Dobrý voják Švejk / The Good Soldier Shweik

Nové i ty starší

Moderátoři: ReDabér, bloom

Dobrý voják Švejk / The Good Soldier Shweik

Příspěvekod DavidHodan » 30 bře 2011 15:23

Obrázek


Info: IMDB | ČSFD | FDB


V českém znění : Ladislav Potměšil (Josef Švejk), Helena Brabcová, Jan Maxián, Jana Altmannová (Paní Müllerová), Bohdan Tůma, Pavel Rímský, Jan Škvor, Michal Holán, Jan Szymik (Vypravěč), Pavel Vondra, Zbyšek Horák (Titulky), Milan Slepička (Soudce), Jaroslav Horák ( Hostinský Palivec ), Petr Lněnička a další . . . .


Překlad : Luisa Averina
Produkce : Lucie Haviarová
Zvuk : Petr Kořínek
Úprava a režie : Hana Krtičková


Pro Urania s. r. o. vyrobilo BZ Studio v roce 2010
Sháním staré kazety, jakýkoliv videosystém, nejlépe před r. 89, max. však do r. 98, seznam výhodou ;)
ČSFD: http://www.csfd.cz/uzivatel/77907-davidhodan/
YouTube: http://www.youtube.com/channel/UCzE_FAgb1uDaPw4ebKYxamg
Uživatelský avatar
DavidHodan
 
Příspěvky: 555
Registrován: 06 led 2010 19:07
Bydliště: Plzeň :-)

Re: Dobrý voják Švejk / The Good Soldier Shweik

Příspěvekod Vladajsoucna » 30 bře 2011 17:55

Ruský animovaný Švejk s českým dabingem. To je teda kuriozita.
Vladajsoucna
 
Příspěvky: 724
Registrován: 14 pro 2010 21:26

Re: Dobrý voják Švejk / The Good Soldier Shweik

Příspěvekod Josef Nožička » 31 bře 2011 07:55

Na to, že je tam dabérů jen do mariáše, se opravdu povedl. Snažili se jak tvůrci filmu, tak i české verse.
Josef Nožička
 
Příspěvky: 457
Registrován: 01 srp 2009 21:02

Re: Dobrý voják Švejk / The Good Soldier Shweik

Příspěvekod Lukiz » 30 pro 2011 23:49

S tímto dabingem i na ČT.
Lukiz
 
Příspěvky: 4306
Registrován: 18 pro 2008 23:25

Re: Dobrý voják Švejk / The Good Soldier Shweik

Příspěvekod Petersen » 01 led 2012 10:26

Josef Nožička píše:Na to, že je tam dabérů jen do mariáše, se opravdu povedl. Snažili se jak tvůrci filmu, tak i české verse.

Vzhledem k tomu, že se tam oproti románové předloze některé postavy "reckylují", není vhodné, když zrovna takový výrazný hlas, jako je Pavel Rímský, mluví tři různé role. Člověk si pak zprvu myslí, že je to tatáž postava.
Petersen
 
Příspěvky: 220
Registrován: 17 úno 2010 22:38

Re: Dobrý voják Švejk / The Good Soldier Shweik

Příspěvekod Josef Nožička » 01 led 2012 17:02

Ale jistě, to se přece nevylučuje. Já bych byl také mnohem raději, kdyby hlasů bylo více, jéje. :) Ale i tak to dopadlo velmi dobře. Dialogy jsou výborně přeložené (hlavně jsou dobré i v originále!) a sem tam je i pokus vyměnit hlasový rejstřík pro odlišení postav. Mohlo by to zajisté být lepší, ale v současnosti vidíme tolik horších výsledků, že musíme brát za vděk. :-?
Josef Nožička
 
Příspěvky: 457
Registrován: 01 srp 2009 21:02

Re: Dobrý voják Švejk / The Good Soldier Shweik

Příspěvekod Petersen » 06 led 2012 00:29

Souhlasím, jenom mi prostě šlo o to, že tak výrazný hlas ve více rolích je matoucí právě v kontextu toho, že se ve filmu běžně pracuje dál s postavami, které v knize již další význam nemají (Palivec, voják z marodky, a opačný případ - poručík Dub, který se tu objevuje dřív než v knize). Kór když je to animovaný film, u kterého není tak snadné rychle odlišit postavy, jako když je hrají živí herci. A nemám pocit, že by zrovna Pavel Rímský natolik herecky odstínoval různé postavy, abych si je nepletl...
Petersen
 
Příspěvky: 220
Registrován: 17 úno 2010 22:38

Re: Dobrý voják Švejk / The Good Soldier Shweik

Příspěvekod bukajkalab » 03 zář 2016 15:08

Lukiz píše:S tímto dabingem i na ČT.

ČT ten dabing vyrobila.
bukajkalab
 
Příspěvky: 110
Registrován: 05 čer 2016 17:00
Bydliště: Jihočeský Kraj

Re: Dobrý voják Švejk / The Good Soldier Shweik

Příspěvekod Lukiz » 03 zář 2016 16:12

Jak je výše napsáno dabing vyrobilo BZ Studio pro vydavatele DVD společnost Urania s.r.o.
Lukiz
 
Příspěvky: 4306
Registrován: 18 pro 2008 23:25


Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 22 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály