Raz, dva, tři / One, Two, Three

Nové i ty starší

Moderátoři: ReDabér, bloom

Raz, dva, tři / One, Two, Three

Příspěvekod palg » 14 srp 2011 14:08

Raz, dva, tři / One, Two, Three (1961)

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. DABING: (Nova, ČT)
V českém znění: Vladimír BrabecJames Cagney (C.R. MacNamara), Jiří KalužnýHorst Buchholz (Otto Ludwig Piffl), Šárka Brázdová - Pamela Tiffin (Scarlett Hazeltine), Dagmar Novotná - Arlene Francis (Phyllis MacNamara), Leopold Běhan, Václav Dušek, Zdena Bittlová, Petr Hübner, Jan Hyhlík, Ludmila Mecerodová - Liselotte Pulver (slečna Ingeborg), Pavel Novotný, Petr Dohnal, Michal Przebinda, Zdeněk Rumpík, Anička Zvoníková, Tomáš Novotný, a další

Zvuk: Michal Beringer
Překlad: Petra Vaňková
Produkce: Jiří Kvasnička, Marcela Bártová
Dialogy a režie českého znění: Petr Dohnal
Připravila: Agentura KVA
Vyrobila: ČNTS Nova, 1996

2. DABING: (MGM)
V českém znění: Libor TeršJames Cagney (C.R. MacNamara), Radek HoppeHorst Buchholz (Otto Ludwig Piffl), Jiří Plachý – Howard St. John (Wendell P. Hazeltine), Pavel Soukup – Hanns Lothar (Schlemmer), Jiří Prager – Leon Askin (Peripetchikoff), Petr OlivaRalf Wolter (Borodenko), Bohuslav Kalva - Hubert von Meyerinck (hrabě von Droste Schattenburg), Milena Steinmasslová - Arlene Francis (Phyllis MacNamarová), Rudolf Kubík - Peter Capell (Myškin), Petr Gelnar – Hanns Lothar (Schlemmer + více rolí), a další.

Tvůrci neuvedeni
Vyrobilo: pro MGM Studio Bär, 2006
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 5219
Registrován: 06 led 2009 00:21
Bydliště: Senica

Re: Raz, dva, tři / One, Two, Three

Příspěvekod bloom » 15 srp 2011 00:08

Horsta Bucholze nedaboval Jan Maxián, ale Radek Hoppe. Ještě doplňuji: Milena Steinmasslová - Arlene Francis (Phyllis MacNamarová), Rudolf Kubík - Peter Capell (Myškin)

Pro mě jeden z nejhorších dabingů, jaké jsem na MGM slyšel. Až na dvě výjimky (Jiří Plachý a Milena Steinmasslová) IMHO naprosto nevhodné obsazení. Např. Libor Terš zahrál svou roli celkem dobře, ale na Jamese Cagneyho se vůbec nehodil.
Dále mě zarazilo, že uprostřed jednoho dialogu Pavla Soukupa v roli Schlemmera asi na dvě minuty střídá Petr Gelnar, takové faux pais bych u dabingu z roku 2006 opravdu nečekal.
Tvůrci sice skutečně uvedeni nebyli, ale podle obsazení bych tipnul, že režíroval Michal Pavlík.
Uživatelský avatar
bloom
 
Příspěvky: 7399
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Raz, dva, tři / One, Two, Three

Příspěvekod palg » 15 srp 2011 00:13

bloom píše:Dále mě zarazilo, že uprostřed jednoho dialogu Pavla Soukupa v roli Schlemmera asi na dvě minuty střídá Petr Gelnar, takové faux pais bych u dabingu z roku 2006 opravdu nečekal.

jj, taky jsem si toho všiml, natolik mě to zmátlo, že jsem začal pochybovat o Pavlovi Soukupovi.
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 5219
Registrován: 06 led 2009 00:21
Bydliště: Senica

Re: Raz, dva, tři / One, Two, Three

Příspěvekod Newmy » 15 srp 2011 08:05

Tipovat režiséra můžeme, což o to, ale doplňovat to do profilu jako fakt? :-?
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4249
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno

Re: Raz, dva, tři / One, Two, Three

Příspěvekod BobSilas » 09 led 2012 22:44

1.Dabing - TV Nova

V českém znění: Vladimír Brabec, Jiří Kalužný, Šárka Brázdová, Dagmar Novotná, Leopold Běhan, Václav Dušek, Zdena Bitlová, Petr Hýbner, Jan Hyhlík, Ludmila Mecerodová, Pavel Novotný, Petr Dohnal, Michal Přebinda, Zdeněk Rumpík, Anička Zvoníková, Tomáš Novotný, a další

Zvuk: Michal Beringr
Překlad: Petra Vaňková
Produkce: Jiří Kvasnička, Marcela Bártová
Dialogy a režie českého znění: Petr Dohnal
Připravila Agentura KVA
Vyrobila: Česká nezávislá televizní společnost Nova 1996
Názory jsou jak díra v zadku, každej má svoji. (Drsný Harry)
Důvěra je jako panenství, jakmile ho ztratíš, je pryč, navždy.

S tohoto fóra se stává velká konkurence tohoto fóra !
poslední dobou se tu řeší stejné věci :>
Uživatelský avatar
BobSilas
 
Příspěvky: 1146
Registrován: 28 led 2009 16:39
Bydliště: Absurdistán

Re: Raz, dva, tři / One, Two, Three

Příspěvekod BobSilas » 02 úno 2012 01:58

Ukázka obou dabingů :arrow: http://youtu.be/LTJaNyJ9nI8
Názory jsou jak díra v zadku, každej má svoji. (Drsný Harry)
Důvěra je jako panenství, jakmile ho ztratíš, je pryč, navždy.

S tohoto fóra se stává velká konkurence tohoto fóra !
poslední dobou se tu řeší stejné věci :>
Uživatelský avatar
BobSilas
 
Příspěvky: 1146
Registrován: 28 led 2009 16:39
Bydliště: Absurdistán

Re: Raz, dva, tři / One, Two, Three

Příspěvekod puffy » 04 srp 2012 01:23

Tak som si pozrel prvy dabing a par minut na porovnanie z druheho a dabing MGM sa na Novacky vobec nechyta. Ci uz obsadenim, monotonnymi hereckymi vykonmi, tak prekladom.

Akurat aj u prveho dabinhu sa tiez dopustili chyby a jednu vetu povie Horst Buchholz s hlasom Vladimira Brabca namiesto Kalužneho, ktory ho dabuje v ostatnych scenach.
18.11.2009 - 28.12.2016
Uživatelský avatar
puffy
 
Příspěvky: 1460
Registrován: 18 lis 2009 18:46

Re: Raz, dva, tři / One, Two, Three

Příspěvekod salgado » 04 srp 2014 17:55

Na ČT bude uveden nový dabing?
salgado
 
Příspěvky: 2264
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Raz, dva, tři / One, Two, Three

Příspěvekod bloom » 05 srp 2014 08:10

Také by mě to zajímalo. Dabing MGM je podle mě z důvodu, že jedna postava změní uprostřed věty dabéra, nepoužitelný.
Uživatelský avatar
bloom
 
Příspěvky: 7399
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Raz, dva, tři / One, Two, Three

Příspěvekod DoctorusMaximus » 18 srp 2014 22:33

Bohuzel, dabing od Novy je nepouzitelny co do prekladu. Prekladatel by se mohl naucit zakladni fraze, idiomaticke vazby. A vykani/tykani. Ten od MGM je alespon dobre prelozeny
DoctorusMaximus
 
Příspěvky: 2
Registrován: 18 srp 2014 22:29

Další

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 17 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály