Raz, dva, tři / One, Two, Three

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Raz, dva, tři / One, Two, Three

Příspěvekod palg » 14 srp 2011 13:08

Raz, dva, tři / One, Two, Three (1961)

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. DABING: (Nova, ČT)
V českém znění: Vladimír BrabecJames Cagney (C.R. MacNamara), Jiří KalužnýHorst Buchholz (Otto Ludwig Piffl), Šárka Brázdová - Pamela Tiffin (Scarlett Hazeltine), Dagmar Novotná - Arlene Francis (Phyllis MacNamara), Leopold Běhan, Václav Dušek, Zdena Bittlová, Petr Hübner, Jan Hyhlík, Ludmila Mecerodová - Liselotte Pulver (slečna Ingeborg), Pavel Novotný, Petr Dohnal, Michal Przebinda, Zdeněk Rumpík, Anička Zvoníková, Tomáš Novotný, a další

Zvuk: Michal Beringer
Překlad: Petra Vaňková
Produkce: Jiří Kvasnička, Marcela Bártová
Dialogy a režie českého znění: Petr Dohnal
Připravila: Agentura KVA
Vyrobila: ČNTS Nova, 1996

2. DABING: (MGM)
V českém znění: Libor TeršJames Cagney (C.R. MacNamara), Radek HoppeHorst Buchholz (Otto Ludwig Piffl), Jiří Plachý – Howard St. John (Wendell P. Hazeltine), Pavel Soukup – Hanns Lothar (Schlemmer), Jiří Prager – Leon Askin (Peripetchikoff), Petr OlivaRalf Wolter (Borodenko), Bohuslav Kalva - Hubert von Meyerinck (hrabě von Droste Schattenburg), Milena Steinmasslová - Arlene Francis (Phyllis MacNamarová), Rudolf Kubík - Peter Capell (Myškin), Petr Gelnar – Hanns Lothar (Schlemmer + více rolí), a další.

Tvůrci neuvedeni
Vyrobilo: pro MGM Studio Bär, 2006
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 5075
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Re: Raz, dva, tři / One, Two, Three

Příspěvekod bloom » 14 srp 2011 23:08

Horsta Bucholze nedaboval Jan Maxián, ale Radek Hoppe. Ještě doplňuji: Milena Steinmasslová - Arlene Francis (Phyllis MacNamarová), Rudolf Kubík - Peter Capell (Myškin)

Pro mě jeden z nejhorších dabingů, jaké jsem na MGM slyšel. Až na dvě výjimky (Jiří Plachý a Milena Steinmasslová) IMHO naprosto nevhodné obsazení. Např. Libor Terš zahrál svou roli celkem dobře, ale na Jamese Cagneyho se vůbec nehodil.
Dále mě zarazilo, že uprostřed jednoho dialogu Pavla Soukupa v roli Schlemmera asi na dvě minuty střídá Petr Gelnar, takové faux pais bych u dabingu z roku 2006 opravdu nečekal.
Tvůrci sice skutečně uvedeni nebyli, ale podle obsazení bych tipnul, že režíroval Michal Pavlík.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
 
Příspěvky: 7196
Registrován: 18 črc 2008 16:43

Re: Raz, dva, tři / One, Two, Three

Příspěvekod palg » 14 srp 2011 23:13

bloom píše:Dále mě zarazilo, že uprostřed jednoho dialogu Pavla Soukupa v roli Schlemmera asi na dvě minuty střídá Petr Gelnar, takové faux pais bych u dabingu z roku 2006 opravdu nečekal.

jj, taky jsem si toho všiml, natolik mě to zmátlo, že jsem začal pochybovat o Pavlovi Soukupovi.
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 5075
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Re: Raz, dva, tři / One, Two, Three

Příspěvekod Newmy » 15 srp 2011 07:05

Tipovat režiséra můžeme, což o to, ale doplňovat to do profilu jako fakt? :-?
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4008
Registrován: 08 dub 2008 18:16
Bydliště: Brno

Re: Raz, dva, tři / One, Two, Three

Příspěvekod puffy » 04 srp 2012 00:23

Tak som si pozrel prvy dabing a par minut na porovnanie z druheho a dabing MGM sa na Novacky vobec nechyta. Ci uz obsadenim, monotonnymi hereckymi vykonmi, tak prekladom.

Akurat aj u prveho dabinhu sa tiez dopustili chyby a jednu vetu povie Horst Buchholz s hlasom Vladimira Brabca namiesto Kalužneho, ktory ho dabuje v ostatnych scenach.
18.11.2009 - 28.12.2016
Uživatelský avatar
puffy
 
Příspěvky: 1335
Registrován: 18 lis 2009 17:46

Re: Raz, dva, tři / One, Two, Three

Příspěvekod DoctorusMaximus » 18 srp 2014 21:33

Bohuzel, dabing od Novy je nepouzitelny co do prekladu. Prekladatel by se mohl naucit zakladni fraze, idiomaticke vazby. A vykani/tykani. Ten od MGM je alespon dobre prelozeny
DoctorusMaximus
 
Příspěvky: 2
Registrován: 18 srp 2014 21:29

Re: Raz, dva, tři / One, Two, Three

Příspěvekod Teoretik » 18 srp 2014 21:56

Byl použit dabing Novy, překlad nemůžu soudit, ale pardubičtí herci tu perlí

Jiří Kalužný - Horst Buchholz (Otto Ludwig Piffl), Dagmar Novotná - Arlene Francis (Phyllis MacNamara), Šárka Brázdová - Pamela Tiffin (Scarlett Hazeltine)
Obrázek
Maestro není doma a jeho milostivá paní matinka vám vzkazuje,
aby jste už nevolala změněným hlasem, že vás stejně pozná
Uživatelský avatar
Teoretik
Moderátor
 
Příspěvky: 2074
Registrován: 22 dub 2011 15:28
Bydliště: Polabská nížina

Re: Raz, dva, tři / One, Two, Three

Příspěvekod Vladajsoucna » 12 lis 2015 21:45

Při vší úctě k Vladimíru Brabcovi, který byl v 1. dabingu jediným pozitivem, tento film by si rozhodně zasloužil důstojnější českou verzi. Překvapí nás teď ČT podobně jako u Mlčení jehňátek?
Vladajsoucna
 
Příspěvky: 673
Registrován: 14 pro 2010 20:26

Re: Raz, dva, tři / One, Two, Three

Příspěvekod -kNiGHT- » 14 lis 2015 14:27

Ty pro mne neznámé hlasy z prvního dabingu jsou na tomhle černobílém filmu úžasné.
Ne každý první dabing je ten nejlepší.
-kNiGHT-
 
Příspěvky: 356
Registrován: 18 led 2009 13:25


Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 25 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály