Křižáci / Krzyżacy

Nové i ty starší

Moderátoři: ReDabér, Sen, bloom

Křižáci / Krzyżacy

Příspěvekod Historik » 22 led 2011 22:05

Obrázek
Info: IMDB I ČSFD I FDB

1. DABING: (ČST - živý, nezaznamenaný dabing)
V českém znění: ? ...

Režie českého znění: Blanka Nováková
Vyrobila: Československá televize Praha 1963


2. DABING: (TV Nova)
V českém znění: Eva Horká, Dana Syslová, Olga Želenská, Jiří Štěpnička, Ivan Jiřík, Stanislav Fišer, Miloš Hlavica,Jan Vlasák, Vladislav Beneš, Oldřich Vlach, Michal Pavlata, Pavel Pípal, Pavel Šrom,Pavel Trávníček, Libor Terš, Tomáš Juřička,Michal Jagelka.

České znění připravili: Eva Lavická, Zbyněk Bartoš mladší, Hugo Markes, Jana Michajlová
Vyrobilo: BZ Studio pro ČNTS Nova 1996


3. DABING: (DVD)
V českém znění: Kateřina Halešová, Kateřina Březinová, Vladimír Čech, Petr Oliva, Miloš Vávra, Petr Gelnar, Marcel Vašinka, Jiří Hromada, Jarmila Švehlová, Pavel Vondra, Antonín Navrátil, Marek Libert, Bohdan Tůma, Jiří Valšuba, Dalimil Klapka, Jaroslav Kaňkovský, Vladimír Kudla, Radovan Vaculík, Jiří Zavřel, Vladimír Fišer, Bohuslav Kalva a Petr Burian.

Zvuk: Ing. Luděk Hensl
Dialogy a režie českého znění: Miroslav Walter
Vyrobilo: BZ Studio pro Urania 2006
Historik
 
Příspěvky: 3341
Registrován: 17 lis 2009 19:59
Bydliště: Praha

Re: Křižáci / Krzyżacy

Příspěvekod Historik » 22 led 2011 22:05

Nedivil bych se, kdyby existoval ještě nějaký standardní dabing ČST ze 70.let. V 80.letech jsem už v ČST nezaznamenal. V rámci zvláštních monopolů mezi východoevropskými kinematografiemi bylo možné ještě v 80.letech vidět v kině, ovšem s titulky z původních distribučních kopií.
Historik
 
Příspěvky: 3341
Registrován: 17 lis 2009 19:59
Bydliště: Praha

Re: Křižáci / Krzyżacy

Příspěvekod anderson » 22 led 2011 22:26

Pokial sa nemylim, tak povodny zaznamenany dabing zo 70-tych rokov je slovensky. A vysielal sa este aj v 80-tych, dokonca myslim, ze aj v 90-tych rokoch. NOVA dokonca slovensku kopiu okolo roku 1994 aj s povodnymi slovenskymi uvodnymi titulkami nechala nadabovat v Brne (tym padom existuje dalsi, v poradi 2. dabing). Asi nezohnali kopiu z Polska.
anderson
 
Příspěvky: 1777
Registrován: 16 črc 2009 20:05

Re: Křižáci / Krzyżacy

Příspěvekod mirbul » 29 čer 2012 09:49

Existuje ješte jeden dabing a to v pořádí druhý:

V českém znění:
Eva Horká, Dana Syslová, Olga Želenská, Jiří Štěpnička, Ivan Jiřík, Stanislav Fišer, Miloš Hlavica,Jan Vlasák, Vladislav Beneš, Oldřich Vlach, Michal Pavlata, Pavel Pípal, Pavel Šrom,Pavel Trávníček, Libor Terš, Tomáš Juřička,Michal Jagelka

České znění připravili:
Eva Lavická, Zbyněk Bartoš mladší, Hugo Markes, Jana Michajlová
Připravilo: BZ Studio
Vyrobila: ČNTS 1996

anderson píše: NOVA dokonca slovensku kopiu okolo roku 1994 aj s povodnymi slovenskymi uvodnymi titulkami nechala nadabovat v Brne (tym padom existuje dalsi, v poradi 2. dabing). Asi nezohnali kopiu z Polska.


Nevím odkud čerpal Anderson informace, ale slovenské titulky na filmu nejsou
a BZ Studio je pokud vím v Praze
Asi si to vycucal z prstu :D :mrgreen:
Uživatelský avatar
mirbul
 
Příspěvky: 109
Registrován: 01 pro 2009 16:41

Re: Křižáci / Krzyżacy

Příspěvekod Historik » 29 čer 2012 16:59

Doplněno. Anderson nepatřil k uživatelům, kteří by si vymýšleli neexistující dabing. Buď něco takového opravdu existovalo, i když z pohledu nové informace to nemá moc logiku nebo došlo k záměně s jiným filmem, což se s časovým odstupem stává. Jistým směrem k Brnu by u tohoto dabingu mohla být dramaturgyně někdejší RPZ ČST Brno Eva Lavická, ale v této době už po přestěhování působila v Praze.
Historik
 
Příspěvky: 3341
Registrován: 17 lis 2009 19:59
Bydliště: Praha


Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot], Janek3b, Jelimán a 44 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály