bloom » 25 říj 2008 15:00

Obrázek

Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. DABING
V českém znění: František Filipovský - Louis de Funès (Antoine Brisebard), Libuše Švormová - Claude Gensac (Sylvie Brisebardová), Josef Větrovec - Michel Galabru (Tonelotti), Soběslav Sejk - Bernard Blier (inspektor Ducros), Eduard Cupák - Guy Tréjan (Adrien Colas), Eva Jiroušková - Christiane Muller (Mathilde), Ivo Gübel - Paul Préboist (četník), Karel Houska - Jacques Marin (Andrieux), Jan Pohan - Carlo Nell (Plumerel), Jiřina Petrovická - Florence Blot (paní Cramuselová), Petr Skarke - Roger Lumont (pan Jo), Stanislav Fišer - Jean Valmence (prodejce hasících přístrojů), Eva Hudečková a další

Zvuk: Václav Suchánek
Střih: Marta Geržabková
Zvukové efekty: Marie Fronková
Dialogy a režie: K.M.Walló
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1973

2. DABING
V českém znění: Jiří Císler - Louis de Funès (Antoine Brisebard), Sylva Turbová - Claude Gensac (Sylvie Brisebardová), Soběslav Sejk - Michel Galabru (Tonelotti), Antonín Molčík - Bernard Blier (inspektor Ducros), Alfred Strejček - Guy Tréjan (Adrien Colas), Jana Boušková - Christiane Muller (Mathilde), Václav Mareš - Paul Préboist (četník), Ladislav Trojan - Jacques Marin (Andrieux), Helga Čočková - Yvonne Clech (paní Grunderová), Dana Hlaváčová - Florence Blot (paní Cramuselová), Vendulka Křížová, Ivan Gübel a další

Překlad: Renata Pohorská
Zvuk: Vladimír Žďánský, Luděk Polifka
Dialogy a režie: Iva Valentová
Vyrobilo: Bohemia studio pro Premiéra TV, a.s., Televize Prima 1997
Uživatelský avatar
bloom
 
Příspěvky: 7372
Registrován: 18 črc 2008 16:43

Re: Jo

Příspěvekod -Q- » 12 led 2009 23:16

zkoušeli předabovat Filipovského?..hrdinský čin :lol:
nové dabingy vznikají, abychom pochopili krásu dabingů původních a vážili si jí
Uživatelský avatar
-Q-
 
Příspěvky: 673
Registrován: 30 čer 2008 18:31

Re: Jo

Příspěvekod HonzaXXII » 12 led 2009 23:17

No on Císler je (tedy spíš bohužel byl) taky výbornej dabér. Ale samotnýho by mě zajímalo, co se stalo že předabovali nepředabovatelného Filipovského.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
HonzaXXII
 
Příspěvky: 1828
Registrován: 11 čer 2008 18:47
Bydliště: Brno

Re: Jo

Příspěvekod bloom » 13 led 2009 07:43

No ČT jim nedala svůj původní dabing...A jinak si myslím, že Císler je po Filipovském jako Funés nejlepší.
Uživatelský avatar
bloom
 
Příspěvky: 7372
Registrován: 18 črc 2008 16:43

Re: Jo

Příspěvekod Laik » 13 led 2009 09:38

Já jsem slyšel, že původní dabing s Fr. Filipovským je zničený ...
Uživatelský avatar
Laik
 
Příspěvky: 2050
Registrován: 30 kvě 2008 19:35

Re: Jo

Příspěvekod palg » 13 led 2009 10:01

to by bylo škody, jestli je zničen...:-( jinak je zvláštní, že právě Prima dala nadabovat tenhle film Cieslerem. Jo jinak dávam souhlas, sice je pan Filipovský nenahraditelný, Ciesler je taky dobrý dabér Funése, nesnaží se, jako Krampol dabovat Filipovského, ale Funése.

Zkusim napsat do ČT, so je s tím puvodním dabingem.
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 5192
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Re: Jo

Příspěvekod bloom » 22 úno 2009 21:37

No hlavně aby ČT svůj dabing měla, protože ten s Císlerem už v TV nikdy neuslyšíme (je vyrobený pro Premiéru, takže práva jsou v prachu). Jinak by se totiž asi musel udělat nový a bojím se, koho by zas obsadili...
Uživatelský avatar
bloom
 
Příspěvky: 7372
Registrován: 18 črc 2008 16:43

Re: Jo

Příspěvekod palg » 23 úno 2009 03:07

mám špatnou zprávu, podle vyjádření jedné paní z České televize, se dabing Františka Filipovského nezachoval. Takže smula no... :(
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 5192
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Re: Jo

Příspěvekod -Q- » 23 úno 2009 10:14

pozor na to..řeknou nezachoval a myslej že ho maj v archivu v kvalitě pro ně nepoužitelné pro vysílání a to nemusí jít o technickou kvalitu...u Sedmi statečných z ČT rovněž psali že se nezachoval..až po dalším naléhání vypadlo že ho maj v archivu ale umělecká hodnota již pro ně není dostačující..technická prej tež ne ale ta nemůže bejt u starýho dabingu dokonalá a určitě bude kvalitnější než nějaké domácí kopie starých dabingů na VHS
nové dabingy vznikají, abychom pochopili krásu dabingů původních a vážili si jí
Uživatelský avatar
-Q-
 
Příspěvky: 673
Registrován: 30 čer 2008 18:31

Re: Jo

Příspěvekod HonzaXXII » 23 úno 2009 11:17

"po dalším naléhání vypadlo že ho maj v archivu ale umělecká hodnota již pro ně není dostačující..technická prej tež ne" Proč ne, když kvalita vedení ČT a jejího archivu je tak nedostačující že by měli všichni letět:P
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
HonzaXXII
 
Příspěvky: 1828
Registrován: 11 čer 2008 18:47
Bydliště: Brno

Další

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot], Yahoo [Bot] a 34 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály