Rumový bulvár / Boulevard du rhum

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6798
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Rumový bulvár / Boulevard du rhum

Příspěvek od bloom »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. DABING
V českém znění: Václav Voska - Lino Ventura (Cornelius von Zeelinga), Libuše Švormová - Brigitte Bardot (Linda Larue), Miroslav Moravec - Bill Travers (Sanderson), Josef LangmilerClive Revill (Lord Hammond), Otakar Brousek - Jack Betts (Renner), Josef Kemr - Marc Eyraud (doktor), Petr Haničinec - Marc Dudicourt (mexický hostinský), Stanislav Fišer - Andréas Voutsinas (Alvarez) + (jeden z únosců Lindy), Soběslav Sejk - Robert Lombard (Remus), Petr Kostka - Stéphane Fey (Searle) + (komentář k titulkům), Petr Oliva - Guy Marchand (Ronald) + Dan van Husen (střelec), Jaroslav Moučka - Lorenzo Robledo (střelec) + jiná role, Josef Vinklář - Antonio Casas (Wilkinson), Miroslav Nohýnek - Roger Jacquet (Loisel), Jiří Bruder - José María Caffarel (notář), Josef Bek - Jess Hahn (Piet), Alfred Strejček (jeden ze střelců) + (Lindin přítel na lodi), Jiří Novotný - Raoul Guylad (host na večírku) + Albert Simono (Evans), Antonín Molčík - Henri Czarniak (Cantacas), Karel Richter - Van Doude (host na večírku), Eva Trejtnarová - Ursula Kubler (Jenny), Karel Houska - Sergio Mendizábal (náčelník pobřežní hlídky), Vladimír Čech st. (host na svatbě), Ladislav Potměšil (Lindin přítel na lodi), Jan Sedliský, Jan Kotva a další

Překlad: Drahoslava Janderová
Zvuk: Josef Hubka, Ivo Špalj
Střih: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Spolupracovali: Jiřina Finková, Vít Pešina
Dialogy a režie českého znění: Olga Walló
Vyrobila: Hlavní redakce filmových pořadů ČST Praha 1974

2. DABING
V českém znění: Ladislav Frej - Lino Ventura (Cornelius von Zeelinga), Ilona Svobodová - Brigitte Bardot (Linda Larue), Pavel Trávníček, Pavel Soukup, Jaromír Meduna, Zdeněk Mahdal (titulky)

Překlad: Daniela Šimková
Zvuk: Jiří Zelenka
Produkce: Aleš Nejedlý
Dialogy a režie: Marie Fronková
Vyrobila: Firma TS Production pro Lucernafilm Video

3. DABING
V českém znění: Jan Schánilec - Lino Ventura (Cornelius von Zeelinga), Dana Batulková - Brigitte Bardot (Linda Larue), Jaromír Meduna - Bill Travers (Sanderson), Jan Šťastný - Clive Revill (Lord Hammond), René Slováčková - La Polaca (Catharina), Otakar Brousek ml., Vladimír Brabec, Helena Němcová, Zuzana Skalická, Marcel Vašinka, Jiří Prager, Kateřina Lojdová, Jan Maxián, Daniela Bartáková, Hana Talpová, Zbyšek Pantůček, Jan Rimbala, Jiří Hromada, Tomáš Borůvka, Miloslav Študent, Kateřina Petrová, Ladislav Županič, Jana Mařasová, Antonín Navrátil, Ladislav Cigánek (titulky) a další

Překlad: Helena Pešková
Zvuk: Petr Kočík
Produkce: Martin Kot, Libuše Witzová
Dialogy a režie: Daniel Tůma
Vyrobilo: Studio Audiotech pro CET 21 spol. s.r.o. 2008
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6798
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Rumový bulvár / Boulevard du rhum

Příspěvek od bloom »

salgado píše:Ten první dabing běžel někdy v TV, nebo byl výhradně určen pro VHS?
Běžel na Nově v jejích počátcích, ale vyroben byl pro VHS.
Uživatelský avatar
anderson
Příspěvky: 1694
Registrován: 16 črc 2009 20:05
Poznámka: UŽIVATEL BYL ZABANOVÁN

Re: Rumový bulvár / Boulevard du rhum

Příspěvek od anderson »

Existuje este aj predrevolucny dabing. Tipujem Brno alebo Bratislava. A ten priserny VHS - "pokrejvak" bezal aj na Markize.
salgado
Příspěvky: 2476
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Rumový bulvár / Boulevard du rhum

Příspěvek od salgado »

Škoda, že i v tom druhém dabingu neobsadili Ladislava Freje, Schánilec mi na Venturu moc nepasuje. :)
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2242
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Rumový bulvár / Boulevard du rhum

Příspěvek od Licence2kill »

Existuje dabing ČST v překladu Drahoslavy Janderové a režii (+ dialogy) Olgy Walló ze 70. let, ale ten, ač se dochoval, už asi nikdy neuslyšíme. Pokud to ČT někdy nasadí, tak s dabingem Novy, protože ten už je na verzi cca.120 min., zatímco dabing byl nějakou sestříhanou verzi (93 min.)
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2242
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Rumový bulvár / Boulevard du rhum

Příspěvek od Licence2kill »

Myslím, že rok výroby ČST dabingu můžeme dát 1976, vysílané to bylo 25.7.1976. Hádám, že šlo o preméru, může někdo potvrdit v programu?
Uživatelský avatar
anderson
Příspěvky: 1694
Registrován: 16 črc 2009 20:05
Poznámka: UŽIVATEL BYL ZABANOVÁN

Re: Rumový bulvár / Boulevard du rhum

Příspěvek od anderson »

Dost dobre nechapem preco by CT nemohla odvysielat kratsiu verziu s povodnym dabingom. Ved to nema logiku. Kto sa chce divat na dlhsiu verziu, ten nech si zapne NOVU. Ohanat sa stale nejakymi vyhovorkami ohladne verzii mi uz pride trapne. Keby divaci neboli zvyknuti na Filipovskeho, tak dam krk na to, ze predabuju aj SENZACNE PRAZDNINY. Vadi tam niekomu, ze je dabing robeny na inu verziu ? Lebo mne nie.
salgado
Příspěvky: 2476
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Rumový bulvár / Boulevard du rhum

Příspěvek od salgado »

Licence2kill píše:Existuje dabing ČST v překladu Drahoslavy Janderové a režii (+ dialogy) Olgy Walló ze 70. let, ale ten, ač se dochoval, už asi nikdy neuslyšíme. Pokud to ČT někdy nasadí, tak s dabingem Novy, protože ten už je na verzi cca.120 min., zatímco dabing byl nějakou sestříhanou verzi (93 min.)
Třeba si ČT udělá nový dabing. Pokud ovšem bude Rumový bulvár někdy odvysílán, což se mi vzhledem k četnosti vysílání Venturových filmů na ČT nezdá moc pravděpodobné (za posledních 10 let jsem zaznamenal odvysílání Poslední adresy s otřesně obsazeným Rímským, Drsného chlapíka s dobrým Švehlíkem a Velkého risku s poněkud netypickým Martinem Preissem). A to mi přijde vzhledem ke kvalitám Venturových filmů žalostně málo. Posílal jsem na toto téma dotaz do ČT, ovšem odpovědi jsem se nedočkal.
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Rumový bulvár / Boulevard du rhum

Příspěvek od Lukiz »

V programu jsou podivnosti:
23.11.1974 - 22.10 RUMOVÝ BULVÁR - Francouzská film. komedie — prem.
25.7.1976 - 20.00 Rumový bulvár. Francouzská film. dobrodružná komedie (televiz. premiéra — od 15 let — B)

EDIT:
1974 - sice je novinách v týdenním programu, ale denní program již uvádí jiný film, takže neuvedeno
1976 - skutečné premiéra
Naposledy upravil(a) Lukiz dne 22 čer 2012 10:16, celkem upraveno 2 x.
salgado
Příspěvky: 2476
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Rumový bulvár / Boulevard du rhum

Příspěvek od salgado »

Lukiz píše:V programu jsou podivnosti:
listopad 1974 - 22.10 RUMOVÝ BULVÁR - Francouzská film. komedie — prem.
červenec 1976 - 20.00 Rumový bulvár. Francouzská film. dobrodružná komedie (televiz. premiéra — od 15 let — B)
Měli v tom trochu zmatek. Spíš by mně zajímalo to dabingové obsazení. Pokud šlo o pražský dabing, byl v té době obsazován Vicena. Jestli to je schopen někdo zjistit, jak to bylo ve skutečnosti, byl bych mu velice vděčný.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“