Bílá velryba / Moby Dick (1956)
Moderátor: ReDabér
Bílá velryba / Moby Dick (1956)
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING: ( ČST, ČT )
V českém znění: Jiří Adamíra - Gregory Peck (kapitán Achab), Petr Haničinec - Richard Basehart (Ishmael), Zdeněk Dítě - Leo Genn (Starbuck), Míla Besser - Harry Andrews (Stubb), Oldřich Lukeš - Friedrich von Ledebur (Queequeg), Jiří Smutný - Bernard Miles (Manxman), Vladimír Hrubý - Seamus Kelly (Flask), Vladimír Huber - Mervyn Johns (Peleg), Josef Patočka - James Robertson Justice (kapitán Boomer), Jiří Bruder - Joseph Tomelty (hostinský), Mirko Musil - Royal Dano (šaman Eliáš), František Holar - Philip Stainton (Bildad), Oldřich Musil - Francis De Wolff (kapitán Gardiner), Oldřich Janovský -Tom Clegg (Tashtego) a další
Střih: Alois Vobora
Výroba: Miroslava Šmídová
Překlad: Miroslav Gebert
Dialogy a režie české verze: Irena Skružná
Vyrobilo: Studio pro úpravu zahraničních filmů pro ČST Praha 1964
Dotatečně nadabovaná scéna: Igor Bareš - Orson Welles (otec Mapple), Bohuslav Kalva - Philip Stainton (Bildad), Martin Zahálka - Harry Andrews (Stubb), Michal Gulyáš
Režie: Alice Hurychová
Vyrobila: Česká televize 2019
2.DABING: ( ČNTS, DVD )
V českém znění: Petr Štěpánek - Gregory Peck (kapitán Ahab), Zdeněk Hruška - Richard Basehart (Ishmael), Daniel Rous-Leo Genn (Starbuck), Antonín Molčík - Orson Welles (otec Mapple), Karel Urbánek - Francis De Wolff (kapitán Gardiner), Bedřich Šetena a další.
Vyrobila: ČNTS Nova1996
3.DABING: ( MGM )
V českém znění: Pavel Soukup - Gregory Peck (kapitán Achab), Pavel Vondra - Richard Basehart (Ishmael), Marcel Vašinka - Harry Andrews (Stubb), Ladislav Županič - Philip Stainton (Bildad) + James Robertson Justice (kapitán Boomer), Jan Pohan - Noel Purcell (lodní tesař), Jiří Ptáčník - Francis De Wolff (kapitán Gardiner)+ (titulky), Jiří Hromada, Tomáš Juřička, Ludvík Král, Jiří Zavřel, Marek Libert, Jiří Valšuba, Radek Hoppe, Jan Rimbala, Eva Miláčková a další
Překlad: Barbora Knobová
Úprava: Marcel Vašinka
Zvuk: Tomáš Hensl
Režie českého znění: Miroslav Walter
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM v roce 2006
Naposledy upravil(a) Newmy dne 25 čer 2011 14:21, celkem upraveno 3 x.
Re: Bílá velryba / Moby Dick (1956)
Tak to asi ano, ale já myslel, jestli to neběželo někdy později než v 60. letech.Historik píše:Běžel v ČST v době vzniku, je pro ni dokonce vyroben (nejde o kinodabing).
Re: Bílá velryba / Moby Dick (1956)
Zřejmě ještě 22.8.1975.
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2232
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Bílá velryba / Moby Dick (1956)
Upřesnění 1. dabingu:
Zdeněk Dítě - Leo Genn (Starbuck)
Míla Besser - Harry Andrews (Stubb)
Oldřich Lukeš - Friedrich von Ledebur (Queequeg)
Jiří Smutný -Bernard Miles (Manxman)
Vladimír Hrubý - Seamus Kelly (Flask)
Vladimír Huber - Mervyn Johns (Peleg)
Josef Patočka - James Robertson Justice (kapitán Boomer)
Jiří Bruder - Joseph Tomelty (hostinský)
Doplnění:
Mirko Musil - Royal Dano (šaman Eliáš)
František Holar - Philip Stainton (Bildad)
Oldřich Musil - Francis De Wolff (kapitán Gardiner)
Oldřich Janovský -Tom Clegg (Tashtego)
Dabéra Orsona Wellese neuvádím, protože ca. 4 minutová scéna ve které hovoří byla z původní české verze skoro celá vystřižena, tak tam jeho postava vůbec nezazní.
Zdeněk Dítě - Leo Genn (Starbuck)
Míla Besser - Harry Andrews (Stubb)
Oldřich Lukeš - Friedrich von Ledebur (Queequeg)
Jiří Smutný -Bernard Miles (Manxman)
Vladimír Hrubý - Seamus Kelly (Flask)
Vladimír Huber - Mervyn Johns (Peleg)
Josef Patočka - James Robertson Justice (kapitán Boomer)
Jiří Bruder - Joseph Tomelty (hostinský)
Doplnění:
Mirko Musil - Royal Dano (šaman Eliáš)
František Holar - Philip Stainton (Bildad)
Oldřich Musil - Francis De Wolff (kapitán Gardiner)
Oldřich Janovský -Tom Clegg (Tashtego)
Dabéra Orsona Wellese neuvádím, protože ca. 4 minutová scéna ve které hovoří byla z původní české verze skoro celá vystřižena, tak tam jeho postava vůbec nezazní.
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2232
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Bílá velryba / Moby Dick (1956)
Zřejmě již letos na podzim se ve vysílání ČT dočkáme filmu s původním dabingem.
Chybějící scény byly dodabovány.
Chybějící scény byly dodabovány.
Re: Bílá velryba / Moby Dick (1956)
Bohudik, ze to dodabovali a snad timto zpusobem jiz bude verejnopravni instituce standartne pristupovat i k dalsim klenotum sveho rozsahleho dabingoveho archivu.
NOVA, jedině ona.
Re: Bílá velryba / Moby Dick (1956)
Nedivím se předrevolučnímu střihu v kostele, který spíše děj brzdí a není ničím zajímavý, možná tak pro americké katolíky.
Škoda, že dabing k filmu Dr. jekyll a Mr Hyde (1941) se ztratil. Pro mě mnohem zajímavější film, když už jsme u těch klasických příběhů.
Škoda, že dabing k filmu Dr. jekyll a Mr Hyde (1941) se ztratil. Pro mě mnohem zajímavější film, když už jsme u těch klasických příběhů.
Re: Bílá velryba / Moby Dick (1956)
Super zážitek ! Dabingový,herecky skvělý výkon pana Adamíry (ostatně jako vždy,když daboval) !!!
Re: Bílá velryba / Moby Dick (1956)
Postrehl jsem 2 dodabovane sceny. Kompletne byla vystrizena scena s Orsonem Wellesem v roli kazatele. Daboval jej IGOR BARES. Pak jeste byla vystrizena scena nalodovani, kde jakasi pani rozdavala namornikum Bible a nejaky predstavitel mestecka ci co tam cosi k onem namornikum promlouval. Toho predstavitele daboval BOHUSLAV KALVA. Musim rict, ze dodabovani bylo udelano velice citlive a dle meho nazoru s vybornym zvukovym mixem. Videl jsem predtim tento film s dabingem NOVY, ktery je i na oficialnim DVD a muzu s klidnym svedomim konstatovat, ze s dabingem CST je tento klasicky snimek minimalne o dve tridy lepsi.
NOVA, jedině ona.
-
- Příspěvky: 544
- Registrován: 01 srp 2009 21:02
Re: Bílá velryba / Moby Dick (1956)
Ve scénách v přístavu byly dodabovány postavy mluvené Huberem, Holarem, Besserem a Hrubým, nadabována byla ještě žena s biblemi a komparsy.
Bohuslav Kalva - Philip Stainton (Bildad), Pavel Rímský - Mervyn Johns (Peleg), - Iris Tree (žena s biblemi), - Harry Andrews (Stubb), - Seamus Kelly (Flask)
Úprava byla opravdu citlivá, české znění parádní. Jsou to prostě šikulkové.
Bohuslav Kalva - Philip Stainton (Bildad), Pavel Rímský - Mervyn Johns (Peleg), - Iris Tree (žena s biblemi), - Harry Andrews (Stubb), - Seamus Kelly (Flask)
Úprava byla opravdu citlivá, české znění parádní. Jsou to prostě šikulkové.