Dědictví Ferramontiů / L'eredità Ferramonti

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Roko
Admin
Příspěvky: 3232
Registrován: 09 srp 2009 11:39

Dědictví Ferramontiů / L'eredità Ferramonti

Příspěvek od Roko »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

DABING: ( Kino, ČT )
V českém znění: Jiří Holý - Anthony Quinn (Gregorio Ferramonti), Jorga Kotrbová - Dominique Sanda (Irene Carelliová-Ferramontiová), Ladislav Mrkvička - Fabio Testi (Mario Ferramonti), Rudolf Jelínek - Gigi Proietti (Pippo Ferramonti), Marcela Martínková - Adriana Asti (Teta Ferramontiová-Furlinová), Stanislav Fišer - Paolo Bonacelli (Paolo Furlin), Hana Talpová - Rossella Rusconi (Flaviana Barbatiová), Jaroslav Černík - Harold Bromley (Andrea Barbati), Václav Kaňkovský - Simone Santo (Armando Carelli), Alena Vránová - Silvia Cerio (Minnelliová), Marie Marešová - Rossana Di Lorenzo (Matilde), Zdeněk Blažek (zákazník železářství), Bedřich Šetena (bankovní pokladník), Vladimír Huber (host na večírku), Božena Böhmová - Maria Russo (Rosa Carelliová), Vladimír Dlouhý (mladý pekař) a další

Zvuk: Ivo Novák
Střih: Lumír Cihlář
Vedoucí výroby: Irena Uhlířová
České dialogy: Zdena Psůtková
Režie českého znění: Marie Fronková
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1978
Historik
Příspěvky: 2788
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Dědictví Ferramontiů / L'eredità Ferramonti

Příspěvek od Historik »

V roce 2013 původní dabing přenasazen na nově dodanou, dobře zachovalou (i když ne plně renovovanou) kopii. Pravděpodobně se jednalo o úplnou verzi, uvedenou v roce 1978 v naší filmové distribuci (ČST později uvedla verzi zkrácenou o erotické scény).
Podle současné praxe byli na dvou dodatkových mezititulcích na konci filmu uvedeni dabéři a tvůrci dabingu v plném rozsahu podle původních českých titulků.
Po nějaké době, kdy ČT u přenasazených dabingů neuváděla většinou zmateční copyrighty, se tentokrát vrátila k praxi poloviny 90.let uvedením © Česká televize 1980. Pomineme-li, že ČT v té době neexistovala a jde asi o jakousi deklaraci nástupnictví, jedná se o kinodabing z roku 1978. Letopočet 1980 je snad rokem, kdy bývalá ČST získala práva na jeho odvysílání.

P.S. kromě tohoto filmu zatím neznámý dabér Jaroslav Černík byl v té době sólistou Hudebního divadla v Karlíně, hercem středních a malých rolí v operetách a muzikálech (např. párátko Charlie v muzikálu Někdo to rád horké). S hercem, kterého v tomto filmu dabuje, vykazoval určitou fyzickou podobnost.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“