Bílá velryba / Moby Dick (1956)

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Uživatelský avatar
Roko
Admin
Příspěvky: 3232
Registrován: 09 srp 2009 11:39

Bílá velryba / Moby Dick (1956)

Příspěvek od Roko »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1.DABING: ( ČST, ČT )
V českém znění: Jiří Adamíra - Gregory Peck (kapitán Achab), Petr Haničinec - Richard Basehart (Ishmael), Zdeněk Dítě - Leo Genn (Starbuck), Míla Besser - Harry Andrews (Stubb), Oldřich Lukeš - Friedrich von Ledebur (Queequeg), Jiří Smutný - Bernard Miles (Manxman), Vladimír Hrubý - Seamus Kelly (Flask), Vladimír Huber - Mervyn Johns (Peleg), Josef Patočka - James Robertson Justice (kapitán Boomer), Jiří Bruder - Joseph Tomelty (hostinský), Mirko Musil - Royal Dano (šaman Eliáš), František Holar - Philip Stainton (Bildad), Oldřich Musil - Francis De Wolff (kapitán Gardiner), Oldřich Janovský -Tom Clegg (Tashtego) a další

Střih: Alois Vobora
Výroba: Miroslava Šmídová
Překlad: Miroslav Gebert
Dialogy a režie české verze: Irena Skružná
Vyrobilo: Studio pro úpravu zahraničních filmů pro ČST Praha 1964

Dotatečně nadabovaná scéna: Igor Bareš - Orson Welles (otec Mapple), Bohuslav Kalva - Philip Stainton (Bildad), Martin Zahálka - Harry Andrews (Stubb), Michal Gulyáš

Režie: Alice Hurychová
Vyrobila: Česká televize 2019

2.DABING: ( ČNTS, DVD )
V českém znění: Petr Štěpánek - Gregory Peck (kapitán Ahab), Zdeněk Hruška - Richard Basehart (Ishmael), Daniel Rous-Leo Genn (Starbuck), Antonín Molčík - Orson Welles (otec Mapple), Karel Urbánek - Francis De Wolff (kapitán Gardiner), Bedřich Šetena a další.

Vyrobila: ČNTS Nova1996

3.DABING: ( MGM )
V českém znění: Pavel Soukup - Gregory Peck (kapitán Achab), Pavel Vondra - Richard Basehart (Ishmael), Marcel Vašinka - Harry Andrews (Stubb), Ladislav Županič - Philip Stainton (Bildad) + James Robertson Justice (kapitán Boomer), Jan Pohan - Noel Purcell (lodní tesař), Jiří Ptáčník - Francis De Wolff (kapitán Gardiner)+ (titulky), Jiří Hromada, Tomáš Juřička, Ludvík Král, Jiří Zavřel, Marek Libert, Jiří Valšuba, Radek Hoppe, Jan Rimbala, Eva Miláčková a další

Překlad: Barbora Knobová
Úprava: Marcel Vašinka
Zvuk: Tomáš Hensl
Režie českého znění: Miroslav Walter
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM v roce 2006
Naposledy upravil(a) Newmy dne 25 čer 2011 14:21, celkem upraveno 3 x.
salgado
Příspěvky: 2469
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Bílá velryba / Moby Dick (1956)

Příspěvek od salgado »

Historik píše:Běžel v ČST v době vzniku, je pro ni dokonce vyroben (nejde o kinodabing).
Tak to asi ano, ale já myslel, jestli to neběželo někdy později než v 60. letech.
Lukiz
Příspěvky: 3479
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Bílá velryba / Moby Dick (1956)

Příspěvek od Lukiz »

Zřejmě ještě 22.8.1975.
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2232
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Bílá velryba / Moby Dick (1956)

Příspěvek od Licence2kill »

Upřesnění 1. dabingu:

Zdeněk Dítě - Leo Genn (Starbuck)
Míla Besser - Harry Andrews (Stubb)
Oldřich Lukeš - Friedrich von Ledebur (Queequeg)
Jiří Smutný -Bernard Miles (Manxman)
Vladimír Hrubý - Seamus Kelly (Flask)
Vladimír Huber - Mervyn Johns (Peleg)
Josef Patočka - James Robertson Justice (kapitán Boomer)
Jiří Bruder - Joseph Tomelty (hostinský)

Doplnění:
Mirko Musil - Royal Dano (šaman Eliáš)
František Holar - Philip Stainton (Bildad)
Oldřich Musil - Francis De Wolff (kapitán Gardiner)
Oldřich Janovský -Tom Clegg (Tashtego)

Dabéra Orsona Wellese neuvádím, protože ca. 4 minutová scéna ve které hovoří byla z původní české verze skoro celá vystřižena, tak tam jeho postava vůbec nezazní.
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2232
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Bílá velryba / Moby Dick (1956)

Příspěvek od Licence2kill »

Zřejmě již letos na podzim se ve vysílání ČT dočkáme filmu s původním dabingem.
Chybějící scény byly dodabovány.
richardda
Příspěvky: 1102
Registrován: 07 zář 2016 13:18

Re: Bílá velryba / Moby Dick (1956)

Příspěvek od richardda »

Bohudik, ze to dodabovali a snad timto zpusobem jiz bude verejnopravni instituce standartne pristupovat i k dalsim klenotum sveho rozsahleho dabingoveho archivu. ;)
NOVA, jedině ona.
Uživatelský avatar
Paulman
Příspěvky: 489
Registrován: 07 dub 2010 11:08
Bydliště: PRAHA

Re: Bílá velryba / Moby Dick (1956)

Příspěvek od Paulman »

Nedivím se předrevolučnímu střihu v kostele, který spíše děj brzdí a není ničím zajímavý, možná tak pro americké katolíky.
Škoda, že dabing k filmu Dr. jekyll a Mr Hyde (1941) se ztratil. Pro mě mnohem zajímavější film, když už jsme u těch klasických příběhů.
senecek
Příspěvky: 67
Registrován: 29 čer 2015 19:45
Bydliště: Dubňany (okres Hodonín)

Re: Bílá velryba / Moby Dick (1956)

Příspěvek od senecek »

Super zážitek :-: ! Dabingový,herecky skvělý výkon pana Adamíry (ostatně jako vždy,když daboval) :-: :-: :-: !!!
richardda
Příspěvky: 1102
Registrován: 07 zář 2016 13:18

Re: Bílá velryba / Moby Dick (1956)

Příspěvek od richardda »

Postrehl jsem 2 dodabovane sceny. Kompletne byla vystrizena scena s Orsonem Wellesem v roli kazatele. Daboval jej IGOR BARES. Pak jeste byla vystrizena scena nalodovani, kde jakasi pani rozdavala namornikum Bible a nejaky predstavitel mestecka ci co tam cosi k onem namornikum promlouval. Toho predstavitele daboval BOHUSLAV KALVA. Musim rict, ze dodabovani bylo udelano velice citlive a dle meho nazoru s vybornym zvukovym mixem. Videl jsem predtim tento film s dabingem NOVY, ktery je i na oficialnim DVD a muzu s klidnym svedomim konstatovat, ze s dabingem CST je tento klasicky snimek minimalne o dve tridy lepsi. :-:
NOVA, jedině ona.
Josef Nožička
Příspěvky: 544
Registrován: 01 srp 2009 21:02

Re: Bílá velryba / Moby Dick (1956)

Příspěvek od Josef Nožička »

Ve scénách v přístavu byly dodabovány postavy mluvené Huberem, Holarem, Besserem a Hrubým, nadabována byla ještě žena s biblemi a komparsy.

Bohuslav Kalva - Philip Stainton (Bildad), Pavel Rímský :?: - Mervyn Johns (Peleg), :?: - Iris Tree (žena s biblemi), :?: - Harry Andrews (Stubb), :?: - Seamus Kelly (Flask)

Úprava byla opravdu citlivá, české znění parádní. Jsou to prostě šikulkové.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“