Rudé slunce / Soleil rouge

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

sud
Příspěvky: 800
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Rudé slunce / Soleil rouge

Příspěvek od sud »

Obrázek
Info: IMDB I ČSFD I FDB

1. DABING: (VHS voiceover - jako Krvavé slunce)
V českém znění: Petr Oliva - Charles Bronson (Link Stuart), Dagmar Čárová - Ursula Andress (Kristina), Milan Neděla - Toširo Mifune (Kurodo), Michal Pavlata - Alain Delon (Gauche), Soběslav Sejk - John B. Vermont (Hunt) + (více rolí), Stanislav Fišer

Překlad: Evelina Koublová
Úprava dialogů: Milan Neděla
Režie č. znění: Petr Tichý
Vyrobilo: pro Lucernafilm Studio Auvit, r. 1991


2. DABING: (ČT - jako Rudé slunce, DVD - jako Rivalové pod rudým sluncem)
V českém znění: Alois Švehlík - Charles Bronson (Link Stuart), Zlata Adamovská - Ursula Andress (Kristina), Jiří Štěpnička - Toširo Mifune (Kurodo), Pavel Soukup - Alain Delon (Gauche), Ljuba Krbová - Capucine (Pepita), Pavel Šrom - Satoshi Nakamura (Japonský velvyslanec), Pavel Pípal - Bart Barry (Pogo), Zdeněk Dušek - John B. Vermont (Hunt), Bedřich Šetena - Anthony Dawson (Hyatt), Bohuslav Kalva - Jo Nieto (Ching), Miroslav Saic - John Hamilton (Miguel), Luděk Nešleha - Lee Burton (Mac), Jan Hanžlík - Jules Pena (Peppie) + José Jaspe (strojvedoucí), Dana Morávková - Monica Randall (Maria), Otto Lackovič - Luke Merenda (Chato), Mirko Musil (muž ve vlaku), Zdeněk Hess (návštěvník v nevěstinci), Emil Žák, Ivana Milbachová, Richard Honzovič (titulky) a další...

Překlad: Soňa Nigrinová
Dialogy: Eva Štorková
Dramaturgie: Zuzana Kopečková
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistent režie: Jana Eliášová
Výroba: Otakar Svoboda
Režie českého znění: Zdeněk Hruška st.
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1993


3. DABING: (Premiéra - jako Rudé slunce)
V českém znění: Jaromír Meduna - Charles Bronson (Link Stuart), Olga Želenská - Ursula Andress (Kristina), Vladimír Brabec - Toširo Mifune (Kurodo), Pavel Trávníček - Alain Delon (Gauche), Věra Wajsarová, Jan Polák, Otto Rošetzký, Václav Mareš a další...

Překlad: Anna Vovsová
Zvuk: Milan Blažek
Produkce: Jaroslava Halmiová
Úprava dialogů a režie č. znění: Mário Kubec
Vyrobila: ve studiu Fontána s.r.o. Premiéra TV a.s. 1996
Naposledy upravil(a) sud dne 28 lis 2015 09:15, celkem upraveno 17 x.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
sud
Příspěvky: 800
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Re: Rudé slunce (Rivalové pod rudým sluncem) / Soleil rouge

Příspěvek od sud »

laik píše:Řekl bych, že se možná měli Jiří Štěpnička a Pavel Soukup prohodit.
Možná jo, ale ani takhle to není vůbec špatné.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6777
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Rudé slunce (Rivalové pod rudým sluncem) / Soleil rouge

Příspěvek od bloom »

Prohození by bylo dobré, Jiří Štěpnička daboval Delona moc dobře. Možná ještě Jiří Bartoška jako Bronson. Ale ani takhle to vůbec není špatné. Kdyby se ten dabing dělal tak o dva roky později, už by Delona daboval Pavel Trávníček.
sud
Příspěvky: 800
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Re: Rudé slunce (Rivalové pod rudým sluncem) / Soleil rouge

Příspěvek od sud »

Jasně. Mě se náhodou Delon se Soukupovým dabingem líbil. Díky Soukupovu barytonu zdrsněl, což se pro tuto roli hodilo. No jo, a vůbec, máš pravdu, možná v žádném starém dabingu nedabuje Delona Trávníček (no, kromě Dobrodruhů, tedy). To jej pro něho objevili až nedavno (tím myslím před 12-13 lety)?
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6777
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Rudé slunce (Rivalové pod rudým sluncem) / Soleil rouge

Příspěvek od bloom »

No v polovině devadesátých let ho na něj protlačila v sérii filmů režisérka Marie Fronková, která ho má za velkého oblíbence, obsazuje ho dost často. Dost přispěla i tomu, že dabuje i Terence Hilla (což také před rokem 1989 nedělal). Přitom právě Marie Fronková předtím ve filmu Borsalino a spol. obsadila na Delona Ladislava Mrkvičku a na Hilla v Trumfovém esu Petra Štěpánka. Je pravda, že ale třeba u Dustina Hoffmana už takhle "vystřídala" 3 dabéry. Stejně tak Pavla Trávníčka obsazuje vždycky na Billa Murrayho, když režíruje film s ním, ale to už od dob Tootsie.
Mně osobně sice Trávníček nevadí jako ani jeden z nich, jsem na něj už zvyklý, ale na každého ze zmíněných herců mám o chlup raději někoho jiného: Murray - Jiří Štěpnička, Hill - Svatopluk Skopal, Delon - Josef Abrhám. Toho Abrháma zmiňuju vždycky, protože se opravdu jedná o skvělý dabing, Delon tu působí o dost přirozeněji.
A Dobrodruzi jsou taky až z 90. let, právě z té várky filmů.
sud
Příspěvky: 800
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Re: Rudé slunce (Rivalové pod rudým sluncem) / Soleil rouge

Příspěvek od sud »

Newmy píše: Strýček Google říká:

Krvavé slunce - VHS
Rudé slunce - Prima
Rivalové pod rudým sluncem - DVD

Na FDB je ještě údaj České dialogy a režie české verze Petr Tichý.
Pod názvem "Rudé slunce" vyrobila v r. 1993 ČT dabing, se kterými jej několikrát uvedla i Prima. Na DVD vyšel film se stejným dabingem, pouze (pánbu ví proč) se změněným názvem na "Rivalové pod rudým sluncem". O dabingu pod názvem "Krvavé slunce" jsem spekuloval již dávno, ovšem nikde jsem se k němu nedopátral.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
Paddy
Příspěvky: 755
Registrován: 08 dub 2009 20:34

Re: Rudé slunce (Rivalové pod rudým sluncem) / Soleil rouge

Příspěvek od Paddy »

Takle zamotanej film sem ještě neviděl ( kovbojové, indiáni a samurajové )
no to je slatanina, to snad ani nejde do sebe.

Ale co se týče dabingu, mám takový pocit že sem tam zaslechl i hlas OTTO LACKOVIČE.

Jinak nevím, nevím, mě ani ten hlas A. Švehlíka na toho Ch. Bronsona nesedí.........
sud
Příspěvky: 800
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Re: Rudé slunce (Rivalové pod rudým sluncem) / Soleil rouge

Příspěvek od sud »

Paddy píše:Takle zamotanej film sem ještě neviděl ( kovbojové, indiáni a samurajové )
no to je slatanina, to snad ani nejde do sebe.

Ale co se týče dabingu, mám takový pocit že sem tam zaslechl i hlas OTTO LACKOVIČE.

Jinak nevím, nevím, mě ani ten hlas A. Švehlíka na toho Ch. Bronsona nesedí.........
jj, ten pocit je správný, jednoho z banditů si Ota skutečně střihl

na závěr trochu osobního názoru: film je to výborný a pan Švehlík je nejlepší dabér Charlese Bronsona.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
martin.grossmann
Příspěvky: 145
Registrován: 18 říj 2009 08:50

Re: Rudé slunce / Soleil rouge

Příspěvek od martin.grossmann »

Milan Slepička - José Jaspe ... Strojvedoucí + kovboj ve žlutém
Mirko Musil - Muž ve vlaku
Zděnek Hess - zákazník v nevěstinci
martin.grossmann
Příspěvky: 145
Registrován: 18 říj 2009 08:50

Re: Rudé slunce / Soleil rouge

Příspěvek od martin.grossmann »

Prosím o opravu k 2 dabingu:
Milan Slepička - José Jaspe (strojvedoucí) + (kovboj ve žlutém) správně je to Jan Hanžlík
Odpovědět

Zpět na „Filmy“