Divoká kachna / The Wild Duck

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Laik
Příspěvky: 2020
Registrován: 30 kvě 2008 20:35

Divoká kachna / The Wild Duck

Příspěvek od Laik »

Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

1. DABING: [ČST]
V českém znění: Věra Vlčková - Liv Ullmann (Gina), Oldřich Vízner - Jeremy Irons (Hjalmar), Ivana Šormová - Lucinda Jones (Hedvika), Ilja Prachař - John Meillon (major Ekdal), Vladislav Beneš - Arthur Dignam (Gregers), Otakar Brousek st. - Michael Pate (Werle), Jiří Štěpnička - Rhys McConnochie (Relling), Jiří Hromada - Peter De Salis (Pettersen), Alexej Pyško - Colin Croft (Mellison), Libuše Švormová - Marion Edward (Berta), Milan Stehlík - Clive Marshall (Graaberg) + Jeff Truman (číšník Jensen), Vladimír Salač - Desmond Tester (host u Werleových), Oldřich Janovský, Pavel Rímský (titulky) a další

Překlad: Jiří Lexa
Dramaturgie: Eva Štorková, Alena Poledňáková
Zvuk: Radim Štětina
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Vedoucí výrobního štábu: Ladislav Dražan
Dialogy a režie českého znění: Blanka Nováková
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1988


2. DABING: [DVD]
V českém znění: Lukáš Hlavica, Anička Jurková, Svatopluk Schuller, Jiří Zavřel - John Meillon (major Ekdal), Otto Rošetzký, Zdeněk Maryška, Ivan Jurka, Hana Talpová, Bedřich Šetena, Jiří Hromada, Mariánka Jurková, Igor Bareš

Vyrobila pro North Video ve Studiu Pro Time Tvůrčí skupina Josefa Petráska v roce 2010
Naposledy upravil(a) Laik dne 15 bře 2021 09:19, celkem upraveno 4 x.
salgado
Příspěvky: 2480
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Divoká kachna / The Wild Duck

Příspěvek od salgado »

Licence2kill píše:
salgado píše:Ten 1. dabing už není dostupný? Nebo důvodem předabování bylo opět pouze ušetření peněz za nákup původního dabingu?
Dabing se v archivu ČT fyzicky dochoval.
Takže chtěli jenom ušetřit. Klasika.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“