Christine

Nové i ty starší

Moderátoři: bloom, ReDabér

Christine

Příspěvekod Teoretik » 04 črc 2011 20:16

Christine (1958)

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Miluše Šplechtová - Romy Schneider (Christine Weiringová), Martin Zahálka - Alain Delon (Franz Lobheiner), Jorga Kotrbová - Micheline Presle (baronka Lena Eggersdorfová), Hana Krtičková - Sophie Grimaldi (Mizzie), Václav Knop - Fernand Ledoux (Weiring) + François Chaumette (Wimmer), Jiří Prager - Jacques Duby (Joseph Binder), Vladislav Beneš - Jean-Claude Brialy (Theo Kaiser), Petr Štěpánek - Jean Galland (baron Eggersdorf), Marcela Nohýnková, Miroslav Nohýnek, Mário Kubec - Jacques Toja (Schaffer + titulky), Jaromír Meduna - Bernard Dhéran (kapitán Lansky), a další

Překlad: Eliška Samková
Zvuk: Antonín Němec
Produkce: Helena Bendová a Marcela Bártová
Dialogy a režie: Mário Kubec
Vyrobila: ČNTS Nova v roce 1995
Obrázek
Maestro není doma a jeho milostivá paní matinka vám vzkazuje,
aby jste už nevolala změněným hlasem, že vás stejně pozná
Uživatelský avatar
Teoretik
 
Příspěvky: 2065
Registrován: 22 dub 2011 15:28
Bydliště: Polabská nížina

Re: Christine

Příspěvekod palg » 03 led 2014 21:45

český název: Kristýna
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 5193
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Re: Christine

Příspěvekod Teoretik » 03 led 2014 21:51

Na Nově to běželo i na DVD to vyšlo pod tímhle názvem, to zas někdo na ČSFD a FDB vehementně počešťuje s křížkem po funuse
Obrázek
Maestro není doma a jeho milostivá paní matinka vám vzkazuje,
aby jste už nevolala změněným hlasem, že vás stejně pozná
Uživatelský avatar
Teoretik
 
Příspěvky: 2065
Registrován: 22 dub 2011 15:28
Bydliště: Polabská nížina

Re: Christine

Příspěvekod Stanley Roe » 09 led 2016 15:03

Bude konečně pro Teoretika použití názvu Kristýna i v České televizi dostatečným důvodem, aby tento český název doplnil? .. V dabingu ji snad říkají Kristýna a ne "Kristin" .. že se tak pohoršuješ nad počeštěním názvu, když pak přidáš ženským jménům koncovku -ová .. :-)

PS: ...těm nechápajícím z mého příspěvku: Jistěže s tímto dabingem ...
dabingforum.cz alias městečko Pines

Styděl bych se, kdybych tu byl moderátor .. upozorňoval druhé, že by si měli něco do svých témat doplňovat a přitom na svoje vlastní témata úplně kašlat. To je ubohost.. nemyslíte?
Uživatelský avatar
Stanley Roe
 
Příspěvky: 1040
Registrován: 25 zář 2011 10:09
Bydliště: Štatl

Re: Christine

Příspěvekod salgado » 09 led 2016 15:12

Dnes na ČT s tímto dabingem?
salgado
 
Příspěvky: 2254
Registrován: 06 zář 2010 12:45

Re: Christine

Příspěvekod Teoretik » 09 led 2016 18:54

V dabingu Novy ji Kristýna opravdu neoslovují :lol:
Obrázek
Maestro není doma a jeho milostivá paní matinka vám vzkazuje,
aby jste už nevolala změněným hlasem, že vás stejně pozná
Uživatelský avatar
Teoretik
 
Příspěvky: 2065
Registrován: 22 dub 2011 15:28
Bydliště: Polabská nížina

Re: Christine

Příspěvekod Lukiz » 09 led 2016 20:18

To je na akademickou debatu. Je to francouzský film odehrávající se ve Vídni, tedy herci mluví francouzsky, ale postavy mají německá jména vyslovované na francouzský způsob... leč dabing to správně ignoroval a německá se vyslovují dle českých zvyklostí.
Lukiz
 
Příspěvky: 4272
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Christine

Příspěvekod Stanley Roe » 09 led 2016 21:16

To vypadá na špunty zaražené skrz uši až rovnou do mozku ... :D ... všichni ji v tom dabingu ČNTS říkali Kristýno .. jak Mitzi .. tak Joseph ...tak Franz ...a i všichni ostatní ...dívali jste se na to dneska vůbec někdo? Klidně ti i ostatním nahraju ukázku, ale spíš si myslím, že si stojíš schválně na uších ... je jasné, že ČT to pojmenovala Kristýna právě proto, že je tak v dabingu oslovována ... s akademickou debatou můžeš jím někam ... neoslovovali ji ani Francouzsky ani Německy .. že to tak je, respektive jestli je to jazykově v pořádku, je na jinou diskuzi .... ale říkali jí Kristýna!!!!

PS: Mimochodem film už je z dnešního vysílání ke stažení víte kde :-) ... stejně už mě nebaví upozorňovat, jak si tady kdekdo kdeco dělá po svém .. ať už se upřesňují pravidla jak chtějí ... kdo chce, může se sám přesvědčit, kde je pravda... ;)
dabingforum.cz alias městečko Pines

Styděl bych se, kdybych tu byl moderátor .. upozorňoval druhé, že by si měli něco do svých témat doplňovat a přitom na svoje vlastní témata úplně kašlat. To je ubohost.. nemyslíte?
Uživatelský avatar
Stanley Roe
 
Příspěvky: 1040
Registrován: 25 zář 2011 10:09
Bydliště: Štatl

Re: Christine

Příspěvekod Lukiz » 09 led 2016 21:56

Jednak jí řikali "krystyna" (krátce) a pak i to domnělé dlouhé "kristýna" je výslovnost německé varianty jména Christine, takže lhostejno jak jí řikali vůbec to neurčuje jak se to zapíše.
Lukiz
 
Příspěvky: 4272
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Christine

Příspěvekod Stanley Roe » 09 led 2016 22:06

OK tak prosím napište dramaturgům ČT, že by si měli doplnit vzdělání a nemystifikovat ... vy víte líp, kde ČT udělala chybu.. tak si to uveďte po svém. :D
dabingforum.cz alias městečko Pines

Styděl bych se, kdybych tu byl moderátor .. upozorňoval druhé, že by si měli něco do svých témat doplňovat a přitom na svoje vlastní témata úplně kašlat. To je ubohost.. nemyslíte?
Uživatelský avatar
Stanley Roe
 
Příspěvky: 1040
Registrován: 25 zář 2011 10:09
Bydliště: Štatl

Další

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Vladajsoucna, Yahoo [Bot] a 27 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály