Potopa / Potop
Moderátor: ReDabér
Potopa / Potop
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. DABING: (ČST, DVD)
V českém znění: Jorga Kotrbová - Małgorzata Braunek (Olenka Billewiczová), Petr Štěpánek - Daniel Olbrychski (Ondřej Kmitic), Luděk Munzar - Tadeusz Lomnicki (Michal Wolodyjovski), Oldřich Musil - Kazimierz Wichniarz (Zagloba), Čestmír Řanda - Wladyslaw Hancza (hejtman Radziwill), Petr Oliva - Leszek Teleszinski (kníže Radziwill, jeho synovec), František Filipovský - Franciszek Pieczka (Kiemlicz), Rudolf Jelínek - Ryszard Filipski (Soroka), Jaroslava Adamová - Wieslawa Mazurkiewicz (teta Kulwieczová), Bohumil Švarc - Bruno O'Ya (Butrym), Vladimír Ráž - Pjotr Pawlikowski (Jan Kazimír, polský král), Josef Velda - Leon Niemczyk (Karel Gustav, švédský král), Zdeněk Dítě - Krzystof Kowalewski (Roch Kowalski), Jan Schánilec - Jerzy Fedorowicz (Braun), Vlastimil Hašek - Jerzy Przybylski (generál Miller), Svatopluk Beneš - Adam Perzyk (Charlamp), Ladislav Županič - Andrzej Kozak (Rekuć Leliwa), Oldřich Janovský - Stefan Szmidt (Tyzenhaus), Jiří Novotný - Waclaw Janicki (Kosma Kiemlicz), Václav Mareš - Bogusz Bilewski (Kulwiec-Hippocentaurus), Jan Sedliský - Stanislaw Lopatowski (Ranicki), Vladimír Huber - Tadeusz Ordeyg (Kasjan Butrym), Václav Kaňkovský - Juliusz Kalinowski (Oxenstiernův kancléř), Zdeněk Jelínek - Mieczyslav Voit (Wrzeszczowicz), Jaroslav Vágner - Jerzy Bielenia (Ganchoff), Dalimil Klapka - Tadeusz Schmidt (plukovník Oskierko), Karel Houska - Leszek Herdegen (Jan Sakowicz), Oldřich Lukeš - Kazimierz Opaliński (císařský vyslanec), Jaromír Spal - Stanislaw Jasiukiewicz (převor Augustyn Kordecki), Ladislav Krečmer - Ferdynand Matysik (Stefan Zamoyski), Bedřich Šetena - Boleslaw Abart (Sosnowski), Bohumil Bezouška - Arkadiusz Bazak (plukovník Kuklinowski), Bedřich Prokoš - Hugo Krzyski (polský kancléř), Karel Richter - Wieslaw Golas (Stefan Czarniecki), Jan Víšek - Leonard Andrzejewski (Aga), Vladimír Krška, Mirko Musil, Alena Kreuzmannová, Miloš Zavřel, Jiří Pick, Marcela Martínková, Antonín Jedlička a další...
Zvuk: Lubomír Zajíc
České dialogy a režie českého znění: Irena Skružná
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing pro ČST Praha 1976
2. DABING: (Nova)
V českém znění: Eva Spoustová - Małgorzata Braunek (Olenka Billewiczová), Miroslav Středa - Daniel Olbrychski (Ondřej Kmitic), Marcel Vašinka - Tadeusz Lomnicki (Michal Wolodyjovski), Jan Pohan - Kazimierz Wichniarz (Zagloba), Antonín Molčík, Vladimír Fišer, Stanislav Lehký, Luboš Bíža, Jan Hanžlík, Bohuslav Kalva, Alena Procházková, Zuzana Skalická, Pavel Pípal, Karel Urbánek, Roman Hájek, Libor Hruška
Překlad: Estera Sládková
Zvuk: Hugo Markes
Dialogy a režie č. znění: Vladimír Cabalka
Vyrobilo: BZ studio pro ČNTS Nova 1998
Naposledy upravil(a) sud dne 25 čer 2016 09:38, celkem upraveno 28 x.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
Re: Potopa / Potop
Obraz je zakódován ve 4:3, ale jinak je to ta widescreen verze. Když si to pustíš na domácím kině, resp. na DVD, tak je to v pohodě. Na compu třeba přes Media Playera je to horší. Tam bys měl dost málo prostoru ke sledování. Ale vzhledem k tomu, že je to bez menu a podobně, tak to pravděpodobně půjde pustit i třeba přes BS player. Howgh.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Potopa / Potop
Už sem si to koupil v LK a nebylo to tak strašný, jak sem všude četl, obraz 16:9, přesto je škoda, že není 2,35:1
Jinak si ještě vzpomínám, že Jiří Novotný mluví jednoho syna Kiemlicza, pronese asi pět slov
Na nově daboval Vašinka Wolodyjowskeho, tady Munzar a v Panu Wolodyjowském zase Brabec, chtělo by to nahodit na porovnání
Jinak si ještě vzpomínám, že Jiří Novotný mluví jednoho syna Kiemlicza, pronese asi pět slov
Na nově daboval Vašinka Wolodyjowskeho, tady Munzar a v Panu Wolodyjowském zase Brabec, chtělo by to nahodit na porovnání
JEDINĚ BRNO!!!
TOP DABÉŘI:
Jiří Brož, Josef Větrovec, Ladislav Lakomý, Jiří Tomek, Luděk Munzar, Ladislav Županič, Jiří Holý, Josef Langmiler, Petr Haničinec, Karel Jánský, Zdeněk Junák, Alois Švehlík
Re: Potopa / Potop
V kinech oba díly s titulky, tak to nebude kinodabing, ale zakázkový dabing pro ČST (tedy pokud se titulky nevztahují jen ke kopiím 70 mm a kopie 35 mm neměly dabing). Rok výroby se tak asi trochu posune, našel by někdo TV premiéru?
Re: Potopa / Potop
To bude ono, dva kinofilmy rozstřihli na další dva kvůli velké minutáži, podobně jako Blokádu a jiné. Prověřím detail.
Re: Potopa / Potop
Dabing obou dílů byl vyroben už v roce 1975. Tak buď s velkým předstihem pro ČST nebo je to přece jen kinodabing na kopiích 35 mm a údaje ve Filmovém přehledu se vztahují ke kopiím 70 mm.
Re: Potopa / Potop
Bohužel, v tomto nám nepomůže ani Filmová ročenka. Jak z roku 75 tak i z roku 76 pro Slovensko uvádí titulky.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2232
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Potopa / Potop
Já si myslím, že 1. dabing bude zakázka pro ČST, existující filmový pás má s největší pravděpodobností magnetický polev, což byla technolologie užívaná pro dabingy televizní. Bohužel titulky se na něm nedochovaly, ale i tak je možné opravit jméno režiséra - dabing nedělal K.M. Walló, ale Irena Skružná. Rok výroby už 1976.
Re: Potopa / Potop
1.dabing
Opravy:
Jaroslava Adamová - Wieslawa Mazurkiewicz (teta Kulwieczová), Vlastimil Hašek - Jerzy Przybylski (generál Miller), Zdeněk Dítě - Krzysztof Kowalewski (Roch Kowalski).
Jana Dítětová a František Hanus zde podle mě nedabují.
Upřesnění:
Svatopluk Beneš - Adam Perzyk (Charlamp), Ladislav Županič - Andrzej Kozak (Rekuć Leliwa), Oldřich Janovský - Stefan Szmidt (Tyzenhaus), Jiří Novotný - Waclaw Janicki (Kosma Kiemlicz), Václav Mareš - Bogusz Bilewski (Kulwiec-Hippocentaurus).
Doplnění:
Jan Sedliský - Stanislaw Lopatowski (Ranicki), Vladimír Huber - Tadeusz Ordeyg (Kasjan Butrym), Václav Kaňkovský - Juliusz Kalinowski (kancléř Oxenstierna), Zdeněk Jelínek - Mieczyslav Voit (Wrzeszczowicz), Jaroslav Vágner - Jerzy Bielenia (Ganchoff), Dalimil Klapka - Tadeusz Schmidt (plukovník Oskierko), Karel Houska - Leszek Herdegen (Jan Sakowicz), Oldřich Lukeš - Kazimierz Opaliński (císařský vyslanec), Jaromír Spal - Stanislaw Jasiukiewicz (převor Augustyn Kordecki), Ladislav Krečmer - Ferdynand Matysik (Stefan Zamoyski), Bedřich Šetena - Boleslaw Abart (Sosnowski), Bohumil Bezouška - Arkadiusz Bazak (plukovník Kuklinowski), Bedřich Prokoš - Hugo Krzyski (polský kancléř), Karel Richter - Wieslaw Golas (Stefan Czarniecki), Josef Velda - Leon Niemczyk (švédský král Karel Gustav), Jan Víšek - Leonard Andrzejewski (Aga), Vladimír Krška, Mirko Musil, Alena Kreuzmannová, Miloš Zavřel, Jiří Pick, Marcela Martínková.
Ve 2.části, v jedné scéně (čas cca.54:15) mluví generála Millera někdo jiný. Dabéra jsem nepoznal.
A zajímalo by mě, koho dabuje v topiku uvedený Antonín Jedlička.
Opravy:
Jaroslava Adamová - Wieslawa Mazurkiewicz (teta Kulwieczová), Vlastimil Hašek - Jerzy Przybylski (generál Miller), Zdeněk Dítě - Krzysztof Kowalewski (Roch Kowalski).
Jana Dítětová a František Hanus zde podle mě nedabují.
Upřesnění:
Svatopluk Beneš - Adam Perzyk (Charlamp), Ladislav Županič - Andrzej Kozak (Rekuć Leliwa), Oldřich Janovský - Stefan Szmidt (Tyzenhaus), Jiří Novotný - Waclaw Janicki (Kosma Kiemlicz), Václav Mareš - Bogusz Bilewski (Kulwiec-Hippocentaurus).
Doplnění:
Jan Sedliský - Stanislaw Lopatowski (Ranicki), Vladimír Huber - Tadeusz Ordeyg (Kasjan Butrym), Václav Kaňkovský - Juliusz Kalinowski (kancléř Oxenstierna), Zdeněk Jelínek - Mieczyslav Voit (Wrzeszczowicz), Jaroslav Vágner - Jerzy Bielenia (Ganchoff), Dalimil Klapka - Tadeusz Schmidt (plukovník Oskierko), Karel Houska - Leszek Herdegen (Jan Sakowicz), Oldřich Lukeš - Kazimierz Opaliński (císařský vyslanec), Jaromír Spal - Stanislaw Jasiukiewicz (převor Augustyn Kordecki), Ladislav Krečmer - Ferdynand Matysik (Stefan Zamoyski), Bedřich Šetena - Boleslaw Abart (Sosnowski), Bohumil Bezouška - Arkadiusz Bazak (plukovník Kuklinowski), Bedřich Prokoš - Hugo Krzyski (polský kancléř), Karel Richter - Wieslaw Golas (Stefan Czarniecki), Josef Velda - Leon Niemczyk (švédský král Karel Gustav), Jan Víšek - Leonard Andrzejewski (Aga), Vladimír Krška, Mirko Musil, Alena Kreuzmannová, Miloš Zavřel, Jiří Pick, Marcela Martínková.
Ve 2.části, v jedné scéně (čas cca.54:15) mluví generála Millera někdo jiný. Dabéra jsem nepoznal.
A zajímalo by mě, koho dabuje v topiku uvedený Antonín Jedlička.
Re: Potopa / Potop
urby: Děkuji za doplnění. Všechny hlasy jsem dosazoval k hercům a postavám pouze z odposlechu, ale pokud si pamatuji, tak Antonín Jedlička dabuje na začátku 1. dílu, kdy opilý Kmitic se svými muži střílí v hospodě po všem, co visí na zdech, právě jednoho z těch mužů, který při této "zábavě" předvádí hlasy zvířat.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová