Záměna / Trading Places • Dabingforum.cz

Záměna / Trading Places

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Záměna / Trading Places

Příspěvekod palg » 07 led 2009 10:09

Záměna / Trading Places (1983)

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. DABING: (ČNTS)
V českém znění: Daniel Rous - Dan Aykroyd (Louis Winthorpe), Libor Terš - Eddie Murphy (Billy Ray Valentine), Jana Šulcová - Jamie Lee Curtis (Ophelia), Mahulena Bočanová - Kristin Holby (Penelopa Witherspoon), Ilja Prachař - Ralph Bellamy (Randolph Duke), Petr Pelzer - Don Ameche (Mortimer Duke), Jiří Knot - Denholm Elliott (Coleman), Vlastimil Zavřel - Paul Gleason (Clarence Beeks), Jaromír Dulava, Ivan Jurka.

Překlad: Hana Jiřičková
Zvuk: Viktor Kosolapov
Režie: Veronika Žilková
Vyrobilo: pro ČNTS Nova Golem Studio, 1994

2. DABING: (CET21)
V českém znění: Jan Šťastný - Dan Aykroyd (Louis Winthorpe III), Zdeněk Mahdal - Eddie Murphy (Billy Ray Valentine), Karel Richter - Ralph Bellamy (Randolph Duke), Bohumil Švarc - Don Ameche (Mortimer Duke), Michal Pavlata - Denholm Elliott (Coleman), Jana Mařasová - Jamie Lee Curtis (Ophelia), Pavel Rímský - Paul Gleason (Clarence Beeks), Markéta Smolíková - Kristin Holby (Penelopa Witherspoon), Libor Terš - James Belushi (Harvey), Bill Cobbs (barman Terence), Giancarlo Esposito (vězeň), Tony Sherer (Phillip), Bohuslav Kalva - John McCurry (policista Taylor), P. Jay Sidney (vrátný v Heritage Clubu), Jaroslav Kaňkovský - James Eckhouse (strážník), Frank Oz (skorumpovaný policista), Avon Long (Ezra), Helena Němcová, Zuzana Schulzová - Michelle Mais (šlapka), Margaret H. Flynn (recepční Duke & Duke), Martin Kolár - Alfred Drake (prezident burzy), Bedřich Šetena - Bo Diddley (majitel zastavárny), Jimmy Raitt (Johnny), Philip Bosco (doktor), Jiří Valšuba - Tom Mardirosian (strážník Pancuzzi), Václav Knop - W. B. Brydon (ředitel banky), Gwyllum Evans (Prezident Heritage Clubu), Stephen Stucker (přednosta stanice), Bohdan Tůma - James D. Turner (větší černý vězeň), Charles Brown (strážník Reynolds), Ladislav Novák - Clint Smith (Doo Rag Lenny), Robert Curtis Brown (Todd), Al Franken (nosič batožin), Vladimír Čech - Tom Davis (nosič batožin), Regina Řandová, Antonín Navrátil (titulky), a další.

Překlad: Dagmar Krejčová
Úprava: Alena Navrátilová
Zvuk: Petr Mandák
Produkce: Jana Prejdová, Robert Ptáček
Režie českého znění: Antonín Navrátil
Vyrobila: pro CET 21, spol. s r. o. Česká Produkční 2000, a. s., 2000

3. DABING: (ČT)
V českém znění: Jaromír Meduna - Dan Aykroyd Louis Winthorpe III), Tomáš Juřička - Eddie Murphy (Billy Ray Valentine), Otakar Brousek - Ralph Bellamy (Randolph Duke), Vladimír Brabec - Don Ameche (Mortimer Duke), Radoslav Brzobohatý - Denholm Elliott (Coleman), Lucie Benešová - Jamie Lee Curtis (Ophelia), Ilona Svobodová - Kristin Holby (Penelopa Witherspoonová), Pavel Šrom - Paul Gleason (Clarence Beeks), Vladimír Fišer, Jana Hermachová, Jindřich Hinke, Jaroslav Horák, Zuzana Hykyšová, Jitka Morávková, Jana Postlerová, Marcel Rošetzký, Milan Slepička, Miloslav Študent, Vilém Udatný, Jaroslav Vlach a další

Překlad a dialogy: Hana Kašparovská
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Zvuk: Zdeněk Dušek
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Vedoucí produkce: Vladimír Tišnovský
Výroba: Jiřina Finková
Režie: Vladimír Blažek
Vyrobila: Česká televize 2003
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 5230
Registrován: 06 led 2009 00:21
Bydliště: Senica

Re: Záměna / Trading Places

Příspěvekod Budy » 07 led 2009 16:59

Takže tento daabing je novější, než s Mahdalem? Jinak Jaromír Meduna je trochu starý ma Dana, ne?
18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
Budy
 
Příspěvky: 4904
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Záměna / Trading Places

Příspěvekod bloom » 07 led 2009 17:03

Tenhle dabing je asi o dva roky starší...A Meduna je tam jako vždy vynikající...
Uživatelský avatar
bloom
 
Příspěvky: 7322
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Záměna / Trading Places

Příspěvekod Budy » 07 led 2009 17:05

Fakt? Já nevím, já to neviděl, ale jeho hlas mi na mladého Dana připadá trochu starý...
18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
Budy
 
Příspěvky: 4904
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Záměna / Trading Places

Příspěvekod palg » 08 led 2009 07:29

Mě se konkrétně líbí tenhle dabing ze Zdeňkem Mahdalem v roli Eddieho Murphyho rozhodně lépe, než co nadabovala ČT. to se týká i filmu Cesta do Ameriky (Coming To America), kde tenhle film predabovali ČT, a zneje to naprosto otřesně. Nejlepší je Zdeněk Mahdal, Tomáš Juřička to nepodá tak dobře jako Zdeněk. Ale i kolektivní dabing všech ostatních hercú v tom prvním dabingu zní mnohem lépe. A Honza Šťastný se vyloženě hodí na Dana Aykroyda.
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 5230
Registrován: 06 led 2009 00:21
Bydliště: Senica

Re: Záměna / Trading Places

Příspěvekod HonzaXXII » 08 led 2009 10:13

Tady Mahdal opravdu exceluje. Ale bylo by zajímavý slyšet i jiný verze. Jestli třeba někde nedaboval i nepřekonatelný Oldřich Kaiser.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
HonzaXXII
 
Příspěvky: 1797
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Záměna / Trading Places

Příspěvekod palg » 09 led 2009 00:29

Lukiz píše:U tohohle filmu mě u některého dabingu zarazilo, že Beeks oznamuje do telefonu čas jako 1200 ("dvanáct set"), zato nedávno na Nově tam bylo 24:00 ("dvacet čtyři nula nula").


a v dalším dabingu, toho který já mýslím (druhý) je Přesně o púlnoci"
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 5230
Registrován: 06 led 2009 00:21
Bydliště: Senica

Re: Záměna / Trading Places

Příspěvekod palg » 20 led 2010 21:49

tak pánové, teďkom jsem shlédnul originál filmu Trading Places a musím říct, že český dabing Novy vysazuje tento film ještě o stupínek výše. Hlas Eddieho Murphyho v originále je musím říct taký netuctový.
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 5230
Registrován: 06 led 2009 00:21
Bydliště: Senica

Re: Záměna / Trading Places

Příspěvekod Marian21 » 20 led 2010 22:29

v 3. dabingu Aykroyda dabuje Daniel Rous a Murphyho Libor Terš. S tymto dabingom som to videl ja a bol celkom dobry ;)
Uživatelský avatar
Marian21
 
Příspěvky: 238
Registrován: 21 srp 2009 22:47

Re: Záměna / Trading Places

Příspěvekod anderson » 20 led 2010 22:37

No tento film je celkom popularny tak som si donedavna myslel, ze by nemal byt problem zosumarizovat udaje. No ale podla tohto chaosu tu som sa teda mylil. :-) Najmä mi tu chyba vročenie jednotlivych dabingov, nakolko ja si to pamätam este z roku 1994 alebo 1995 za éry ČNTS a nezda sa mi, ze by dabing CT bol najstarsi. Ale kto tam daboval, fakt netusim.
anderson
 
Příspěvky: 1639
Registrován: 16 črc 2009 20:05

Další

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 12 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály